户籍证明书翻译

合集下载

[户籍证明英文模板]户籍证明翻译模板

[户籍证明英文模板]户籍证明翻译模板

[户籍证明英文模板]户籍证明翻译模板篇一: 户籍证明翻译模板Shanghai Public Security BureauHousehold CertificateHuGongZhengNo.NAMExxxxxxxxUSER NO.97000001Citizen IdentifyNumberxxxxxxxxxXSEXMaleDate of Birth3rdxxxxx 1975EthnicityHANAddressNO.800,DongChuan RoadDegree ofEducationPostgraduateCompanyLaw School of Shanghai Jiao Tong UniversityOccupationteacherlecturerMarital statusMarriedwith xxxxxxxxAnother nameNative placexxxxxCounty,xxxxxxxProvincePlace of birthxxxxxgCounty,xxxxxxProvinceItemsofCertificateThis is tocertify that xxxxxxxx’s household register is in Hua Ping Road Police Station ofShanghai Public Security Bureau, and he holds a on-agriculturalCollective Household of Shanghai Jiao Tong University. Below isblank.Hua Ping Road PoliceStationIssued on 16th December 2013.Special Seal for household register of Hua Ping Road Police Station,Shanghai Public Security Bureau篇二: 户籍证明范文证明一xx-x,男,系xx省xx市xx镇xx村村民,身份证号xx-xxx-xxx-xxx-xxx-xxx特此证明。

(完整word版)户口本翻译件标准模板

(完整word版)户口本翻译件标准模板

Notes1.Household Register has legal force to identify the status of citizens andthe relationships between household members. It is an important gist for the Registration Organ of Household Register to take census and check。

When the working personnel of the Registration Organ of Household Register take census and check, householder or members of the household shall hand up the Household Register for check actively。

2.The householder shall keep the Household Register carefully, which cannotbe altered, transferred or lent in private. If lost, he shall report to the Registration Organ of Household Register immediately。

3.The registration right of Household Register belongs to the RegistrationOrgan of Household Register. Any other unit or individual cannot take any record in the register.4.If the household members are increased or decreased, or the registeredaffairs are changed, the householder shall apply to Registration Organ of Household Register for registration with the Household Register.5.In case that the household move out of the administrative district, theHousehold Register shall be returned to the Registration Organ of Household Register for cancellation.Type of the Household NonagriculturalFamilyName of HouseholderHousehold Number DomicileProvincial Public Security Organ Permanent Residence Registration OrganSpecial Seal for Residential Registration Special Seal for Residential Registrationshanghai Municipal Public Security Bureau shanghai Municipal Public Security Bureau Chaoyangmen(Special Seal for Hukou) Police Department (Special SealRegistration Card for Permanent ResidentRegistration Card for Permanent ResidentRegistration Card for Permanent ResidentRegistration Card for Permanent ResidentRegistration Card for Permanent ResidentRegistration Card for Permanent ResidentRegistration Card for Permanent Resident。

户籍证明翻译

户籍证明翻译

户籍证明翻译Household RegisterUnder Supervision of the Ministry of Public Security of P.R.C.Household CategoryFamily HouseholdName of HouseholderHousehold No.AddressSpecial Seal For Household of Public Security Department of ***Province (seal) Special Seal For Household of *** Police Station of ***City Public Security Bureau (seal)Undertake:Date of Issue:Registration Card of Permanent ResidentNameHouseholder or Relation with HouseholderFormer NameSexPlace of BirthNationalityPlace of OriginDate of BirthOther Addrein This City (County)Religious BeliefID Card No.HeightBlood TypeEducational LevelMarital StatusMilitary Service StatusWorking PlaceProfessionWhen and from Where Moving to this City (County)When and from Where Moving to this AddressUndertaker:Date of Issue:1、法定的户籍证明是指公民的《中华人民共和国居民身份证》和户口本。

