ECE R14 关于汽车安全带安装固定点认证的统一规定.doc
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
所有类型
制定部门:
乘用车研究院
企业技术标准 采 标 号 ECE 14 标题: 关于汽车安全带安装固定点认证的统一规定
第 1 页 共 76 页
修订标记 文件号
更改内容 修订页 修订日期 修订者 标准化
会 签 制 定 校 对
审 核 批 准 发布日期 实施日期
目录 1 SCOPE ...........................................................................................4 1 适用范围 .........................................................................................4 2 DEFINITIONS ..................................................................................4 2 定义 ...............................................................................................4 3 APPLICATION FOR APPROV AL ..........................................................9 3 认证申请 .........................................................................................9 4 APPROV AL ................................................................................... 10 4 认证 ............................................................................................. 10 5 SPECIFICATIONS ........................................................................... 12 5 技术要求 ....................................................................................... 12 6 TESTS .......................................................................................... 25 6 试验 ............................................................................................. 25 7 INSPECTION DURING AND AFTER THE STATIC TESTS ........................ 34 7 静态试验后 .................................................................................... 34 8 MODIFICATIONS AND EXTENSION OF APPROV AL OF THE VEHICLE TYPE35 8 车型的认证更改和认证扩展 .............................................................. 35 9 CONFORMITY OF PRODUCTION ...................................................... 36 9 生产一致性 .................................................................................... 36 10 PENALTIES FOR NON-CONFORMITY OF PRODUCTION ....................... 37 10 生产不一致性的处罚 ....................................................................... 37 11 OPERATING INSTRUCTIONS ........................................................... 37 11 使用说明书 .................................................................................... 37 12 PRODUCTION DEFINITELY DISCONTINUED ...................................... 38 12 正式停产 ....................................................................................... 38 13 NAMES AND ADDRESSES OF TECHNICAL SERVICES RESPONSIBLE FOR CONDUCTING APPROV AL TESTS, AND OF ADMINISTRATIVE DEPARTMENTS38 13 认证试验部门及行政管理部门的名称和地址 .. (38)
所有类型Q/JQ 1006.14-2007
标题:
关于汽车安全带安装固定点认证的统一规定第2页共76页
14 TRANSITIONAL PROVISIONS (38)
14 过渡法规 (38)
ANNEX 1 COMMUNICATION (39)
附录1 通知书 (39)
ANNEX 2 ARRANGEMENTS OF THE APPROV AL MARK (43)
附录2 认证标志的布置示例 (43)
ANNEX 3 LOCATION OF EFFECTIVE BELT ANCHORAGES (44)
附录3 安全带安装固定点的位置 (44)
ANNEX 4 PROCEDURE FOR DETERMINING THE "H" POINT AND THE ACTUAL TORSO ANGLE FOR SEATING POSITIONS IN MOTOR VEHICLES (47)
附录4 乘坐位置H点和实际靠背角的确定程序 (47)
ANNEX 4-APPENDIX 1 DESCRIPTION OF THE THREE DIMENSIONAL "H" POINT MACHINE */ (3-D H MACHINE) (57)
附录4-附件1 三维“H”点装置描述(1) (3-DH 装置) (57)
ANNEX 4-APPENDIX 2 THREE-DIMENSIONAL REFERENCE SYSTEM (63)
附录4-附件2 三维坐标系 (63)
ANNEX 4-APPENDIX 3 REFERENCE DATA CONCERNING SEATING POSITIONS (64)
附录4-附件3 有关座椅位置的基准数据 (64)
ANNEX 5 TRACTION DEVICE (66)
附录5 加载装置 (66)
ANNEX 6 MINIMUM NUMBER OF ANCHORAGE POINTS AND LOCATION OF LOWER ANCHORAGES (69)
附录6 安装固定点的最少数目以及下部安装固定点位置 (69)
ANNEX 6-APPENDIX 1 LOCATION OF LOWER ANCHORAGES-ANGLE REQUIREMENTS ONLY (70)
附录6-附件1 下部安装固定点位置-仅列出角度要求 (70)
ANNEX 7 DYNAMIC TEST AS AN ALTERNATIVE TO THE SAFETY-BELT ANCHORAGES STATIC STRENGTH TEST (71)
附录7 安全带安装固定点静态试验的备选动态试验 (71)
ANNEX 8 DUMMY SPECIFICATIONS */ (75)
附录8 人体模型的技术要求*/ (75)
所有类型Q/JQ 1006.14-2007
标题:
关于汽车安全带安装固定点认证的统一规定
第3页
共76页E/ECE/324 )
E/ECE/TRANS/505 ) Rev.1/Add.13/Rev.2/Amend.3
2001 年7 月13 日
联合国协议
关于轮式车辆安装及/或用在轮式车辆上的装备及零部件采用统一的技术法规以及满
足这些法规的认证相互认可的条件(*)
(第2 版,包括1995 年10 月16 日开始生效的修正本)
附录13:14 号法规
第2 版-修正本3
05 系列修正本的附录1——2000 年11 月26 日生效
关于汽车安全带安装固定点认证的统一规定
Regulation No. 14
第14 号法规
UNIFORM PROVISIONS CONCERNING THE APPROVAL OF VEHICLES WITH REGARD TO
SAFETY-BELT ANCHORAGES
关于汽车安全带安装固定点认证的统一规定
ANNEXES
附录
Annex 1 - Communication concerning the approval (or extension, or refusal, or withdrawal, or production definitely discontinued) of a vehicle type with regard to safety-belt anchorages, pursuant to Regulation No. 14.
