爱的供养歌词

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

女声版
演唱者:杨幂
把你捧在手上虔诚地焚香
杨幂
剪下一段烛光将经纶点亮
不求荡气回肠只求爱一场
爱到最后受了伤哭得好绝望
我用尽一生一世来将你供养
只期盼你停住流转的目光
请赐予我无限爱与被爱的力量
让我能安心在菩提下静静的观想
把你放在心上合起了手掌
默默乞求上苍指引我方向
不求地久天长只求在身旁
累了醉倒温柔乡轻轻地梵(fàn)唱
我用尽一生一世来将你供养
只期盼你停驻流转的目光
请赐予我无限爱与被爱的力量
让我能安心在菩提下静静的观想
我用尽一生一世来将你供养
人世间有太多的烦恼要忘
苦海中飘荡着你那旧时的模样(múyàng)
一回头发现早已踏出了红尘万丈
男声版(合唱)
演唱者:何晟铭&向鹰(合唱)
何晟铭
(何)把你捧在手上虔诚地焚香
剪下一段烛光将经纶点亮
(鹰)不求荡气回肠只求爱一场
爱到最后受了伤哭得好绝望
(何)我用尽一生一世来将你供养
只期盼你停住流转的目光
(鹰)请赐予我无限爱与被爱的力量
让我能安心在菩提下静静的观想
(何)把你放在心上合起了手掌
默默祈求上苍指引我方向
(鹰)不求地久天长只求在身旁
累了醉倒温柔乡轻轻的梵唱
(何)我用尽一生一世来将你供养
只期盼你停住流转的目光
(鹰)请赐予我无限爱与被爱的力量
让我能安心在菩提下静静的观想
(合)我用尽一生一世来将你供养
人世间有太多的烦恼要忘
苦海中飘荡着你那旧时的模样
一回头发现早已踏出了红尘万丈
英文翻译
(爱的供养)A Worshiping Love
译者:Peter Cooper(许景城)
把你捧在手上With you nestling in my hands tight, 虔诚地焚香I’m burning incenses in devoutness
剪下一段烛光Out a wax candle snipping slight
将经纶点亮To light up your darkness
不求荡气回肠Begging not a fabulous future
只求爱一场But a soul-stirring love we would cincture
爱到最后受了伤Love too deep until we’re heartbroken
哭得好绝望And crying for no hope unspoken.
我用尽一生一世I would sacrifice my life, whole
来将你供养To worship you
只期盼你停住In wishing to cajole
流转的目光The moving eyes of you
请赐予我无限爱与被爱的力量Bestow lasting power of mutual love on me 让我能安心在菩提下In Buddhism I can rest my soul
静静的观想To meditate in serenity.
把你放在心上Keeping you in my heart
合起了手掌Together my hands putting
默默乞求上苍In silence to Heaven I pray
指引我方向For showing me the way
不求地久天长Longing not for love everlasting
只求在身旁But for staying with you not apart
累了醉倒温柔乡Dreary and drunk, I’m cradled in your arms
轻轻地梵唱Crooning a song for your charms.
我用尽一生一世I would sacrifice my life, whole
来将你供养To worship you
只期盼你停住In wishing to cajole
流转的目光The moving eyes of you
请赐予我无限爱与被爱的力量Bestow lasting power of mutual love on me 让我能安心在菩提下In Buddhism I can rest my soul
静静的观想To meditate in serenity.
我用尽一生一世I would sacrifice my life, whole
来将你供养To worship you
人世间有太多的烦恼要忘In life there’re sundry worries to discard
苦海中飘荡着你In the abyss of misery plump hard
那旧时的模样Your bygone charms
一回头发现When turning round, I find
早已踏出了红尘万丈You’ve been thousand miles away,declined
粤语版。

相关文档
最新文档