如果是集体户,或身份证、或户口本遗失,则派出所可以出具你的“户籍证明”。

户籍证明和无婚姻登记证明 英文翻译

户籍证明和无婚姻登记证明 英文翻译

常住户口所在地:绍兴越城区东街151号5室 Permanent Residence: Room 5, No. 151, Dongjie Street, Yuecheng District,Shaoxing 根据当事人的申请及声明,经查阅我处现 存2009年1月1日至2009年6月29日婚姻登记 记录档案资料,未发现张春霞在本婚姻登记 处有婚姻登记记录。 According to the applicant’s application and statement, referring to the existing data on marriage registration (from January 1, 2009 to June 29, 2009) in our registration office, no marriage registration record is found in our office.
注:1. 本证明并非证明申请人是未婚, 而只是证明其在本婚姻登记处无任何婚姻 登记记录。 Remarks: 1. This certificate is not used to prove that the applicant is unmarried, but to prove that he/she has no marriage registration record here.
Residence Registration 户籍证明 Certificate
无婚姻登记记录证明
Certificate of Absence of Marriage Record
Certificate: (n.)
1. an official document that may be used to prove that the facts it states are true 证明书;证明 证明书; e.g. a birth/marriage/death certificate 出生 结婚 死亡证明 出生/结婚 结婚/死亡证明

户籍、婚况证明的翻译 译文

户籍、婚况证明的翻译 译文

户籍信息Proof/certificate of Residence Registration姓名:xx:性别:Name:Former name:Gender:female出生____年__月__日:Date of Birth:November 7th, 1978民族:Nationality:Han住址:xxxxxxxxxx居民区(原址)Address:Xiangfu Residential Area, Xiangfu Town, Hangzhou City of Zhejiang Province (originaladdress)身份证签发日期:Issue date of ID card:身份证有效期:Validity of ID card:何时迁往何处(或注销):When and where once moved (or cancelled):备注:经查户籍档案PH5-1-16记载Remarks:Upon inquiry the Domicile archive PH5-1-16 was recorded.本户籍证明用途:办证用途Use of This Domicile Certificate:for certificates handling/applying杭州市公安局祥福派出所LocalPoliceStationofXiangfuTown,thePublicSecurityBureauofHangzhouCityJune29th, 2009年6月29日无婚姻登记记录证明Proof/Certificate of Absence of Marriage Recordxx婚证(2009)第00242号MarriageCertificateNo.00242(2009),Shaoxing,Zhejiang当事人姓名:性别:女Applicant’s name:Sex:female出生日期:1978.11.7身份证号:Date of Birth:November 7th, 1978ID number:常住户口所在地:xxxxxx151号5室Residence address:Room 5, No.151 Dongjie Street, Yuecheng District, Shaoxing city, zhejiang.根据当事人的申请及声明,经查阅我处现存2009年1月1日至2009年6月29日婚姻登记记录档案资料,未发现XXX在本婚姻登记处有婚姻登记记录。

