商务日语函电

合集下载

商务日语函电 36课

商务日语函电    36课
(1),(2)について関係資料を添付いたします。
以上
ห้องสมุดไป่ตู้
第十一单元 社内文件 第三十六課 業務報告書
业务月报的书写要点
❖ 月报的书写可以采用视觉上比较容易接受的图表,或者表格形式。当 然也可以采用文件形式,一般采用横写格式。
❖ 月报集中了一个月的业务情况,因此制作时需要一些准确的统计数字。 ❖ 要写明提出报告的具体月份、提交报告的日期、报告人的姓名或者签
章。 ❖ 件名需能简要代表汇报内容。 ❖ 业务月报通常分为四个部分。
A序论:简要记载当月发生的主要业务内容。有的月度报告没有这一 部分。 B概论:在序论中提到的业务在此详细介绍。 C问题及想法:对一个月来业务内容的意见,并列举发现的问题。 D参考资料:再说明问题详见附加的参考资料,其一般以附件的形式 出现。
本课课文内容 ❖ 月例業務報告書 ❖ 月間報告書 ❖ 業務報告書 ❖ 作業日報
课文
例文1
月例業務報告書(8月分) 2007年9月6日 営業部 王建
1.概 況 ①売り上げ実績(2007年8月)合計200万元 ②比較/前月比で見ると70%減収しているが、前年同月比では150%の数字を示して いる。減収は季節的要因によるもので、むしろ前年同月比では増収している。 2.見通し 今秋、今冬の商戦と9月~11月の行楽シーズンに向けての売り込みに大いに期待で きる。 3.所 感 前項の見通しから、代理店・特約店との協力関係をより強化して備えるべきである。そ のためには代理店・特約店へのテコ入れを、より一層進める必要があるのではないか。 4.備 考 添付書類 製品売り上げ明細書 一通
以上
例文2
月間報告書
2007年9月6日 営業部販売課 王丽丽

商务日语函电要点

商务日语函电要点

参考答案第五課一、标出下列词语的读音及意思。

1. ほんじょう本信函2. いぞん异议,反对意见3. こううん幸运4. けんとう研究,讨论5. ぎょうかい业界6. りゅうせい繁荣,兴隆7. おもうしいれ提议,建议8. しょるい资料,文件9. しょうだく承诺,同意10. うけたまわる恭听,接受,知道11. りゃくぎながら简单,简言之12. そうぎょう30 ねん创立30 年二、将下列词语翻译为日语。

1. 会社案内書2. 信用状況3. 同封4. お取引条件5. 新規お取引6. 是非とも7. 取引先8. 輸出製品リスト9. 問い合わ10. 別紙にて三、将下列句子译为汉语。