附录1 按照第14 号法规关于对车型安全带安装固定点的认证批准、认证扩展、认证拒绝、认证撤销或正式停产的通知书
Annex 2 - Arrangements of the approval mark
附录2 认证标志的布置示例
Annex 3 - Location of effective belt anchorages
附录3 安全带安装固定点位置
Annex 4 - Procedure for determining the "H" point and the actual torso angle
所有类型Q/JQ 1006.14-2007
标题:
关于汽车安全带安装固定点认证的统一规定第4页共76页
for seating positions in motor vehicles
附录4 汽车乘坐位置H 点以及实际靠背角的确定程序
Appendix 1 - Description of the three-dimensional "H" point machine Appendix 2 - Three-dimensional reference system
Appendix 3 - Reference data concerning seating positions
附件1—三维H 点装置描述
附件2—三维坐标系
附件3—有关乘坐位置的基准数据
Annex 5 - Traction device
附录5 牵引装置
Annex 6 - Minimum number of anchorage points and location of lower anchorages Appendix 1 - Location of lower anchorages – angle requirements only
附录6 安装固定点的最少数目以及下部安装固定点位置
Annex 7 - Dynamic test as an alternative to the safety-belt anchorages static strength test
附录7 可替代安全带安装固定点静强度试验的动态试验
Annex 8 - Dummy specifications
附录8 人体模型规格
1 SCOPE
1 适用范围
This Regulation applies to anchorages for safety-belts intended for adult occupants of forward-facing or rearward-facing seats in vehicles of categories M and N. 1/
本法规适用于M 类和N 类车辆的前向和后向座椅用于成年乘员的安全带安装
固定点(1)。
2 DEFINITIONS
2 定义
For the purposes of this Regulation,
就本法规而言:
2.1 "Approval of a vehicle" means the approval of a vehicle type equipped
with anchorages for given types of safety-belts;
所有类型Q/JQ 1006.14-2007
标题:
关于汽车安全带安装固定点认证的统一规定第5页共76页
2.1 “车型认证”指对装有指定安全带安装固定点的某一车型的认证。
2.2 "Vehicle type" means a category of power-driven vehicles, which do not
differ in such essential respects as the dimensions, lines and materials of components of the vehicle structure or seat structure to which the anchorages are attached and, if the anchorages strength is tested according to the dynamic test, the characteristics of any component of the restraint system, especially the load limiter function, having an influence on the forces applying to the safety-belt anchorages."
2.2 “车型”指在以下主要方面没有差异的一类车辆:1 连接安装固定点的车辆或
座椅结构件的尺寸、方向和材料;2 如果作了动态试验,所有对安装固定点受
力有影响的约束系统部件的特征,尤其是加载限制装置。
2.3 "Belt anchorages" means the parts of the vehicle structure or the seat
structure or any other part of the vehicle to which the safety-belt assemblies are to be secured;
2.3 “安全带安装固定点”指车辆或座椅结构零件上,或所有用于连接安全带总成
的车辆零件。
2.4 "Effective belt anchorage" means the point used to determine
conventionally, as specified in paragraph 5.4., the angle of each part of the safety-belt in relation to the wearer, that is, the point to which
a strap would need to be attached to provide the same lie as the intended
lie of the belt when worn, and which may or may not be the actual belt anchorage depending on the configuration of the safety-belt hardware at its attachment to the belt anchorage.