中国户口本英文翻译模板

中国户口本英文翻译模板

Household RegisterUnder Supervision of the Ministry of Public Security of P.R.CMatters that need attentionI. Household Register has the legal force to prove the citizenship status and the relationship between family members and it is the main basis for the household registration institution to investigate and check the household registration. The head of household or the member of the household shall initiatively submit the household register for checking at the time that the staff in the household registration authority conducts investigation and check of the Household Register.II. The head of the household shall keep the Household Register properly and is prohibited to alter, assign and lend the Household Register privately. If the Household Register is lost, the head of the household shall immediately report to the household registration authority.III. The registration rights of the Household Register shall belong to the registration authority. Any other unit and individual shall not make any records on the Household Register.IV. If the household has personnel increase or decrease or change of registered items, they shall apply to the registration authority for declaration with the Household Register.V. Upon migrating of the whole household from the precinct, the household shall submit the Household Register to the household registration authority for revocation.No. 00xxxxxxxType of Household:户别Non-agricultural family非农家庭户口Head of Household:户主姓名Household Number:户号Current residentialaddress:住址Shanghai, Xuhui, xxx Road xxxx上海市xx区xxx路xxxx弄xxxx室Authorizing Institution:省级公安机关Public Security Bureau ofShanghai (seal)上海市公安局Recording Office:户口登记机关xx Street Police Station (seal)xx街道派出所Issuing Date: xx/xx/20xxPage 1Register of Residence Change住址变动登记Address after move 变动后的住址Date of move变动日期Register personnel承办人签章Page 2Registration card for permanent residence(常住人口登记卡1)Non-agricultural family非农家庭户口Registration date : 20xx-xx-xxName姓名Relationship with Householder:户主或与户主关系Head of Household 户主Other Names 曾用名Sex性别M男Place of Birth 出生地Ethnicity民族Han汉族Ancestral native place 籍贯Date of Birth 出生日期Other Local Addresses 本市其他住址Religion宗教信仰None无Residence ID Number 身份证号Height身高Blood type血型N/A不明Education 文化程度Marriage婚姻状况Military service status服兵役状况Employer 服务处所Occupation 职业When and from wheremoved to this city何时由何地迁来本市When and from wheremoved to current address何时由何地迁来本址Page 3Registration Change and Records 登记事项变更和更正记载Item Change/ post change Date of change Register personnel项目变更变更后变更日期承办人签章Page 4Registration card for permanent residence(常住人口登记卡2)Non-agricultural family非农家庭户口Registration date : 20xx-xx-xxName姓名Relationship with Householder:户主或与户主关系Son 子Other Names 曾用名Sex性别M男Place of Birth 出生地Ethnicity民族Han汉Ancestral native place 籍贯Date of Birth 出生日期Other Local Addresses 本市其他住址Religion宗教信仰None无Residence ID Number 身份证号Height身高Blood type血型Education 文化程度Marriage婚姻状况Single未婚Military service status服兵役状况Employer 服务处所Occupation 职业When and from wheremoved to this city何时由何地迁来本市When and from wheremoved to current address何时由何地迁来本址Page 5Registration Change and Records 登记事项变更和更正记载Item 项目Change/ post change变更变更后Date of change变更日期Register personnel承办人签章Page 6Registration card for permanent residence(常住人口登记卡3)Non-agricultural family非农家庭户口Registration date : 20xx-xx-xxName姓名Relationship with Householder:户主或与户主关系Wife 妻Other Names 曾用名Sex性别F女Place of Birth 出生地Ethnicity民族Han汉Ancestral native place 籍贯Date of Birth 出生日期Other Local Addresses 本市其他住址Religion宗教信仰None无Residence ID Number 身份证号Height身高Blood type血型Education 文化程度Marriage婚姻状况Military service status服兵役状况Employer 服务处所Occupation 职业When and from wheremoved to this city何时由何地迁来本市When and from wheremoved to current address何时由何地迁来本址Page 7---------------------------------------------- End of Records --------------------------------------------------。