1. 借此机会,我方意欲向西日本扩大销路,得知贵公司的实力,非常希望能与贵店合作,因此冒昧提出请求。

2. 本公司从事纤维的制造销售已近半个世纪,是颇具经验和实力的骨干厂家。

此次,全公司上下一心在开发新产品的同时,意欲扩大在日本关东地区的销路。

3. 以贵公司在业界的地位和成绩,相信本公司的产品“夏装和服”销售量将会大幅增加,因此请多多关照。

4. 因此,希望在贵地颇有名望的贵公司能够销售本公司的商品。

5. 本公司是制造销售各种照明器具的厂家,拥有开业以来50 年的良好的信誉和业绩,不断致力于开发性能优异、设计新颖的产品。

6. 因此,为了开拓本公司产品在贵地的销路,希望得到拥有不凡销售业绩的贵公司的支持,特此请求。

7. 本公司的新工厂建成,定于4 月1 日开始运转,因此有必要开拓新的销售渠道。

8. 希望能允许本公司代理销售贵公司男士内衣,特此请求。

9. 因此恳切请求,已在贵地建立起极高信誉和强大销售网络的贵公司,能助我公司一臂之力为盼。

10. 由于贵公司是内衣产品的大进口商,因此意欲同贵公司缔结贸易关系,希望在广泛的领域满足贵方要求,特此联络。

11. 本公司专业出口美术工艺品,希望能与贵公司合作。

12. 对我公司来言,能与贵公司合作是一件可喜之事,但目前由于交易条件不合适,2商务日语函电只能暂缓与贵公司新的业务合作。

关于《商务日语函电》课程教学设计的探讨

关于《商务日语函电》课程教学设计的探讨

关于《商务日语函电》课程教学设计的探讨《商务日语函电》是日语专业的一门重要课程,它旨在培养学生在商务场合运用日语进行书信往来的能力。

随着日本在全球经济中的地位不断提升,商务日语函电的重要性也日益凸显。

如何设计一门有效的商务日语函电课程,成为了日语教学中一个备受关注的话题。

本文将对商务日语函电课程教学设计进行探讨,并提出一些可行的教学方法和策略。

一、课程目标二、课程内容商务日语函电课程的内容应当贴近实际的商务场景,包括日常的商务信函、报告、商务邮件等。

课程内容应当根据不同的商务交际场景进行分类和讲解,并结合实际案例进行教学。

还可以引入一些商务日语的案例分析,让学生通过分析实际的商务案例,了解日本商务文化和习惯,从而更好地掌握商务日语函电的写作技巧。

三、教学方法在商务日语函电课程的教学过程中,应当采用多种教学方法,包括案例教学、角色扮演、小组讨论等。

通过案例教学,可以让学生了解实际商务场景中的日语书信往来情况,从而更好地掌握商务日语函电的写作技巧。

通过角色扮演和小组讨论,可以让学生在模拟的商务场景中进行交流,提高他们的跨文化沟通能力。

四、教学资源商务日语函电课程的教学资源包括教材、多媒体课件、实例文档等。

教师可以结合教材和多媒体课件进行教学,展示商务日语函电的书写规范和实际应用情况。

还可以准备一些实例文档,让学生进行实际操作和练习,提高他们的实际应用能力。

五、评估方式在商务日语函电课程中,评估方式应当多样化,既包括书面测试,也包括口头表达和实际操作。

书面测试可以考察学生的书面表达能力,口头表达可以考察学生的口语交流能力,实际操作可以考察学生在商务场景中运用日语的能力。

综合考核可以更全面地评估学生的商务日语函电能力。

六、教学策略在商务日语函电课程中,应当注重培养学生的实际应用能力。

可以通过设计一些实际案例和模拟商务情景,让学生在实际操作中进行练习和应用,提高他们的实际运用能力。

还可以结合学生的专业背景,设计一些针对性的商务日语函电教学内容,使学生更容易接受和理解。

关于《商务日语函电》课程教学设计的探讨

关于《商务日语函电》课程教学设计的探讨

关于《商务日语函电》课程教学设计的探讨商务日语函电是指用日语进行商务往来、函电沟通的技能。

随着日本在国际商务领域的日益影响力的增强,商务日语函电的需求也在不断增加。

商务日语函电课程的设计显得尤为重要。

本文就商务日语函电课程的教学设计进行探讨,旨在提出一些适合实际教学的建议。

一、课程目标的设定商务日语函电课程的教学设计应该明确课程的目标。

这个目标不仅仅是帮助学生掌握日语,更重要的是培养学生在商务环境下进行日语函电沟通的能力。

课程的目标应该包括日常商务日语的基本用语和礼貌用语,了解商务文书的结构和格式,熟练运用商务日语进行邮件、传真等函电的撰写和回复,以及掌握商务谈判、商务会议中的日语表达技巧等。

二、教学内容的选择在商务日语函电课程的教学设计中,教学内容的选择是至关重要的。

商务日语函电的内容非常丰富,包括商务交际用语、商务函电的写作格式和技巧、商务会议、商务谈判等方面。

教师应该根据学生的实际需求,合理选择教学内容,使之既符合学生的学习兴趣,又能够满足其实际使用需求。

在选择教学内容的过程中,可以融入一些实际的商务案例和真实的商务函电,以便让学生更好地理解和掌握商务日语函电的实际运用。

三、教学方法的运用商务日语函电的教学方法应该多样化,既注重语言的传授,又要重视实际应用能力的培养。

教学方法可以包括课堂讲解、案例分析、角色扮演、实地实习等多种形式。

通过多种教学方法的灵活运用,可以更好地激发学生的学习兴趣,提高学习的积极性和主动性。

在商务日语函电的教学中,还可以借助多媒体技术和网络资源,提供更加丰富、生动的教学内容,从而更好地帮助学生理解和掌握商务日语函电的知识和技能。

四、课程评价的设计在商务日语函电课程的教学设计中,课程评价的设计同样至关重要。

评价应该贯穿于整个教学过程,包括学习情况的诊断性评价、学习过程的形成性评价和学习结果的终结性评价。

评价的形式可以包括平时作业、课堂表现、小组讨论、期中考试和期末考试等多种形式,以便全面、客观地评价学生的学习状况和水平。

商务日语函电 28课

商务日语函电    28课
❖ 2、ご請求がありました12月31日付請求書による代金5万ドルは、本日貴社 ご指定口座にお振り込み申し上げました。ご通知申し上げます。
❖ 3、去る8月12日付請求書にてご請求申し上げました代金は,すでにご送金 とのご通知をいただきました。
❖ 4、つきましては、インボイスを同封いたしましたので、ご査収くださいますよ うお願い申し上げます。なお、今後ともいっそうのお引き立てのほどをよろし くお願い申し上げます。
❖ 8、关于前几日要求支付洗衣机货款一事,收到贵方通知称 已于6月15日汇入我方指定账户,但至今日仍未到帐。因此 烦请贵方再次确认此事。
❖ 9、我司与进货单对比发现账单金额合计少收200美元。想必 是计算错误所致,还请调查后回复为盼。
❖ 10、免去客套8月20日账单今日已收悉。经与我司账单对照 得知账单金额多收了500美元。烦请贵方调查后,回复为盼。
本件の明細は、別紙の「お支払い明細書」のとおりでございます。ご査収の
ほど願いあげます。
まずはご送金の知らせまで。
敬具

同封書類 1、お支払い明細書
一通
2、大阪桜銀行振込金受取書 一通
以上
例文2:到款函件
书写要点: ❖ 一般要写明交货的日期和货物名称(及货物
的基本信息)。 ❖ 对买方的及时付款表示感谢,欢迎对方继续
书写要点 ❖ 写明订购商品名称,合同号。 ❖ 货款汇到银行的名称,一般随函附有明细表。
例文1
紳士用ショルダーバック代金ご送付の件
拝啓 毎々格別のお引き立てをいただき、厚くお礼申しあげます。
さて、5月12日付第08228号注文状によりご注文いたしました紳士用ショル ダーバック代金は、本日ご指定の中国銀行青島支行の貴社口座へ確かにお振 り込みいたしましたので、お知らせいたします。