2.4 “实际安全带安装固定点”指能够按照常规确定的点,且安全带每个零件相对
于佩带者有如第5.4条描述的角度,即当织带与该点连接时能提供与安全带佩
带时的应有位置相同的位置,该点可以是也可以不是实际的安装固定点,这取
决于安全带部件与安装固定点连接的布置。
2.4.1 For example, in the case
2.4.1 例如在下列情况下:
2.4.1.1 where a safety-belt incorporates a rigid part which is attached to a
lower belt anchorage and which is either fixed or free to swivel, the effective belt anchorage for all positions of seat adjustment is the point where the strap is attached to that rigid part;
所有类型Q/JQ 1006.14-2007
标题:
关于汽车安全带安装固定点认证的统一规定第6页共76页
2.4.1.1 安全带包括有刚性零件,而且此零件连接于下部安装固定点时,无论零件可
否旋转,所有座椅调节位置的实际安全带安装固定点都位于织带与此刚性零件
的连接点;
2.4.1.2 where a strap guide is used on the vehicle structure or on the seat
structure, the middle point of the guide at the place where the strap leaves the guide on the belt wearer's side, shall be considered as the effective belt anchorage; and,
2.4.1.2 车辆或座椅结构上使用了织带导向件时,实际安全带安装固定点应位于安全
带佩带者一侧织带离开导向件位置的中点;
2.4.1.3 where the belt runs directly from the wearer to a retractor attached
to the vehicle structure or the seat structure without an intervening strap guide, the effective belt anchorage shall be considered as being the intersection of the axis of the reel for storing the strap with the plane passing through the centre line of the strap on the reel;
2.4.1.3 安全带直接从佩带者到车身或座椅结构上的卷收器而没有中间导向件时,实
际安全带安装固定点应位于卷轴轴线与通过织带中心线的平面的交点。
2.5 "Floor" means the lower part of the vehicle body-work connecting the
vehicle side walls. In this context it includes ribs, swages and possibly other reinforcements, even if they are below the floor, such as longitudinal and transverse members;
2.5 “地板”指连接车身侧围的车体结构下部部件。
这里包括筋、型铁和其它可能
的加强件,例如纵梁和横梁,他们虽位于地板以下,也考虑为地板。
2.6. "Seat" means a structure which may or may not be integral with the
vehicle structure complete with trim, intended to seat one adult person.
The term covers both an individual seat or part of a bench seat intended to seat one person;
2.6 “座椅”指与车辆是或不是一个整体的完整装饰结构件,用于乘坐一名成年人。
此术语包含单人座椅和欲乘坐一人的长条座椅。
2.6.1 "Front passenger seat" means any seat where the "foremost H point" of
the seat in question is in or in front of the vertical transverse plane through the driver's R point;
2.6.1 “前乘员座椅”指所述座椅最前“最前H 点”位于通过驾驶员R 点的横向垂直
所有类型Q/JQ 1006.14-2007
标题:
关于汽车安全带安装固定点认证的统一规定第7页共76页
面内或之前。
2.7 "Group of seats" means either a bench-type seat, or seats which are
separate but side by side (i.e. with the foremost anchorages of one seat in line with or forward of the rearmost anchorages and in line with or behind the foremost anchorages of another seat) and accommodate one or more seated adult person;
2.7 “座椅组群”指长条型座椅或并排的单人座椅(例如座椅的最前固定点与最后
固定点平行或在其之前,并且与另一座椅的最前固定点平行或在其之后)并容
纳一位或多位成人。
2.8 "Bench seat" means a structure complete with trim, intended to seat more
than one adult person;
2.8 “长条座椅”指欲乘坐多于一人的完整装饰结构件。
2.9 "Folding seat" means an auxiliary seat intended for occasional use which
is normally folded;
2.9 “折叠座椅”指偶尔使用的附加座椅,此座椅通常处于折叠状态。
2.10 "Seat type" means a category of seats which do not differ in such
essential respects as:
2.10 “座椅类型”指在以下主要方面没有差异的一类座椅。
2.10.1 the shape, dimensions and materials of the seat structure,
2.10.1 座椅结构的外形、尺寸和材料;
2.10.2 the types and dimensions of the adjustment systems and all locking
systems,
2.10.2 所有调整系统和锁止系统的类型和尺寸;