中国北京户口本英文翻译模板

中国北京户口本英文翻译模板

中国北京户⼝本英⽂翻译模板Household RegisterUnder Supervision of the Ministry of Public Security of P.R.C Matters that need attentionI. Household Register has the legal force to prove the citizenship status and the relationship between family members and it is the main basis for the household registration institution to investigate and check the household registration. The head of household or the member of the household shall initiatively submit the household register for checking at the time that the staff in the household registration authority conducts investigation and check of the Household Register.II. The head of the household shall keep the Household Register properly and is prohibited to alter, assign and lend the Household Register privately. If the Household Register is lost, the head of the household shall immediately report to the household registration authority.III. The registration rights of the Household Register shall belong to the registration authority. Any other unit and individual shall not make any records on the Household Register.IV. If the household has personnel increase or decrease or change of registered items, they shall apply to the registration authority for declaration with the Household Register.V. Upon migrating of the whole household from the precinct, the household shall submit the Household Register to the household registration authority for revocation.Register of Residence Change住址变动登记Page 2Registration card for permanent residence(常住⼈⼝登记卡)Signature seal承办⼈签章Recording date: June 24, 2016 Police station of Mapo, Wang Yanchen 登记⽇期:2016年6⽉24⽇马坡派出所王艳琛Page 3Registration Change and Records 登记事项变更和更正记载Page 4Registration card for permanent residence(常住⼈⼝登记卡)Signature seal承办⼈签章Recording date: June 24, 2016 Police station of Mapo, Wang Yanchen 登记⽇期:2016年6⽉24⽇马坡派出所王艳琛Page 5Registration Change and Records 登记事项变更和更正记载Registration card for permanent residence(常住⼈⼝登记卡)Registration date : 20xx-xx-xxNon-agricultural family⾮农家庭户⼝Police station of Mapo, Wang Yanchen 登记⽇期:2019年1⽉29⽇Page 7---------------------------------------------- End of Records --------------------------------------------------I hereby certify that, to the best of my knowledge, this is an accurate translation of the original document.a)Full name of the translator: XXb) Qualification: Test for English Major-Band 8 (TEM8)c) Qualification Serial Number: XXXXXd) Contact details of the translator:Ⅰ) Phone Number: XXXⅡ)Contact Address: XXXe) Date of the translation:f) Signature of the translator:。

户口本翻译件标准模板_亲测可用

户口本翻译件标准模板_亲测可用

For personal use only in study and research; not for commercial useH o u s e h o l d R e g i s t e rUnder Supervision of the Ministry of Public Security of P. R. C4XXXNotes1.Household Register has legal force to identify the status of citizens and the relationshipsbetween household members. It is an important gist for the Registration Organ of Household Register to take census and check. When the working personnel of the Registration Organ of Household Register take census and check, householder or members of the household shall hand up the Household Register for check actively.2.The householder shall keep the Household Register carefully, which cannot be altered,transferred or lent in private. If lost, he shall report to the Registration Organ of Household Register immediately.3.The registration right of Household Register belongs to the Registration Organ of HouseholdRegister. Any other unit or individual cannot take any record in the register.4.If the household members are increased or decreased, or the registered affairs are changed, thehouseholder shall apply to Registration Organ of Household Register for registration with the Household Register.5.In case that the household move out of the administrative district, the Household Registershall be returned to the Registration Organ of Household Register for cancellation.Domicile Alteration RegistrationRegistration Card for Permanent ResidentGuangzhou Municipal Public Security Bureau West-City Police Department (Special Seal for Hukou)Registration Card for Permanent ResidentGuangzhou Municipal Public Security Bureau West-City Police Department (Special Seal for Hukou)Alteration and Correction Record of Registered Items。

完整户口本英文翻译模板

完整户口本英文翻译模板

ANNOUNCEMENTS1.Household register has the legal validity that certifies the attorney ship of a citizen and the relationship of family members, and it is the main reference for the censor and checkup of domiciliary register which is undertaking by the household registration authority. When the functionary of household registration authority censor and verify the household register, the familia and members of this family shall take the initiative in presenting the household register.2.The familia shall take the household register in safekeeping, the household register is prohibited to be alterred, transferred and leased. In case of that the household register is lost, the household registration authority should be informed.3.The right for registering the household register shall be performed by the household registration authority, any other unit and individual shall not make any records on the booklet.4.The member of this family shall go to the household registration authority for transacting the declaration and registration, applying bring with the booklet, in case of the increase and decrease of the members and the alteration of registration items.5.In case of that the whole family moves out of the residency, the Household register shall be turned in and cancelled.Alteration of Registration Items and Correction RecordRegistration Card of Permanent ResidentAlteration of Registration Items and Correction RecordRegistration Card of Permanent ResidentAlteration of Registration Items and Correction RecordRegistration Card of Permanent Resident。