关于《商务日语函电》课程教学设计的探讨

关于《商务日语函电》课程教学设计的探讨

关于《商务日语函电》课程教学设计的探讨在全球化进程不断加速的今天,商务交流日益频繁,商务日语的学习也越来越受到重视。

《商务日语函电》作为商务日语的重要部分,对于商务人士提高日语交流能力和开展商务活动具有重要意义。

在《商务日语函电》课程教学设计中,应该注重实践运用能力与跨文化交际能力的培养,同时兼顾理论知识的讲授。

教学设计应以实际商务函电为基础,提高学习者的实际操作能力。

商务日语函电是一种实际应用型语言,学习者需要直接面对各种实际情境,例如商务邀约、投诉处理、订单确认、报价等等。

在教学设计中,可以通过模拟商务函电的写作和回复练习,让学习者学会正确应对各种商务情况,并做到口头和书面的表达无障碍。

教学设计应注重跨文化交际能力的培养。

商务日语函电涉及到不同国家和地区的商务合作,不同文化背景和习惯必然会影响到交流效果。

在教学过程中,需要引导学习者了解不同文化的差异,并学会灵活应对。

学习者需要了解日本商务信函的写作格式和礼节,同时也要了解中国和其他国家的商务礼仪,以便在实际情境中能够妥善处理跨文化交流的问题。

教学设计应注重理论知识的讲授。

商务日语函电不仅涉及到实际操作能力和跨文化交际能力,还需要学习者掌握一定的理论知识。

商务函电的文字表达要求、礼貌用语的运用、商务用语的掌握等等。

在教学设计中,可以通过讲解理论知识、进行语法和词汇训练等手段,提高学习者的语言水平和语言运用能力。

教学设计应兼顾综合能力的培养。

商务日语函电的学习涉及到语言、文化、商务知识等多个方面,要全面培养学习者的综合能力。

可以组织商务展示和演讲,让学习者在真实的环境中进行交流,培养他们的口语表达和沟通能力。

还可以组织商务案例分析,让学习者运用所学知识解决实际问题,提升他们的分析和解决问题的能力。

《商务日语函电》课程教学设计应以实际操作能力和跨文化交际能力的培养为核心,兼顾理论知识的讲授和综合能力的培养。

只有通过系统的教学设计,才能有效提高学习者的商务日语能力,使他们能够在跨文化的商务环境中自如地交流和合作。

日语商务邮件范文

日语商务邮件范文

日语商务邮件范文
尊敬的先生/女士,
首先,非常感谢您一直以来对我们公司的支持与信任。

在这封邮件中,我想就我们之间的合作事宜向您进行进一步的沟通。

首先,我想确认一下我们之间的合作细节。

根据我们之前的协商,我们已经确定了合作的范围和具体内容。

在此基础上,我想进一步确认一下双方的责任和义务,以确保双方在合作过程中能够明确各自的角色和任务。

其次,我想就合作过程中可能出现的问题和风险向您进行沟通。

虽然我们已经做好了充分的准备,但在实际的合作过程中难免会遇到一些意想不到的挑战。

我希望双方能够保持密切的沟通,及时解决可能出现的问题,确保合作顺利进行。

另外,我想就合作过程中的时间安排和进度安排向您进行沟通。

我们都希望能够在合作过程中高效地推进项目,确保项目能够按时完成。

因此,我希望双方能够共同商讨合作的时间安排和进度安排,以确保项目能够顺利进行。

最后,我想再次感谢您对我们公司的支持与信任。

我们非常期待能
够与您开展合作,共同推动项目取得成功。

如果您对以上内容有任何疑问或者建议,欢迎随时与我联系,我们会尽快与您沟通,解决问题。

再次感谢您的支持与信任,期待能够与您开展合作。

祝好!
此致
敬礼。

日语函电

日语函电

商务日语函电篇1---会社移転のあいさつ状拝啓貴社ますますご盛栄のこととお喜び申し上げます。

毎々格別のお引立てを賜りまことにありがとうございます。

さて、このたび小社では、業務拡大に伴い、本社を下記に移転することになりましたのでご案内申し上げます。

新社屋はスペースも広く、皆様のご来訪にも十分対応できるものと存じます。

これを機に、旧に倍しまして社業に励み、皆様のご期待に沿うよう、努力いたす所存でございますので、今後とも、いっそうのご支援、ご指導のほどお願い申し上げます。

まずは、略儀ながら書中をもってごあいさつ申し上げます。

敬具○○年○月○日□□□□□□□□□□□記業務開始日○○年○月○日新住所〒□□□□□□□□□□□□□□□電話□□□-□□□-□□□□2---支店開設のあいさつ状拝啓貴社ますますご盛栄のこととお喜び申し上げます。

平素は格別のご厚情を賜り、厚くお礼申し上げます。

さて、かねてよりご要望のありました镲支店を、下記により開設することになりました。

今後は、いっそうの販売強化と発展が期待できるものと確信しております。

関係者一同、これを機に皆様のご期待にお応えできるよう、一意専心努める決意でございます。

何とぞ、従来に増してのご用命、ご利用のほどお願い申し上げます。

まずは、略儀ながら書中をもってごあいさつ申し上げます。

敬具○○年○○月○○日□□□□□□□□□□□□□□□□□□記名称□□□□所在地〒□□□□□□□□□□□□□□□電話□□□-□□□-□□□□開設日○○年○月○日3---新会社設立の挨拶状拝啓貴社ますますご盛栄のこととお喜び申し上げます。

平素はひとかたならぬご厚情にあずかり、厚くお礼申し上げます。

さて、このたび、私ども有志により新会社を設立いたし、镌锶栅颏猡盲崎_業の運びとなりました。

今後皆様のご期待に沿いますよう、社員一同全力を挙げて社業に努める所存でございます。

何とぞ、格別のご支援、お引立てを賜りますようお願い申し上げます。

商贸日语函电的文体特征与写作技巧

商贸日语函电的文体特征与写作技巧

商贸日语函电的文体特征与写作技巧商务日语函电是在商务环境中应用的日语, 属于特殊用途日语(商务日语)范畴, 强调的是在特定环境下的特种交际, 是日语写作与外贸实务相结合的一种综合性文体。