2.10.3 the type and dimensions of the belt anchorages on the seat, of the seat
anchorage and of the affected parts of the vehicle structure;
2.10.3 座椅上的安全带安装固定点和受影响的车身部件的类型和尺寸。
2.11 "Seat anchorage" means the system by which the seat assembly is secured
to the vehicle structure, including the affected parts of the vehicle structure;
2.11 “座椅安装固定点”指把座椅总成固定于车身结构上的系统,包括受影响的车
所有类型Q/JQ 1006.14-2007
标题:
关于汽车安全带安装固定点认证的统一规定第8页共76页
身部件。
2.12 "Adjustment system" means the device by which the seat or its parts can
be adjusted to a position suited to the morphology of the seated occupant;
this device may, in particular, permit of:
2.12 “调节装置”指能够调节座椅及其零件到适合乘员形态位置的装置;此装置应
允许:
2.12.1 longitudinal displacement;
2.12.1 纵向位移;
2.12.2 vertical displacement;
2.12.2 垂直位移;
2.12.3 angular displacement;
2.12.3 角度位移。
2.13 "Displacement system" means a device enabling the seat or one of its
parts to be displaced or rotated without a fixed intermediate position,
to permit easy access to the space behind the seat concerned;
2.13 “移位装置”指能够使座椅或其中的零件移动或转动且没有中间位置,允许轻
易到达所述座椅的后部空间;
2.14 "Locking system" means any device ensuring that the seat and its parts
are maintained in any position of use and includes devices to lock both
the seat back relative to the seat and the seat relative to the vehicle.
2.14 “锁止装置”指能够使座椅或其零件保持任意使用位置的装置,包括座椅靠背
相对于座椅锁止装置和座椅相对车身的锁止装置。
2.15 "Reference zone" means the space between two vertical longitudinal
planes, 400 mm apart and symmetrical with respect to the H point, and
defined by rotation from vertical to horizontal of the headform
apparatus, as described in Regulation No. 21, annex 1. The apparatus
shall be positioned as described in that annex to Regulation No. 21 and
set to the maximum length of 840 mm.
2.15 “基准区”指对称于H 点,相距400 mm 的两个垂直平面之间的区域;由头型
装置垂直到水平的旋转定义,见R21 附录1 中的描述。
该仪器参照R21 附录描
所有类型Q/JQ 1006.14-2007
标题:
关于汽车安全带安装固定点认证的统一规定第9页共76页
述的方法摆放并设置到最大长度840 mm。
2.16 "Thorax load limiter function" means any part of the safety-belt and/or
the seat and/or the vehicle intended to limit the level of the restraint forces applying to the occupant thorax in case of a collision.
2.16 胸部加载限制装置在汽车发生碰撞时,能够限制作用于乘员胸部约束力的车
身、座椅或安全带上的任何部件
3 APPLICATION FOR APPROVAL
3 认证申请
3.1 The application for approval of a vehicle type with regard to the belt
anchorages shall be submitted by the vehicle manufacturer or by his duly accredited representative.
3.1 用于安全带安装固定点的车型认证申请应由制造厂或其正式指定的代理人提
出。
3.2 It shall be accompanied by the undermentioned documents in triplicate
and by the following particulars:
3.2 申请时应附有下列文件一式三份,以及有关详细说明:
3.2.1 drawings of the general vehicle structure on an appropriate scale,
showing the positions of the belt anchorages, the effective belt anchorages (where appropriate), and detailed drawings of the belt anchorages and of the points to which they are attached;
3.2.1 比例合适的车辆结构图纸,要表示出安全带安装固定点的位置,实际安全带安
装固定点的位置(在恰当的地方),以及安全带安装固定点和其连接点的详细
结构图纸;
3.2.2 a specification of the materials used which may affect the strength of
the belt anchorages;
3.2.2 影响安全带安装固定点强度的材料特性详细说明;
3.2.3 a technical description of the belt anchorages;
3.2.3 安全带安装固定点工艺说明;
3.2.4 in the case of belt anchorages affixed to the seat structure:
3.2.4 安全带安装固定点安装于座椅结构时;
所有类型Q/JQ 1006.14-2007
标题:
关于汽车安全带安装固定点认证的统一规定第10页共76页
3.2.