(2021年整理)户口本翻译件标准模板

(2021年整理)户口本翻译件标准模板

(完整)户口本翻译件标准模板编辑整理:尊敬的读者朋友们:这里是精品文档编辑中心,本文档内容是由我和我的同事精心编辑整理后发布的,发布之前我们对文中内容进行仔细校对,但是难免会有疏漏的地方,但是任然希望((完整)户口本翻译件标准模板)的内容能够给您的工作和学习带来便利。

同时也真诚的希望收到您的建议和反馈,这将是我们进步的源泉,前进的动力。

本文可编辑可修改,如果觉得对您有帮助请收藏以便随时查阅,最后祝您生活愉快业绩进步,以下为(完整)户口本翻译件标准模板的全部内容。

Notes1. Household Register has legal force to identify the status of citizensand the relationships between household members. It is an important gist for the Registration Organ of Household Register to take census and check. When the working personnel of the Registration Organ of Household Register take census and check, householder or members of the household shall hand up the Household Register for check actively.2. The householder shall keep the Household Register carefully , whichcannot be altered, transferred or lent in private 。

If lost , he shall report to the Registration Organ of Household Register immediately.3. The registration right of Household Register belongs to theRegistration Organ of Household Register. Any other unit or individual cannot take any record in the register.4. If the household members are increased or decreased , or theregistered affairs are changed, the householder shall apply to Registration Organ of Household Register for registration with the Household Register.5. In case that the household move out of the administrative district ,the Household Register shall be returned to the Registration Organ of Household Register for cancellation 。

英文翻译模板集合(身份证户口本房产证单位证明信邀请函驾驶证等等)

英文翻译模板集合(身份证户口本房产证单位证明信邀请函驾驶证等等)

1. 身份证2. 户口本Household RegisterUnder Supervision of the Ministry of Public Security of P. R. C.Basic Information of HouseholdNo.Register of Residence Change3. 房产证翻译模板Property ownership certificate房产证权属人property owner身份证号码identity card no.国籍nationality房屋所有权来源source of housing ownership **年×月购买purchased in **,****房屋用途usage of the house占有房屋份额share of the house ×栋×××号全套,××平米full owner of suite***,building no.** area:***square meters房屋所有权性质property of housing ownership土地使用权来源source of land-use right 出让assignment土地使用权性质property of land-use right 国有state-owned房地坐落site of the house房屋情况state of the house建筑结构architecture 钢精混凝土结构armoured concrete层数floors竣工日期date of completion建基面积area of the building base建筑面积building area其中住宅建筑面积domestic building area其中套内建筑面积room building area四墙归属ownership of four walls 东。

证件翻译大全--户口簿英文翻译样本

证件翻译大全--户口簿英文翻译样本

证件翻译大全--户口簿英文翻译样本I. Residence Booklet has legal effect to prove a citizen’s identity status and mutual relations amongfamily members, and is the main basis for residence registration authorityto invest igate and confirmhis/her registered permanent residence. In so doing, the household owner or member s ofthis household shall, of his/her own free will, show the booklet.II. The household owner shall well keep the booklet,and is prohibited to modify, tr ansfer or lend it.If lossarises, such shall be immediately reported to the residence registration aut hority.III. The registration right of the booklet belongs to residence registration author ity, and any otherorganization or individualshall not make any record on it.IV. If the members are increased or decreased, or registration items change in this household,registration shallbe declaredto residence registrationauthority by holding the booklet.V. When the whole household moves out of residencejurisdictionalarea, the residence booklet shall bereturned to residence registration authority forcancellation.NO.Type of household Non-agriculturalName of household ownerhouseholdHousehold No.AddressProvincial-level public security authority’s seal special for residence: Public Security Bureau of Beijing (seal)Household registration body’s seal special forresidence:Stamp of handling person: xxxxxxx Police SubstationIssued on xxxxxxx。