商务日语函电不同于普通信函, 有其独特的文体特征。

本课从词汇、语句、语篇等语言表达方式方面分析总结商务日语函电文体的特征。

(一)词汇特征“不同的文体常使用不同的词语”, 词语具有明显的文体色彩。

下面我们分别从专业术语、缩略语以及郑重语方面分析一下商务日语函电词汇所具有的文体色彩。

<专业术语>商务日语函电的使用场合为具体的外贸实务活动, 是日语写作与外贸实务相结合的一种综合性文体, 因此其词汇中必然有与外贸实务相关联的专业术语。

这些专业术语在普通信函中是看不到的。

例如:「取引条件」、「取り消し不能信用状」就是常用的外贸专业术语, 要完全把握商务日语函电, 首先对于专业术语所表示的意思要有准确的理解。

<缩略词>商务日语函电的使用对象是中日商务领域中各层次的专业人士, 他们深谙商场中时间就是金钱、效率至上。

因此为了提高商务效率, 在长期的使用过程中, 某些专业术语出现了缩略形式, 只有本专业的人才能识别它们。

例如:「D/P 」和「D/A」就分别是「手形支払書類渡し」和「手形引き受け書類渡し」的缩略形式。

这些缩略词的运用已为商务领域专业人士广泛接受, 不仅规范了商务用语, 也提高了工作效率。

<郑重语>商务日语函电都是书面形式, 并且传送于对双方的交易活动极具影响力的专业人士之间, 因此用词要正式、谨慎、讲究礼貌。

商务日语函电中郑重语的大量运用就体现了这一要求。

例如:「早急に」(すぐ)、「誠に」(本当に)、本日(今日)、少少(ちょっと)、拝見(読む)、この度(今度)等。

括号中的词语过于口语化, 缺乏郑重性, 因此在商务日语函电中不被使用。

(二)语句特征<复合句的出现率高>商务日语函电中结构复杂而且长的复合句较多。

这些复合句不仅能使对方明了事情的先后顺序, 而且能使行文显得完备周密, 增强了行文的正式程度和逻辑性。

日语商务邮件范文

日语商务邮件范文

日语商务邮件范文
尊敬的XXX先生/女士:
您好!我是来自XXX公司的XXX。

我非常荣幸地与您联系,期待能与您建立起长久的商务合作关系。

首先,我想向您介绍我们公司的情况。

XXX公司成立于
XXXX年,是一家专业从事XXXX领域的公司。

我们拥有先
进的技术和经验丰富的团队,在市场上享有很高的声誉。

我们的产品经过精心研发和严格测试,品质卓越,功能强大,广泛应用于各行各业。

在这封邮件中,我想重点向您推荐我们的产品/服务XXXXX。

XXXXX是我们公司的核心产品/服务,它具有以下几个优点:
1)XXX(优点一)。

我们的XXX在市场上领先地位,具有
创新的特点,能够满足客户的需求。

2)XXX(优点二)。

我们的XXX质量稳定可靠,耐用,可
以长时间使用,让客户省时省力。

3)XXX(优点三)。

我们提供专业的售后服务,有专门的团
队为客户提供技术支持和售后服务,确保客户的满意度。

在此,我诚挚地邀请您亲临我公司,参观我们的工厂和产品展示厅,进一步了解我们的产品/服务。

我们相信,通过深入的
交流和合作,我们能够为您提供优质的产品和服务,帮助您实
现商业成功。

如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时与我联系。

期待能尽快与您见面,谈论更多的合作细节。

再次感谢您对我们公司的关注和支持!
祝好!
您真诚的,
XXX。

商务日语函电的基本构成与写作方法

商务日语函电的基本构成与写作方法
掌握商务日语函电的基本构成 与写作方法
教学目标
1、掌握商务日语函电的构成方式与写作方法 2、通过邮件写作训练,提高业务和进行工作的能力。 3、在实际商务活动中,能够根据函电的内容与、社外及社内函电的主要类型及写作方法。 2、社外及社内函电相关的专业术语。 3、常用表达及写作技巧。
授课过程
一 课程导入(10分钟)
二 知识点讲解(40分钟) 三 实训演练(30分钟) 四 任务评价及新任务布置(10 分钟)
★商务日语函电的基本构成包括:
商务日语函电的基本构成包括: 函电的标题:写在函电的最上方,一般是一个简短的标题,用于概括函电的主要内容。 对方的姓名和地址:写在函电的最下方,用于表明函电的收件人和发件人。 函电的正文:是函电的主要部分,包括表达的内容、要求、请求、建议等。 函电的结束语:写在函电的最后,用于表达感谢、祝愿等。 商务日语函电的写作方法主要包括: 函电的书写格式:商务日语函电的书写格式一般是以简洁、礼貌、清晰为原则,采用正式的书信格式。 函电的语言表达:商务日语函电的语言表达应该准确、得体、礼貌、简洁,避免使用不恰当的词汇和语法错误。 函电的内容组织:商务日语函电的内容组织应该清晰、有条理,重点突出,避免使用复杂的句子和冗长的段落。 函电的格式和排版:商务日语函电的格式和排版应该整洁、美观,字体和字号应该统一,避免使用太多的表格和图表。 总之,商务日语函电的写作方法非常重要,对于提高函电的质量和效果具有重要意义。因此,商务人士应该掌握商务日语函电的写作方法,以便更好地进行商务沟通和交流。

商务日语函电

商务日语函电

1.私たちとお宅の間は早くも1965年より貿易の往来が始まりました。

当時はまだ正式な国交も回復されておらず双方がただ相互の信頼をよりどころにして貿易関係を発展させてきたのです。

今後,双方がともに関心を持つ課題についてたえず意見を交換しあうならば,双方の友好協力関係は着実に推進できるものと確信いたします。

我们同贵公司之间早在1965年就开始了贸易往来。

当时还没有正式恢复邦交,双方的关系是完全靠相互信赖发展起来的我相信,今后如能就我们共同关心的问题不断地交换意见,是完全可以稳步地发展双方友好合作关系的2.双方の経済貿易協力関係を更に新しい歴史段階に推進することは,けっしてたやすいことではありません。

それに思いがけない困難に直面する可能性が十分あります。

そんなときには、あくまでも友好的な話し合いを通じて善処し、双方ともに最大の努力をはらって、すでに調印した協議を忠実に履行しさえすれば問題解決の道は必ず切り開かれるものと信じます。

