[英语考试]专升本英译汉2
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
▪ (3)名词短语
▪ 16.Alice, normally a timid girl, argued heatedly with them about it.
▪ 17.You should consult your advisor, Dr. John H. Olson, Room 125D Science Wing, Phone 715 232-2604, concerning the planning of your program.
▪ 1 . That she survived the earthquake is sheer luck.
▪ 2.Who ever breaks the regulations deserves a fine.
▪ 3.Which result is correct remains to be studied.
▪ 20.We have nothing to do with David Swan until we find him at the age of twenty on the main road from his home to the City of Boston where his uncle, a businessman, is going to give him work in the store which he owns.
remoteness
effectively
masking its activity.
▪ B.短语分译 ▪ (1)分词短语
▪ 12.He was dressed, sitting by the fire, looking a very sick and miserable boy of nine years.
▪ 19.A spirited discussion springs up between a young girl who says that women have outgrown the jumping-on-a-chairat-the-sight-of-a-mouse era and a major who says that they haven’t.
▪ It must be admitted that… It is believed that… It is generally considered that…
▪ It will be said that…
▪ It was told that…
▪ (3)译成其他特定的汉语句 型
▪19.We were very much impressed by what she
者是谁
▪ 1.This book has been translated into several foreign language.
▪B.谈话的中心是承受 者而不是主动者
▪2.The machine here are all made in China.
▪ C.出于礼貌,不愿说明谁 是主动者
▪ 3.I’m flattered.
▪ D.将两个或两个以上的英语 简单句合译为汉语的一个联 合复句
▪ 26.Pitcher was a quiet man. He didn’t usually let his face show his feelings.
▪第二节 ▪被 动 语 态 的 译 法
▪ I.英语被动语态的用法 ▪ A.不必或者无法说明主动
▪合 译
▪ 2) When someone asks me what business I am in, I become embarrassed. I stutter and stammer. My face feels hot.
▪ I.分译法的使用 ▪ A.单词的分译 ▪ (1)形容词
▪ 3.He is having an identifiable trouble with his teeth.
▪ 13.He handed me my draft of the plan completely modified.
▪ (2)介词短语 ▪ 14.The fire started during
the workmen’s dinner hour.
▪ 15.With all his faults, I like him.
▪ 4.What little she said has left us much to think about.
▪ 5.That he was in error will scarcely be disputed by his warmest friends.
▪ B.翻译第二种句型的句子, 需省译形式主语it
Sunday.
▪ 23.Jack got caught
slipping a note to Lisa during the exam.
▪第三节 ▪名 词 从 句 的 译 法
▪ I.主语从句的译法
▪ 1)“主语从句+主句谓语+其 他成分”
▪ 2) “形式主语it+主句谓语 +主语从句”
▪ A. 第一种句型一般用顺 译法
▪
▪ II.合译法的使用
▪ A.将两个或两个以上的英语简 单句合译为一个汉语单句
▪ 21.It was 2 a.m. on a hot August night. In a San Francisco suburb, a man staggered out of a bar.
▪ 22.People are the same everywhere. They are born. They are babies. They are children. They are adults. They grow old. They die.
▪ D.为了使句子易于安排
▪ 4.Unfortunately, their plan
failed and were mercilessly
criticized
by
their
opponents.
▪ II.被动语态的译法
▪ A.英文原句的被动语态可 以译成带有“被”、“受”、 “由”等词的汉语被动结构
▪ 4.The day dawned misty and overcast.
▪ 5.As a shy young visitor to Einstein’s home, I was made to feel at ease when Einstein said,” I have something to show you.”
▪ B.绝不滥用“被”字 ▪ This book was written in
1912.
▪ (1)译成主动式
▪ 8.This project should be finished as soon as possible.
▪ 9.This must be made clear to everybody.
▪ 10.This issue is not much talked about in China.
▪11.She is dressed in red.
▪12.We are convinced that our team will win.
▪ 13.The gun is loaded.
▪ 14.The gun was quickly loaded again.
▪ B.将英语的并列句合译为汉语 单句
▪ 23.Her dress was grey and plain, but it fitted her body nicely.
▪ C.将英语的主从复合句译为汉 语单句
▪ 24.That’s the only thing we can do now.
▪ 25.That’s why you should put one item of information on each of information card.
▪C.长句分译
▪ 18.But underneath the
sympathetic talk, they actually feel a little wistful envy of the men who brave the winds, rain, snow, cold, and storms upon the restless water.
▪ 15.University
of
Electronic Science and
Technology of China is
located in the eastern
part of Chengdu City.
▪ (2)译成无主语的句子 ▪ 16.Smoking (is) prohibited.
▪ 17.It is said that the old man is a milLeabharlann Baiduionaire.
feelings and watched and
learned.
▪ (3)动词
▪ 9.We recognize and share China’s resolve to resist the attempts of any nation which seeks to establish global or regional hegemony.
had said.
▪ 20.Everybody in the room was shocked by his thundering
voice.
▪ 21.The downtown area of
Tokyo was practically destroyed by the earthquake.
▪ 22.They got married last
▪ 5.Both the father and the son were thrown into prison.
▪ 6.Wherever she went, the princess was welcomed with great enthusiasm.
▪7.The children were taken care of by their grandparents when we were away.
▪ (2)副词
▪ 6.Frankly, are you interested in going?
▪ 7.Not surprisingly, those who were praised improved dramatically.
▪ 8.Characterically,
Mr.
Harold concealed his
▪ 18.It is well known that Hong Kong has been part of China since ancient times.
▪ It is reported that… ▪ It is supposed that… ▪ It is hoped that… ▪ It must be pointed out that…
▪ (4)名词
▪ 10.She left home a child and came back a mother of three children.
▪ 11.As a secret training base
for a revolutionary new plane,
it was an excellent site, its
▪(下)
▪ 第一节:分译与合译 ▪ 第二节:被动语态的译法 ▪ 第三节:名词从句的译法 ▪ 第四节: 定语从句的译法 ▪ 第五节:状语从句的译法
▪第一节 ▪分 译 与 合 译
▪ 分译
▪ 1) So I swam and, presumably because of the long absence of foreigners from Sichuan, before an undeservedly large and enthusiastic audience.
▪ (1)顺译
▪ 6.It hasn’t been made clear when the new expressway is to be opened to traffic.