户籍证明信英文翻译模板

户籍证明信英文翻译模板

竭诚为您提供优质文档/双击可除户籍证明信英文翻译模板篇一:签证用集体户口英文翻译模板签证用户口簿翻译模板(标准版)看到网上有不少办理出国签证用的户口簿英文翻译模板,其中很多翻译不准确,甚至闹笑话,或者犯一些严重的原则性错误,可谓“误人子弟”(其中最不可容忍的,是将“民族,民族成分”译为nationality!甚至我所见过的几乎90%的“专业”翻译公司都这么译,真真正正地误人子弟!)。

更重要的是,误导签证官,最终白(:户籍证明信英文翻译模板)白耽误驴友自己的工夫。

现将标准版户口翻译件模板,以及英文个人信息填写指南贴上来,希望能够方便各位驴友。

译者的专业是法律,经常接触和处理一些外国的法律文件,因此对一些专用名词的翻译还是很有自信的。

同时希望英文高手和法律专家对本模板提出宝贵意见,共同完善之,以造福广大驴友。

友情提醒:在填写个人信息内容时,请务必反复核对,确保真实、准确、完整。

有时候一个小小的失误甚至笔误,足可以引起签证官的怀疑,平添不必要的麻烦。

译者本人去过10几个国家,多次办理个人签证,这方面的经验教训还是有的。

householdRegisterundersupervisionoftheministryofpublicsecurityofp.R.c.basicInformationofhouseholdRegisterofResidencechangeInformationofmemberupdatesofmembersInformation翻译及填写注意事项:1.户号:householdnumber注意,我不知道其他地区的户口簿中这个“户号”是如何打印的。

北京的户号是红色字体,打印在表格外右上角。

表格内“户号”一栏反而是空的。

填写的时候一定要注意,不要忘了将模板上的no.88888888改为实际的户号。

2.集体户:corporate很多人将“集体户口”译为collective,是根据字面按照汉语思维做的机械翻译。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

户籍证明书翻译篇一:上海市大学生户籍证明翻译模板SHANGHAI PUBLIC SECURITY BUREAU RESIDENCE REGISTRATIONCERTIFICATELOCAL POLICE STATION ISSUEDDATE: xx-xx-xxxxI hereby certify that, to the best of my knowledge, this is an accurate translation of the original document.Translator’s full name:Signature:Date of the translation:Tel:篇二:户籍证明英文版Shanghai Public Security Bureau Residence Certificate篇三:户籍证明翻译户籍证明翻译Household RegisterUnder Supervision of the Ministry of Public Security ofHousehold CategoryFamily HouseholdName of HouseholderHousehold No.AddressSpecial Seal For Household of Public Security Department of ***Province (seal) Special Seal For Household of *** Police Station of ***City Public Security Bureau (seal)Undertake:Date of Issue:Registration Card of Permanent ResidentNameHouseholder or Relation with HouseholderFormer NameSexPlace of BirthNationalityPlace of OriginDate of BirthOther Addrein This City (County)Religious BeliefID Card No.HeightBlood TypeEducational LevelMarital StatusMilitary Service StatusWorking PlaceProfessionWhen and from Where Moving to this City (County) When and from Where Moving to this AddressUndertaker:Date of Issue:1、法定的户籍证明是指公民的《中华人民共和国居民身份证》和户口本。

如果是集体户,或身份证、或户口本遗失,则派出所可以出具你的“户籍证明”。

2、目前有些场合,需要户籍证明,你可以凭本人的身份证或户口本去你的户口所在地派出所申请。

不收任何手续费,可能有些派出所会收取一定的工本费(一张纸)如果采用“鸿达”户籍管理系统的,则这个户籍证明叫“户籍证明书”,其他版本的也类似。

户籍证明仅证明某人的户籍,因此是不另贴像片的,但有个人像片在电脑内的,在打印户籍证明的同时,会打在证明书上。

如果不注明有效期的话,该证明没有有效期限制,使用时还是以公安机关登记为准,并不是以你提供的为准,这只能证明至你申请的当天。

带3、这种户籍证明是为公民应急所使用,不是法定的证明。

编辑本段落户流程居民、职工家属“农转非”由本人持(1)落户申请书;(2)被投靠人所在单位或街道办事处出具的证明;(3)投靠人原籍户籍证明:(4)结婚证原件、复印件;(5)双方身份证复印件;(6)投靠人户口是兵团的,由兵团劳动和社会保障局出具无业证明,到所在派出所申报,由户籍警核实后填写“申请入户审批表”的签署意见,并由户籍警给申报人填写《办理户口、居民身份证责任书》交申报人,申报材料经所长审核后,上报分(县)公安局审批并打印准迁证下发各派出所,申报人凭《办理户口、居民身份证责任书》回执领取准迁证。