把双方的经济贸易合作关系推向一个崭新的历史阶段决不是件容易的事情,很可能会遇到意想不到的困难。

如果出现了间题,只要我们双方通过友好协商妥善处理,尽最大的努力切实履行业已达成的协议,我相信一定会找到一条解决间题的途径。

3.前回の話し合いで私どもの真意が伝わらなかったのは、誠に残念に思います。

しかし協定に明記されているわれわれの基本的立場に変化があったわけではありません。

今後は必要のない誤解を招かないように、すべての事務にもっと慎重に対応し、双方の友好協力関係をこれまで同様に発展させていきたいと思います。

在上一次谈判中,没有真正理解我们的本意,甚是遗憾,但我们并没有改变在协定中已表明的态度。

今后处理一切事务,我们将更加谨慎,以免引起不心要的误会,一如既住地继续发展双方的友好合作关系。

4.率直に申しまして、双方の経済交流の具体的なプロジェクトを推し進める上で、なんらの障害もないとは言えません。

了解商务日语函电的作用与种类

了解商务日语函电的作用与种类

商务日语函电的作用与种类
商务日语函电是指在商务活动中使用的日语书信、电报等文书。它们的作用是在商务 活动中进行沟通、交流和协商,促进商务合作和交易的顺利进行。商务日语函电的种 类包括:
函件:包括书信、电报、传真等形式,用于传达信息、表达意见、提出要求、确认合 同等。 电子邮件:通过电子邮件的形式进行商务沟通和交流,是现代商务活动中最常用的一 种方式。 函电范例:提供各种商务函电的范例,方便读者参考和学习。 商务礼仪:介绍商务活动中的礼仪和文化,帮助读者更好地Байду номын сангаас行商务沟通和交流。 商务日语函电的作用和种类非常重要,对于商务活动的顺利进行和成功合作具有重要 意义。因此,掌握商务日语函电的书写格式和表达方式,是每个商务人士必备的技能 之一。
谢谢观看!
商务日语函电的作用与种类
了解商务日语函电的作用与种类
★教学目标
1、准确掌握商务日语函电的作用 2、明确商务日语函电写作的种类
★重点难点
1、商务日语函电的作用 2、正确区分“社外函电”和“社内函电”
★授课过程
一 课程导入(5分钟)
二 • 知识点讲解(10分钟) 三 • 讨论交流—知识检测(5分钟) 四 • 实训演练(20分钟) 五 • 任务评价及新任务布置(5分钟)

商务日语函电

商务日语函电

参考答案第五課一、标出以下词语的读音及意思。

1. ほんじょう本信函2. いぞん异议,反对意见3. こううん幸运4. けんとう研究,讨论5. ぎょうかい业界6. りゅうせい繁荣,兴隆7. おもうしいれ提议,建议8. しょるい资料,文件9. しょうだく承诺,同意10. うけたまわる恭听,接受,知道11. りゃくぎながら简单,简言之12. そうぎょう30 ねん创立30 年二、将以下词语翻译为日语。

1. 会社案内書2. 信用状況3. 同封4. お取引条件5. 新規お取引6. 是非とも7. 取引先8. 輸出製品リスト9. 問い合わ10. 別紙にて三、将以下句子译为汉语。