4.1 detailed description of the vehicle type with regard to the design of
the seats, of the seat anchorages and of their adjustment and locking
systems;
3.2.
4.1该车型座椅、座椅安装固定点及调整和锁止装置的设计详细说明;
3.2.
4.2 drawings, on an appropriate scale and in sufficient detail, of the seats,
of their anchorage to the vehicle, and of their adjustment and locking
systems.
3.2.
4.2 该车型座椅、座椅安装固定点及调整和锁止装置的足够详细的图纸。
3.2.5 evidence that the safety-belt or the restraint system used in the
anchorages approval test complies with Regulation No. 16, in the case
where the car manufacturer chooses the alternative dynamic strength
test.
3.2.5 若制造厂家选择动态试验,应出具安全带安装固定点认证试验所用安全带或约
束系统满足16 号法规要求的证明。
3.3 At the option of the manufacturer, a vehicle representative of the
vehicle type to be approved or the parts of the vehicle considered
essential for the belt anchorage tests by the technical service
conducting approval tests shall be submitted to the service.
3.3 制造厂应给认证试验部门提供该车型的样车或安全带安装固定点试验所需的
基本零件。
4 APPROVAL
4 认证
4.1 If the vehicle submitted for approval pursuant to this Regulation meets
the relevant requirements of this Regulation, approval of that vehicle
type shall be granted.
4.1 按照本法规提交的认证车型,如果满足本法规的相关要求,则应批准该车型的
认证。
4.2 An approval number shall be assigned to each type approved. Its first
two digits (at present 05, corresponding to the 05 series of amendments)
shall indicate the series of amendments incorporating the most recent
major technical amendments made to the Regulation at the time of issue
of the approval. The same Contracting Party may not assign the same
所有类型Q/JQ 1006.14-2007
标题:
关于汽车安全带安装固定点认证的统一规定第11页共76页
number to another vehicle type as defined in paragraph 2.2. above.
4.2 对于每一种认证批准的车型,应授予一个认证号。
前两位数字代表认证发布时
的最新修订系列号。
认证部门不能将同一认证号授予上面2.2 条所述的不同车
型。
4.3 Notice of approval or of extension or refusal or withdrawal of approval
or production definitely discontinued of a vehicle type pursuant to this Regulation shall be communicated to the Parties to the 1958 Agreement which apply this Regulation by means of a form conforming to the model in annex 1 to the Regulation.
4.3 按照本法规对某一车型作出的认证批准、认证拒绝、认证扩展或正式停产,均
应以通知书形式送达
4.4 There shall be affixed, conspicuously and in a readily accessible place
specified on the approval form, to every vehicle conforming to a vehicle type approved under this Regulation an international approval mark consisting of:
4.4 在获得本法规车型认证批准的每一辆车上的适当位置,可加一明显的国际认证
标志,此标志构成如下:
4.4.1 a circle surrounding the letter "E" followed by the distinguishing
number of the country which has granted approval; 2/
4.4.1 在一圆圈中间加大写字母“E”,并附有认证的国家代号(1)。
4.4.2 the number of this Regulation, to the right of the circle prescribed
in paragraph 4.4.1.
4.4.2 在4.4.1 条规定的圆圈右侧标上本法规号。
4.4.3 the letter "e", to the right of the number of this Regulation in the
case of type approval according to the dynamic test of annex 7.
4.4.3 若按照附录7 做了动态试验的车型认证,在本法规号右侧加一字母“E”。
4.5 If the vehicle conforms to a vehicle type approved, under one or more
other Regulations annexed to the Agreement, in the country which has granted approval under this Regulation, the symbol prescribed in paragraph 4.4.1. need not be repeated; in such a case the additional numbers and symbols of all the Regulations under which approval has been
所有类型Q/JQ 1006.14-2007
标题:
关于汽车安全带安装固定点认证的统一规定第12页共76页
granted in the country which has granted approval under this Regulation shall be placed in vertical columns to the right of the symbol prescribed in paragraph 4.4.1.
4.5 获得本法规认证批准的车型,若已按照协议附带的其它法规在某一国家获得认
证,则在承认本法规的所有国家,4.4.1 条规定的标志不需要重复;此时只需
在这个标志右方纵向逐行列出其它全部获得的认证标志和认证号。
4.6 The approval mark shall be clearly legible and be indelible.
4.6 认证标志必须清晰、易认、耐久。
4.7 The approval mark shall be placed close to or on the vehicle data plate
affixed by the manufacturer.