成建制单位搬迁由申请单位向人民政府写出报告,市公安局根据政府批准文件和落户花名册审核提出意见,报政府批准,由市公安局会同有关单位批准后,到派出所落户。

征用土地落户由单位持(1)人民政府批文、人民政府的征地公告;(2)征地协议;(3)安置协议;(4)落户人员花名册,由市公安局根据人民政府的批文,计委下过的计划,由市公安局批准后,到派出所落户。

复员转业军人异地落户由本人持退伍军人落户介绍信、退伍证、接受单位证明、配偶户口雹结婚证上述证明到市公安局审批,由市公安局户口接待室批准后,到派出所落户。

兵团系统调动及家属、子女的在自治区人事劳动部门下达的控制指标数内,由本人凭兵团人事、劳动部门出具落户证明、调动人员情况登记表、接受单位证明到公安局审批,市局批准后,到派出所落户。

有固定住所、稳定收入人员由本人持(1)本人申请;(2)住宅产权证、购房合同及发票、购房公证书或自建房手续;(3)工商营业执照。

经公证的劳动合同书或单位证明及工作证(退休证);(4)户口所在地的户籍证明,到现住地派出所申报,由户籍警核实填写“申请入户审批表”签署意见,经主管所长审批后,报分(县)局主管局长审核签署意见后,报市公安局审批。

入学前非本市常住户口的高校毕业生分配1、指分配到党政机关、国有企业事业单位的由本人持(1)报到证;(2)户口迁移证;(3)接受单位证明;(4)分到兵团驻乌单位,由兵团分办出具证明,到市公安局户口接待室审核批准后,到派出所落户。

2、分配到民营科技企业大中专毕业生:由本人持(1)就业合同书(公证书);(2)报到证;(3)科委民营科技办出具的证明(兵团分配的,由兵团工商联出具证明);(4)接受单位证明;(5)户口迁移证;(6)分配到市属非国有企业单位的凭市分办及就业指导报务中心出具的落户证明。

到市公安局户口接待室批准后,到派出所落户。

大学毕业来我市工作,根据本人意愿可申请在乌市落户:来乌市工作满二年,交纳了二年社会养老金的大学本科毕业生;来我市工作满五年,交纳了五年社会养老保险金的大学专科毕业生,可免交城市增容费办理落户。

凭本人申请、大学毕业证、户口迁移证(或户籍证明,和各级人民政府人事、劳动、工商、税务等职能部门或用人单位的相关证明及交纳社会养老保险金凭证),到市公安局户口接待室核准登记后,再到派出所办理居民身份证手续.技校毕业生落户由单位持 (1) 计委、劳动部门下达的计划或劳动部门调分计划、花名册; (2) 报到证、户口迁移证、劳动合同; (3) 接受单位劳动人事部门证明, 到市公安局户口接待室审批, 市局批准后,到派出所落集体户口。

投资、兴办实业及西部开发建设所需人才1、凡在我市投资、兴办实业的人员、凭本人申请、各区县人民政府及开发区管委会出具的投资、兴办实业证明、户籍证明到市公安局户口接待室核准登记后,再到派出所办理户口居民身份证手续。