1. 借此时机,我方意欲向西日本扩大销路,得知贵公司的实力,非常希望能与贵店合作,因此冒昧提出请求。

2. 本公司从事纤维的制造销售已近半个世纪,是颇具经验和实力的骨干厂家。

此次,全公司上下一心在开发新产品的同时,意欲扩大在日本关东地区的销路。

3. 以贵公司在业界的地位和成绩,相信本公司的产品“夏装和服”销售量将会大幅增加,因此请多多照顾。

4. 因此,希望在贵地颇有名望的贵公司能够销售本公司的商品。

5. 本公司是制造销售各种照明器具的厂家,拥有开业以来50 年的良好的信誉和业绩,不断致力于开发性能优异、设计新颖的产品。

6. 因此,为了开拓本公司产品在贵地的销路,希望得到拥有非凡销售业绩的贵公司的支持,特此请求。

7. 本公司的新工厂建成,定于4 月1 日开始运转,因此有必要开拓新的销售渠道。

8. 希望能允许本公司代理销售贵公司男士内衣,特此请求。

9. 因此恳切请求,已在贵地建立起极高信誉和强大销售网络的贵公司,能助我公司一臂之力为盼。

10. 由于贵公司是内衣产品的大进口商,因此意欲同贵公司缔结贸易关系,希望在广泛的领域满足贵方要求,特此联络。

11. 本公司专业出口美术工艺品,希望能与贵公司合作。

12. 对我公司来言,能与贵公司合作是一件可喜之事,但目前由于交易条件不合适,2商务日语函电只能暂缓与贵公司新的业务合作。

关于《商务日语函电》课程教学设计的探讨

关于《商务日语函电》课程教学设计的探讨

关于《商务日语函电》课程教学设计的探讨一、引言商务日语函电是培养学生商务交流和跨文化交际能力的重要课程之一。

通过该课程的学习,学生可以掌握商务信函的基本写作技巧和礼节,并提高商务交流的能力。

本文旨在探讨《商务日语函电》课程的教学设计,以期提高教学效果。

二、教学目标1.知识目标:让学生了解商务日语函电的基本知识和技巧,掌握商务信函的写作格式和常用语表达。

2.能力目标:培养学生用日语写作商务信函的能力,提高学生的跨文化交际能力。

3.情感目标:培养学生对商务日语函电的兴趣和热情,增强学生的自信心和审美修养。

三、教学内容和方法1.教学内容:商务日语函电的基本介绍、写作格式、常用语表达、礼节等。

2.教学方法:(1)讲授法:通过课堂讲解,让学生了解商务日语函电的基本概念和写作技巧。

(2)实践法:组织学生进行商务信函的写作练习,提高学生的写作能力。

(3)案例分析法:通过分析实际商务函电样本,让学生了解商务日语函电的应用实践。

(4)角色扮演法:通过模拟商务场景,让学生进行商务对话练习,提高学生的口语表达能力。

四、教学步骤1.导入:通过视频或图片展示商务场景,引起学生的兴趣,激发学生的学习热情。

3.常用语表达:介绍商务信函中常用的表达方式,如开头礼节语、请求、感谢、道歉等,让学生学会运用这些表达方式。

4.商务函电写作:组织学生进行商务函电写作练习,根据不同的情境和目的要求,让学生进行实践操作。

7.总结归纳:对本节课的学习进行总结和归纳,强化学生对所学知识的记忆和理解。

五、教学评估1.知识评估:通过课堂练习、小组讨论等方式进行知识考核,检查学生对商务日语函电知识的掌握程度。

2.能力评估:通过商务函电写作、口语表达等任务,检查学生的实际应用能力,评估学生的写作水平和表达能力。

3.综合评估:通过期末考试,综合评估学生在知识、能力和情感方面的表现。

六、教学资源1.教材:选择优质综合教材或专业教材,包含商务日语函电的基本知识和实例。

商务日语函电教学大纲

商务日语函电教学大纲

商务日语函电教学大纲商务日语函电教学大纲商务日语函电是日本商务交流中必不可少的一部分。

随着全球化的发展,越来越多的企业开始与日本企业进行合作,因此掌握商务日语函电的能力变得至关重要。

本文将介绍商务日语函电教学的大纲,帮助学习者更好地掌握这一技能。

一、教学目标商务日语函电教学的首要目标是让学习者掌握基本的商务日语表达能力,能够准确、流利地书写商务函电。

同时,学习者还需要了解商务函电的格式、用语和礼仪,以便与日本商务伙伴进行高效的沟通。

二、教学内容商务日语函电教学的内容应包括以下几个方面:1. 商务函电的基本格式:学习者需要了解商务函电的基本格式,包括信头、称呼、正文、结尾等部分。

同时,还需要学习如何使用适当的敬语和礼仪用语。

2. 常用商务函电的写作技巧:学习者需要了解常用商务函电的写作技巧,包括如何清晰地陈述意图、如何表达感谢和道歉、如何请求和提供信息等。

同时,还需要学习如何使用恰当的措辞,以避免产生误解或冲突。

3. 商务函电的实战应用:学习者需要通过实际案例的分析和模拟练习,掌握商务函电的实战应用能力。

他们需要学习如何处理商务合作、洽谈合同、解决问题等各种实际情境下的函电写作。

三、教学方法商务日语函电教学应采用多种教学方法,以提高学习者的学习效果和兴趣。

1. 课堂讲授:教师可以通过讲解商务函电的基本知识、示范写作等方式进行课堂讲授。

同时,还可以通过示例分析、讨论等方式,帮助学习者理解和掌握商务函电的写作技巧和应用方法。

2. 实践训练:教师可以组织学习者进行实践训练,通过模拟商务情境进行函电写作练习。

学习者可以分组进行角色扮演,模拟商务交流的场景,提高实际应用能力。

3. 个性化辅导:教师可以根据学习者的实际情况和需求,进行个性化辅导。

例如,针对学习者的写作问题进行针对性指导,帮助他们提高写作水平。

四、教学评估商务日语函电教学的评估应包括两个方面:知识和能力。

1. 知识评估:通过考试、作业等方式,评估学习者对商务函电知识的掌握情况。

日语商务函电课程教学大纲

日语商务函电课程教学大纲

《日语商务函电》教学大纲(课程代码:03122033)本大纲由外国语学院日语教研室讨论修订,经外国语学院教学工作委员会审定,教务处审核批准。

一课程说明课程类别:专业课课程性质:必修学时学分:36学时 2学分适用专业:日语课程教学目的与要求:本课程是日语专业的专业拓展类任选课程。

其任务是通过教学使学生了解各类商务函电应用文的基本特点、基本结构及基本格式,掌握一般性商务文书的写作知识,能进行简单的商务应用文写作。

通过上机操作,使学生熟练掌握日文办公软件操作系统。

为今后的就业打下基础。

本门课程与其它课程关系:先修课程:基础日语,日语写作等。

二教学内容及学时学时分配表教学内容(一)文書を書く基本要領要求:了解并掌握各类日文函电的写作格式及要领。

(二)社外ビジネス文書要求:了解并掌握公司对外文书的写作要领、语言特点、基本结构及格式(三)社内ビジネス文書要求:了解并掌握公司内部文书的写作要领、语言特点、基本结构及格式(四)日本語ソフトの使用要求:熟练操作日文系统,Word Excel三教学方法、手段说明本课程是实践为主、理论为辅的课程。

应注意精讲多练,理论讲解要少而精,翻译训练的力度要加大。

在教学中,应注意词语、句子翻译要与篇章翻译结合起来,翻译实践的方式应多样化,练习材料要力求新颖,以激发学生的学习兴趣。

四课程考核方法与要求根据本课程教学目的和要求,在讲授时注意理论知识与实务知识的结合。

让学生上机操作,练习日文输入法,进行写作模拟练习。

考核要求的具体要求:课程考核成绩占70%,平时成绩占30%。

平时成绩中包括课外作业、课堂发言讨论、上课出勤情况。

五教材及主要参考书《新编国际商务日语实务》南开大学出版社张正立编《新编商务日语教程》东南大学罗萃萃主编《手紙・文書の書き方》日本ナツメ出版企画株式会社出版。

常用商务日语邮件范文(6篇)

常用商务日语邮件范文(6篇)

常用商务日语邮件范文(6篇)常用商务日语邮件范文第3篇常用商务日语邮件范文第6篇Subject: Offers:Dear Sir,This is to confirm your E-mail of 2 July, 2023, asking us to make your firm offers for rice and soybeans CF Singapore.We E-mail you this morning offering you 300 metric tons of polished rice at A$2400 per metric ton, CF Singapore, for shipment during August/September 2023. This offer is firm, subject to the receipt of your reply before 16 July 2023.Please note that we have quoted our most favourable price and are unable to entertain any counter offer.With regard to soybeans, we advise you that the few lots we have at present are under offer. If, however, you were to make us a suitable offer, there is possibility of our supplying them.As you know, of late it has been a heavy demand for these commodities and this has resulted in increased prices. You may, however, take advantage of the strengthening market if you send an immediate reply.- 1 -。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