4.7 认证标志应位于制造厂车辆技术规格标牌附近,或直接印在该牌上。
4.8 Annex 2 to this Regulation gives examples of arrangements of the approval
mark.
4.8 本法规附录2 为认证标志布置示例。
5 SPECIFICATIONS
5 技术要求
5.1 Definitions (see annex 3)
5.1 定义(参见附录3)
5.1.1 The H point is a reference point as defined in paragraph 2.3. of annex
4 of this Regulation, which must be determined in accordance with the
procedure set out in that annex.
5.1.1 H 点是由本法规附录4 中2.3 条定义的基准点;H 点应按照附录中的程序确
定。
5.1.1.1. Point H' is a reference point corresponding to H as defined in paragraph
5.1.1. which shall be determined for every normal position in which the
seat is used.
5.1.1.1 H 点是5.1.1 条定义的基准点,对于每一正常座椅使用位置都应确定H 点。
5.1.1.2. The R point is the seating reference point defined in paragraph 2.4.
of annex 4 of this Regulation.
所有类型Q/JQ 1006.14-2007
标题:
关于汽车安全带安装固定点认证的统一规定第13页共76页
5.1.1.2 R 点是本法规附录4 中2.4 条定义的座椅基准点。
5.1.2 The three-dimensional reference system is defined in appendix 2 of annex
4 of this Regulation.
5.1.2 三维坐标系在本法规附录4 中附录2 中定义。
5.1.3 Points L1 and L2 are the lower effective belt anchorages.
5.1.3 点L1 和点L2 是指同一安全带的两个下部安装固定点位置。
5.1.4 Point C is a point situated 450 mm vertically above the R point. However,
if the distance S as defined in paragraph 5.1.6. is not less than 280 mm and if the alternative formula BR = 260 mm + 0.8 S specified in paragraph 5.4.3.3. is chosen by the manufacturer, the vertical distance between C and R shall be 500 mm.
5.1.4 C点是位于R点垂直上方450 mm处一点。
若制造厂家选择5.4.3.3条中法规的方
程BR=260 mm +0.8S且5.1.6 条中定义的距离S 小于280 mm,则C 点与 R 点
垂直距离应为500 mm。
5.1.5 The angles α1 and α2 are respectively the angles between a horizontal
plane and planes perpendicular to the median longitudinal plane of the vehicle and passing through the point H1 and the points L1 and L2.
5.1.5 α1 和α2 角分别为通过H 点和L1 点,H 点和L2 点,且垂直于汽车纵向中心
面的两平面各自与水平面之间的夹角。
5.1.
6. S is the distance in millimetres of the effective upper belt anchorages
from a reference plane P parallel to the longitudinal median plane of the vehicle defined as follows:
5.1.6 S 是上部实际安全带安装固定点位置到参考平面P 之间的距离,单位为毫米;
平面P 平行于汽车纵向中心面,其定义如下:
5.1.
6.1 if the seating position is well-defined by the shape of the seat, the
plane P shall be the median plane of this seat.
5.1.
6.1 若乘坐位置可以由座椅形状确定,则平面P 为座椅中心面。
5.1.
6.2.1 驾驶员座椅平面P 为与汽车纵向中心面平行,通过转向盘轮缘平面内转向
盘中心的垂直平面,如转向盘可调,则转向盘应位于中间位置。
5.1.
6.2.2 the plane P for the front outboard passenger shall be symmetrical
所有类型Q/JQ 1006.14-2007
标题:
关于汽车安全带安装固定点认证的统一规定第14页共76页
with that of the driver.