按规定减免城市增容费。

2、凡是我市引进的各类人才申请在乌市落户的,凭本人申请、户籍证明、市人事局的证明到市公安局户口接待室核准登记后,再到派出所办理户口居民身份证手续。

按规定减免城市增容费。

离休干部安置和随迁家属由本人或单位持(1)各级党委老干局批准文件;(2)离休干部安置单位证明、本人离休证;(3)调动人员情况登记表;(4)随离休干部当地安置的配偶及待业子女、未成年子女证明,到安置单位所在地分局审批,由分(县)局主管局长批准后,到派出所落户。

各地驻乌办事处工作人员由申请落户单位持自治区、市政府的批文和落户人员花名册到现住地分局审批,由分局主管局长批准后,到派出所落户。

科技人员家属由本人或单位持(1)从事厅(局)证明;(2)被投靠人单位证明;(3)结婚证;(4)投靠人原籍户籍证明,到现住地(县)局审批,由分(县)局主管局长批准后,到派出所落户。

部队随军家属由本人或所在部队持(1)师以上政治部门批准随军证明;(2)干部家属随军审批报告表两份;(3)本人任职命令原件、入伍登记表复印件、军官证、结婚证;(4)投靠人原籍证明,到现住宅区地派出所申报,审核后报分(县)局审批,由分(县)局主管局长批准后,到派出所落户。

部队干部调动家属随迁由本人或单位持(1)军队干部调动行政介绍信;(2)调入部队证明及任职命令;(3)军官证、结婚证;(4)随迁人员原籍户籍证明;(5)原随军“干部家属随军审批报告表”复印件,到分(县)局审批,分局批准后到派出所落户。

落实政策人员由单位或本人持(1)县级以上政府部门的平反决定;(2)接受单位或街道办事处的证明,由分(县)局主管局长批准后,到派出所落户。

转业干部及随迁家属落户由本人持(1)军队转业干部安置办出具的“军队转业干部户介绍信”;(2)本人“转业证”、接受单位证明;(3)结婚证、户口迁移证;(4)安置部门出具军队转业干部家属随迁落户证明到分(县)局审批,分(县)局批准后,到派出所落户。

干部、工人调动人员落户:由本人或单位持(1)人事、劳动部门的调令;(2)《调动人员情况登记表》;(3)接受单位证明到分(县)局审批准后,到派出所落户。

招工、招干人员落户由本人或单位持(1)录用通知书(5联单);(2)劳动、人事部门招干、招工文件;(3)接受单位证明;(4)招工、招干登记表;(5)调动人员情况登记表到分(县)局审批,分(县)局审批后,到派出所落单位集体户。

收养小孩落户由收养人持(1)收养证原件及复印件;(2)收养人申请,到派出所提出申请,经派出所审核后,报分(县)局审批,由分(县)局主管局长批准后,到派出所落户。

刑满释放、解除劳教人员异地落户:由本人持(1)释放证、解除劳教或少管证明书;(2)在乌市直系亲属的户口簿;(3)在乌市直系亲属的单位或街道办事处证明,到现住地派出所申报审核后报分(县)局审批,经分(县)局主管局长批准后,到派出所落户。

华侨港澳台胞落户(1)凭出入境管理部门出具《华侨回国定居证》并加盖全国统一使用的《中华人民共和国公安部出入境管理局》印章,凭此证办理落户手续;(2)港澳台胞回内地定居凭《回乡证》由本人持上述证明到现住地派出所申请,经审核报分(县)局审批,由分(县)局主管局长批准后,到派出所落户。

出国、留学、探亲返回人员由本人或单位持(1)本人护照、出境卡、单位证明;(2)因公出国、出境工作的,凭县以上政府外事办恢复户口证明;(3)因私出国出境、留学、进修的凭市公安局外事处出具恢复户口三联单,到现住地派出所申请,经审核后报分(县)局审批,由分(县)局主管局长批准后,到派出所恢复户口。

补录:凭(1)本人申请;(2)本人户口簿或迁移证;(3)户籍调查报告(包括户口档案资料和原居地调查)由户籍警调查核实后,填《补漏登记表》,经所长审核签字,到分(县)局审批,由分(县)局主管局长批准后,到派出所补录。

相关文档
最新文档