参考答案第五课一、标出下列词语的读音及意思。

1. ほんじょう本信函2. いぞん异议,反对意见3. こううん幸运4. けんとう研究,讨论5. ぎょうかい业界6. りゅうせい繁荣,兴隆7. おもうしいれ提议,建议8. しょるい资料,文件9. しょうだく承诺,同意10. うけたまわる恭听,接受,知道11. りゃくぎながら简单,简言之 12. そうぎょう30 ねん创立 30 年二、将下列词语翻译为日语。

1. 会社案内书2. 信用状况3. 同封4. お取引条件5. 新规お取引6. 是非とも7. 取引先8. 输出制品リスト9. 问い合わ10. 别纸にて三、将下列句子译为汉语。

1. 借此机会,我方意欲向西日本扩大销路,得知贵公司的实力,非常希望能与贵店合作,因此冒昧提出请求。

2. 本公司从事纤维的制造销售已近半个世纪,是颇具经验和实力的骨干厂家。

此次,全公司上下一心在开发新产品的同时,意欲扩大在日本关东地区的销路。

3. 以贵公司在业界的地位和成绩,相信本公司的产品“夏装和服”销售量将会大幅增加,因此请多多关照。

4. 因此,希望在贵地颇有名望的贵公司能够销售本公司的商品。

5. 本公司是制造销售各种照明器具的厂家,拥有开业以来 50 年的良好的信誉和业绩,不断致力于开发性能优异、设计新颖的产品。

6. 因此,为了开拓本公司产品在贵地的销路,希望得到拥有不凡销售业绩的贵公司的支持,特此请求。

7. 本公司的新工厂建成,定于 4 月 1 日开始运转,因此有必要开拓新的销售渠道。

8. 希望能允许本公司代理销售贵公司男士内衣,特此请求。

9. 因此恳切请求,已在贵地建立起极高信誉和强大销售网络的贵公司,能助我公司一臂之力为盼。

10. 由于贵公司是内衣产品的大进口商,因此意欲同贵公司缔结贸易关系,希望在广泛的领域满足贵方要求,特此联络。

11. 本公司专业出口美术工艺品,希望能与贵公司合作。

12. 对我公司来言,能与贵公司合作是一件可喜之事,但目前由于交易条件不合适,2商务日语函电只能暂缓与贵公司新的业务合作。

13. 承蒙特意提出请求,但我公司维持目前的销售状况已是竭尽全力,向贵处扩大销售,目前来讲还无法实现,因此只能拒绝您的请求。

14. 借此机会,我方意欲在西日本扩大产品销路,悉闻贵方实力,非常希望能与贵公司合作,因此冒昧提出请求。

15. 我公司从事针织产品的制造销售已近半个世纪,是颇具经验和实力的骨干厂家。

此次,全公司上下一心在开发新产品的同时,意欲扩大在日本关东地区的销路。

16. 相信贵方已经大体了解我公司从事办公器械进出口业务,接受各大厂商的销售委托,我公司已经积累了三十多年的信誉和业绩。

如今我公司以拓展新业务及扩大销路为目标,不断寻求更大的发展。

17. 关于交易条件等,请参阅同函奉上的说明书及商品目录,敬请研究为盼。

18. 本公司自 1970 年创立以来,销售业绩一直优于其他公司,若有幸能答应请求,本公司将竭尽全力满足贵公司的要求。

四、将下列句子译为日语。

1. 弊社は、创业20 年になる繊维制品の専门メーカーで、山东省を中心に営业しております。

2. 弊社では、20~30 代女性向けの妇人服を専门に企画?贩売しております。

3. お手顷な値段と丁宁な品质でずっと得意先より好评を顶いております。

4. さて、7 月12 日付けお申し入れのありました、当社との新规取り引きの件、慎重に検讨した结果、お受けすることに决定いたしました。

5. なお、契约および取引の诸条件に関しましては、できる限りのことをさせていただきます。

6. 取引条件等につきましては,同封の案内书ならびに制品カタログをご参照のうえ,よろしくご検讨愿います。

7. お申入れの件につきましては、喜んでお受けすることにいたしました。

8. このたび、日本にも新规の取引先をお愿いしたいと考えていたところ、贵社のご隆盛を承り、是非ともお取引愿いたいと存じたしだいです。

9. なお、会社案内も同封しておりますので、ご高覧くだされば幸いに存じます。

10. せっかくお申込みいただきましたのに、ご希望にお応えすることができずまことに心苦しく存じますが、あしからずご了承のほどお愿い申し上げます。

五、翻译下列函件。

进口商希望建立业务关系的函件关于建立业务关系的请求敬启正值秋凉时节,祝愿贵公司发展日益繁荣昌盛。

言归正传,从中国贸易促进会处得知贵公司地址,希望与贵公司进行业务合作,参考答案3故致此函。

本公司与当地多家大型轻工业产品制造商拥有良好的合作关系,如果贵公司能提供最优惠报价,本公司有自信能够大量销售中国产品。

因此,恳请提供有关贵公司出口商品的必要且详细的信息。

特此书面请求。

敬上第六课一、写出下列词语的意思。

1. 经介绍2. 老早就,原先就3. 扩大销路4. 寻找客户,顾客5. 推荐,推举,介绍6. 开始交易,贸易往来7. 积极,朝前看8. 贸易条件9. 请求建立业务关系10. 扩大销售11. 研究,探讨12. 拜访,造访二、将下列句子译为汉语。