2/ 1 for Germany, 2 for France, 3 for Italy, 4 for the Netherlands,
5 for Sweden,
6 for Belgium,
7 for Hungary,
8 for the Czech Republic,
9 for Spain, 10 for Serbia and Montenegro, 11 for the United Kingdom,
12 for Austria, 13 for Luxembourg, 14 for Switzerland, 15 (vacant), 16
for Norway, 17 for Finland, 18 for Denmark, 19 for Romania, 20 for Poland,
21 for Portugal, 22 for the Russian Federation, 23 for Greece, 24 for
Ireland, 25 for Croatia, 26 for Slovenia, 27 for Slovakia, 28 for Belarus,
29 for Estonia, 30 (vacant), 31 for Bosnia and Herzegovina, 32 for Latvia,
33 (vacant), 34 for Bulgaria, 35 (vacant), 36 for Lithuania, 37 for
Turkey, 38 (vacant), 39 for Azerbaijan, 40 for The former Yugoslav
Republic of Macedonia, 41 (vacant), 42 for the European Community
(Approvals are granted by its Member States using their respective ECE
symbol), 43 for Japan, 44 (vacant), 45 for Australia, 46 for Ukraine,
47 for South Africa and 48 for New Zealand. Subsequent numbers shall
be assigned to other countries in the chronological order in which they
ratify or accede to the Agreement Concerning the Adoption of Uniform
Technical Prescriptions for Wheeled Vehicles, Equipment and Parts which
can be Fitted and/or be Used on Wheeled Vehicles and the Conditions for
Reciprocal Recognition of Approvals Granted on the Basis of these
Prescriptions, and the numbers thus assigned shall be communicated by
the Secretary-General of the United Nations to the Contracting Parties
to the Agreement.
(1) ) 1—德国,2—法国,3—意大利,4—荷兰,5—瑞典,6—比利时,
7—匈牙利,8—捷克共和国,9—西班牙,10—南斯拉夫,11—英国,12—
奥地利,13—卢森堡,14—瑞士,15—(空缺),16—挪威,17—芬兰,
18—丹麦,19—罗马尼亚,20—波兰,21—葡萄牙,22—俄罗斯,23—希
腊,24—爱尔兰,25—克罗地亚,26—斯洛文尼亚,27—斯洛伐克,28—白
俄罗斯,29—爱沙尼亚,30—(空缺),31—波斯尼亚和赫塞哥维那,32—
拉脱维亚,33—(空缺),34—保加利亚,35-36—(空缺),37—土耳其,
38-39—(空缺),40—前南斯拉夫马其顿共和国,41—(空缺),42—欧
共体,43—日本,44—(空缺),45—澳大利亚,46—乌克兰。
随后的代
号将按批准承认关于对轮式车辆安装及/或用在轮式车辆上的装备及零部件采
用统一的技术法规以及满足这些法规的认证相互认可条件的协议的时间顺序
指定给有关国家,所指定的代号将由联合国秘书长通知各协议国。
所有类型Q/JQ 1006.14-2007
标题:
关于汽车安全带安装固定点认证的统一规定第15页共76页
5.1.
6.2 in the absence of a well-defined position:
5.1.
6.2 若没有可很好确定的位置:
5.1.
6.2.1 the plane P for the driver's seat is a vertical plane parallel to
the median longitudinal plane of the vehicle which passes through the centre of the steering-wheel in the plane of the steering-wheel rim when the steering-wheel, if adjustable, is in its central position.
5.1.
6.2.2 前排外侧乘员座椅平面P 与驾驶员座椅平面P 对称。
5.1.
6.2.3 The plane P for the rear outboard seating position shall be that
specified by the manufacturer on condition the following limits for distance A between the longitudinal median plane of the vehicle and plane P are respected:
A is equal or more than 200 mm if the bench seat has been designed to
accommodate two passengers only, A is equal or more than 300 mm if the bench seat has been designed to accommodate more than two passengers.
5.1.
6.2.3 后排外侧乘员座椅平面P 应在考虑平面P 与汽车纵向中心面距离A 的限制
条件时由制造厂家指定:
如长条座椅仅用于乘坐两人时,距离A 大于等于200 mm
如长条座椅乘坐多于两人时,距离A 大于等于300 mm
5.2. General specifications
5.2 一般要求
5.2.1 Anchorages for safety-belts shall be so designed, made and situated as
to:
5.2.1 安全带安装固定点的设计、制造和布置应满足以下要求:
5.2.1.1 enable the installation of a suitable safety-belt. The belt anchorages
of the front outboard positions shall be suitable for safety-belts incorporating a retractor and pulley, taking into consideration in particular the strength characteristics of the belt anchorages, unless the manufacturer supplies the vehicle equipped with other types of safety-belts which incorporate retractors. If the anchorages are suitable only for particular types of safety-belts, these types shall be stated on the form mentioned in paragraph 4.3. above;
所有类型Q/JQ 1006.14-2007
标题:
关于汽车安全带安装固定点认证的统一规定第16页共76页
5.2.1.1 能够安装合适的安全带。
如果制造厂家提供的车辆没有配其它类型带卷收器
的安全带,那么特别考虑到安装固定点的强度特性,则处于前外侧位置的安全
带安装固定点应能够安装带卷收器和滑轮的安全带;若安装固定点仅适合特定
类型的安全带,这些类型应在上面4.3 条所述的通知书中说明;
5.2.1.2 reduce to a minimum the risk of the belt's slipping when worn correctly;
5.2.1.2 安全带正确佩带时,应把安全带滑动的危险性降低到最小程度;
5.2.1.3 reduce to a minimum the risk of strap damage due to contact with sharp
rigid parts of the vehicle or seat structures;
5.2.1.3 应把织带碰到车身或座椅刚性结构件而导致断裂的危险性降低到最小程度;
5.2.1.4 enable the vehicle, in normal use, to comply with the provisions of
this Regulation;
5.2.1.4 保证车辆正常使用时符合法规中的法规;
5.2.1.5 for anchorages which take up different positions to allow persons to
enter the vehicle and to restrain the occupants, the specifications of this Regulation shall apply to the anchorages in the effective restraint position.