1. 野本先生介绍的贵公司产品,我公司研究结果是:希望能够订购。

2. 不知怎样的条件可以与贵方合作,百忙之中打扰您深感抱歉,请回复以下事项为盼。

3. 此外,作为参考,特奉上我公司简介及营业报告书,敬请垂阅。

4. 冒昧打扰,非常抱歉。

此次向贵方介绍与我公司合作十几年的山下株式会社的山下和夫先生。

山下先生在食品行业中以极高的威望,踏实的经营,建立了不凡的业绩。

5. 此人带领的山下株式会社,正在为扩展业务寻求新的商机,恳切盼望贵公司能与其合作。

6. 对我公司来说,能与在山东省服装市场占有率首屈一指的贵公司合作,感到无比荣幸,我方欣然接受贵公司此次建立新业务的请求。

7. 希望与贵方商讨今后贸易合作事宜,劳驾最近来我公司一趟。

8. 此外,同函寄去我公司详细的交易条件及合同样本,敬请研究其内容为盼。

9. 经我公司对贵方男士内衣的款式、价格及市场前景等研究决定,将其列入我公司经营商品目录,作为主打商品积极销售。

10. 因此,现询问以下列贸易条件,分别购买 1000 个以内、5000 个以内、5000 个以上时的单价。

11. 久闻贵公司在业界享有盛誉,此次提议对我公司来说是求之不得的幸事。

12. 经住友商事山田一郎部长介绍,得知贵公司是针织类产品中有代表性的进口商。

13. 相信我公司丰富的外贸经验以及对海外市场的了解,足以获得贵公司的信赖。

14. 我公司与当地可信赖的批发商有着密切的联系,因此可与贵公司进行大量进口4商务日语函电业务合作。

15. 我公司很久之前就意欲在贵地扩展销路,寻求合作伙伴,此次承蒙山田先生推荐了贵公司。

16. 我们将以这关键的一年为契机,全体职员团结一心,共同开拓市场。

因此,还望加倍指教为盼。

三、将下列句子译为日语。

1. 弊社ならびに弊社商品に関しましての各种资料を同封させていただきました。

2. ぜひともご高覧くださいまして、お取引を新しく始めさせていただければたいへんにありがたく存じます。

3. 弊社といたしましても、贩売拡张の机会はまことにありがたいことで、取引条件が合致いたしますれば、ぜひともお取引を开始させていただきたく存じます。

4. つきましては、プリントショーツに関しまして、できるだけ详细なカタログや资料を御送付いただきたくお愿い申し上げます。

5. 贵社のお取り扱いの特殊商品を当地市场に绍介するため、贵社と直接商谈したいと思います。

6. 尚、弊社の取引条件につきましては别纸同封致しましたのでご高覧の上、ご不明の点等ございましたらなんなりとお问い合わせ下さい。

7. さて、はなはだ突然ではございますが、日新株式会社営业部长?山田太郎様よりご绍介を受け、弊社との新规お取引の件でお愿いを申し上げます。

8. 当社の主要な取り扱い品目は繊维制品と手工芸品(手工芸品)です。

四、翻译下列函件。

例文1关于介绍业务关系的请求敬启祝贵公司日益繁荣。

平日承蒙格外关照,深表谢意。

言归正传,目前正在为夏季的宣传活动倾全公司之力寻求新的客户。

因此,如果您认识对我公司产品感兴趣的客户,请一定介绍给我们。

若能告知对方的地址及电话号码等联系方式,我公司将负责联系,绝不给您增添任何麻烦。

冒昧提出请求,深感抱歉,还请多加关照为盼。

敬上参考答案5例文2关于对介绍业务关系的请求的回信敬复平日承蒙格外关照,深表谢意。

且说,前几日贵公司要求介绍山下株式会社一事回复如下。

我公司立即询问了对方的意向,得知当前经济不景气,暂无增加新客户的计划。

非常遗憾,不能满足您的期望。

殷切请求却不能助一臂之力,深感抱歉,还请多加谅解。

特此回复,恕不多叙。

敬上第七课一、标出下列词语的读音及意思。

1. せいひんみほん样品2. とりあつかい经营3. しきりね成交价格4. かかくひょう价格表5. ちゅうもん订货6. みこみ可能性7. とりはからう处理8. しいれ采购9. せいりつじょうきょう成交状况10. みほんだいきん样品价款11. こうがくしょうひん高价商品12. けっさい结算二、将下列句子译为汉语。

1. 感谢浏览我公司网页。

2. 若能告知货款的支付方式,将不胜感激。

3. 有关贵方 8 月 12 日的询问,现寄去床单 056822 号样品 1 套,敬请查收。

4. 现同函寄去同一系列产品的目录,供您参考。

如能一并查看将不胜荣幸。

5. 我方正考虑购买贵方经营产品—男士内衣。

现同函寄上样品价款,还烦请寄送样品为盼。

6. 我方自信此产品与之前的产品相比,质量有明显的提升。

7. 有关贵工场的最新样品,请各寄三套。

8. 除贵公司订购的商品外,我公司还备有多种新品,如能垂阅带有商品目录的宣传册,将不胜荣幸。

9. 我公司对刊登在本月《中国对外贸易》上的贵公司商品非常感兴趣,望告知此商品的详细情况。

10. 我公司对贵公司最近在大阪“山东省纺织品展览会”上展出的长袖罩衫非常感兴趣,因此请详细告知贵公司的出口条件。

11. 今天我公司新产品男士内衣样品已完成,决定从速寄去。

6商务日语函电12. 我公司对在《中日贸易商机》9 月刊介绍的贵公司产品—男士内衣很感兴趣,特此联络。

13. 我公司在神户市经营儿童用品专卖店,常年经销各种儿童座椅。

14. 贵公司产品设计新潮,相信一定会获得儿童及年轻母亲的喜爱。

15. 本店也希望销售贵公司产品,不管怎样儿童产品的安全性和功能性是必须保证的条件,因此本店希望进货前,实际确认一下产品。

16. 另,如果产品符合我方要求,首次打算试定 200 套,还请一并寄来报价单。

17. 此外,若有交易条件,请一并与我方联络。

18. 此外,关于产品的详细情况若有疑问,我们的业务担当将上门为您说明,还请告知为盼。

三、将下列句子译为日语。

1. 见本のご依頼ありがとうございます。

相关文档
最新文档