5.2.1.5 为了让人能进入车辆并约束乘员,有一些处于不同位置的安装固定点,法规
的要求应适用于实际的约束位置。
5.3 Minimum number of belt anchorages to be provided
5.3 安全带安装固定点的最少数目
5.3.1 Any vehicle in categories M and N (except those vehicles in categories
M2 and M3, which are designed for both urban use and standing passengers) must be equipped with safety-belt anchorages which satisfy the requirements of this Regulation.
5.3.1 任何M 类和N 类(不包括市内和公交用途的M2 类M3 类)车辆必须装有满足本
法规要求的安全带安装固定点。
5.3.1.1 The anchorages of a harness belt system approved as a S-type belt (with
or without retractor(s)) according to Regulation No. 16 shall comply with the requirements of Regulation No. 14, but the additional anchorage or anchorages provided for the fitting of a crotch strap (assembly) are exempted from the strength and location requirements of this Regulation.
所有类型Q/JQ 1006.14-2007
标题:
关于汽车安全带安装固定点认证的统一规定第17页共76页
5.3.2 The minimum number of safety-belt anchorages for each forward and
rearward directed seating position shall be those specified in annex
6.
5.3.2 对每个前向或后向乘坐位置,安全带安装固定点的最少数目应满足附录6 中的
要求。
5.3.3 However, for outboard seating positions, other than front, of vehicles
of category M1, shown in annex 6 and marked with the symbol Ø, two lower
anchorages are allowed, where there exists a passage between a seat and the nearest side-wall of the vehicle intended to permit access of passengers to other parts of the vehicle. A space between a seat and the side-wall is considered as a passage if the distance between that side-wall, with all doors closed, and a vertical longitudinal plane passing through the centre line of the seat concerned, measured at the R point position and perpendicularly to the median longitudinal plane of the vehicle is more than 500 mm.
5.3.3 对于M1 类车辆非前排外侧乘坐位置,如附录6 中标有符号φ的情形,如果为
了让乘员够得着车身的其它零件,在座椅和侧围最近位置之间有一通道时,允
许2 个下部安装固定点。
座椅和侧围之间距离满足以下要求可认为是通道:关
上所有车门,在侧围和过座椅中心线的纵向垂直平面之间,测量R 点位置处垂
直与汽车纵向中心面的距离,此距离大于500 mm。
5.3.4 For the front centre seating positions shown in annex 6 and marked with
thesymbol *, two lower anchorages shall be considered adequate where the windscreen is located outside the reference zone defined in annex
1 to Regulation No. 21; if located inside the reference zone, three
anchorages are required. As regards belt anchorages, the windscreen is considered as part of the reference zone when it is capable of entering into static contact with the test apparatus according to the method described in annex 1 to Regulation No. 21.
5.3.4 对于前排中间乘坐位置,如附录6 中标有符号*的情形,当风窗位于法规21 附
录1 所定义的参考区以外时,2 个下部安装固定点就足够了;若位于此参考区
之内必须3 个下部安装固定点。
关于安全带固定点,当按21 号法规附录1 叙
述的方法它能与试验装置静态接触时,该风窗被认为是参考区的部分。
5.3.5 For all seating positions shown in annex 6 and marked with the symbol
#, each exposed seating position as defined in paragraph 5.3.6. must。