木乃伊复活

合集下载

十部关于金字塔木乃伊的电影,你看过几部?

十部关于金字塔木乃伊的电影,你看过几部?

十部关于金字塔木乃伊的电影,你看过几部?金字塔里有很多的未解之谜,提到金字塔就会想到法老,木乃伊等等,正因为它的神秘,自然也成了很多电影的题材。

下面让我们浏览下关于木乃伊的电影。

《木乃伊》电影讲述1920年,美国探险家欧康纳受雇于英国图书馆员和她那当埃及学家的兄弟,来到埃及探险,不幸将千年木乃伊“释放”成活人,随后开始了一段刺激惊险之旅。

《木乃伊归来》影片讲述在1933年,也就是古埃及历法中的蝎年。

瑞克·奥康纳和美丽的埃及考古学家伊芙琳奋力与3000年的木乃伊——大祭司伊莫顿(阿诺德·沃斯鲁饰)作战拯救世界的故事。

《木乃伊3:龙帝之墓》由环球影业出品,罗伯·科恩执导,布兰登·弗雷泽、杨紫琼、李连杰、玛丽亚·贝罗等主演的科幻冒险电影。

该片讲述残暴的中国古代帝王及其军队被魔咒变成兵马俑沉睡地下,两千年后,探险家里克·奥康纳意外唤醒了龙帝,一场惊心动魄的“古今大战”一发不可收。

《卢浮魅影》保尔·萨罗米执导,苏菲·玛索等主演的恐怖电影。

影片改编自法国作家Arthur Bernède的1927年小说《Belphégor》,讲述了卢浮宫中的鬼魂进入了一个女人的身体,在博物馆偷盗古埃及宝物的故事。

《死亡军团》影片讲述了安娜·德特是乍特的女祭师,是混乱和邪恶之神,据她的追随者说她有能够复活死者和获得永生的强大力量。

而今天,古埃及大女祭祀Aneh-T et从她的4000年的睡眠里醒过来,她要重回人间统治世界。

《神鬼传奇之法老王的咒语》埃及传说中有一块充满神秘力量的护身符玉板,在几千年前,法老王图坦卡蒙与恶兽搏斗之时,为了阻止恶兽从护身符泥板上吸取力量,图坦卡蒙将其摔裂成四块,分别散落在地球的四个角落,但没人知道翡翠板的下落,而图坦卡蒙为了人间重返和平,危急时刻牺牲自己与恶兽同归于尽,一起被囚禁在炼狱。

没人知道后来的事情,几千年过去了,关于它的传说也逐渐消亡。

人死后又活过来案例

人死后又活过来案例

人死后又活过来案例在医学史上,有许多关于人死后又活过来的案例引起了人们的广泛关注。

这些案例不仅挑战了人们对生死界限的认知,也为医学界提出了许多疑问。

下面,我们将介绍一些典型的案例,带您一起探讨这个神秘而又令人震惊的现象。

1. 安娜的奇迹。

安娜是一位年轻的女性,因车祸导致严重的脑部损伤,医生宣布她已经死亡。

然而,奇迹发生了,当医生准备进行器官捐赠手术时,安娜突然出现了生命迹象。

她的心脏重新开始跳动,呼吸也恢复了正常。

这个奇迹让医学界感到震惊,他们对安娜的身体恢复情况进行了深入的研究,但至今仍无法解释这一现象。

2. 约翰的复活。

约翰是一位心脏病患者,因心脏骤停被宣布死亡。

然而,在医生进行心脏移植手术时,约翰突然复活了。

他的心脏重新开始跳动,而且没有出现任何后遗症。

这个案例让医学界重新审视了心脏骤停患者的治疗方法,也为心脏移植手术提供了宝贵的经验。

3. 莉莉的奇迹之旅。

莉莉是一位癌症患者,她的病情非常严重,医生已经宣布她只剩下几个月的生命。

然而,莉莉在接受化疗治疗后,奇迹般地康复了。

她的癌细胞几乎全部消失,身体状况也恢复了正常。

这个案例让人们重新认识了癌症的治疗方法,也给其他癌症患者带来了希望。

4. 彼得的重生。

彼得是一位遭遇意外的患者,他被宣布脑死亡,家属决定进行器官捐赠手术。

然而,在手术进行前,彼得突然出现了生命迹象,他的大脑重新开始活跃,而且没有出现任何后遗症。

这个案例引起了医学界的广泛关注,他们对脑死亡的定义进行了重新审视,也为器官捐赠手术提供了新的思路。

以上这些案例,都让人们对生死界限产生了新的思考。

医学界也在不断探索和研究这些奇迹般的案例,希望能够找到更好的治疗方法和解释。

人死后又活过来的案例,不仅是医学的奇迹,也是对生命力量的无尽赞美。

希望我们能够从这些案例中汲取力量,珍惜生命,也为医学的发展贡献我们的力量。

木乃伊复活记(美国)

木乃伊复活记(美国)

木乃伊复活记(美国)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如少儿故事、儿童诗歌、儿童笑话、唐诗宋词、小学作文、经典国学、宝宝护理、宝宝教育、宝宝食谱、百科知识等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as children's stories, children's poems, children's jokes, Tang poetry and Song poetry, elementary school composition, classic Chinese studies, baby care, baby education, baby recipes, encyclopedia knowledge, etc. Please pay attention to the format and writing of the sample essay!木乃伊复活记(美国)阿诺德·雷利教授是我们医学院著名的解剖学教授。

初一作文:复活的木乃伊_900字_1

初一作文:复活的木乃伊_900字_1

复活的木乃伊_900字阿诺德·雷利是我们医学院著名的解剖学教授,为了了解疾病对古代人类的影响,长期以来,他一直在研究古埃及的木乃伊。

今年暑假,我非常有幸地成了他的助手,随同他一起前往埃及。

我的主要任务是对发掘物进行分类、装箱海运,以及查阅资等。

初到埃及,教授带我参观了吉萨金字塔和狮身人面像,我不禁被那些雄伟,神秘的建筑深深吸引住了。

接下来的一个星期,我和教授一起在开罗博物馆工作。

人们刚从吉萨金字塔群附近发现了一座古墓。

教授兴致勃勃地给尸体拍X光照片,探究死因。

我则将随葬品进行分类,并采取妥善措施保护尸体。

和我们一起工作的还有开罗博物馆的阿布杜尔,他是一位阿拉伯人,对埃及历史和埃及的考古发现十分熟悉,也是教授的老朋友。

就在这时,发生了一件事,使我们的计划发生了重大改变。

一天下午,我从图书馆回来,发现教授、阿布杜尔和另外3人,正兴致勃勃地谈论着什么,桌上有一张皱巴巴的纸,托着一块宝石。

我走近细看,那是一只单翼展翅的圣甲虫,虫身用一块美丽的蓝宝石雕成。

翅翼长15厘米,由红、蓝、绿三色小宝石嵌合而成。

连我这外行也看得出,这确实是一件精湛的工艺品。

甲虫的背部有个小缺口,表明少了一片翅翼。

博物馆馆长告诉我们,博物馆的一位代表于几年前收购了这只甲虫的虫身,只知道它大约雕于公元前27世纪的古埃及胡夫时代,是王族的随葬品。

那片宝石翅翼是最近才出现在开罗黑市的。

一位丹麦游客花了200镑从一个阿拉伯人手中买下它,拿到博物馆作鉴定。

博物馆馆长一看就认出这是件无价之宝。

他留下翅翼,付给丹麦人200镑,并警告他以后不准再收购、偷运文物出境,否则将受到惩罚。

听完馆长的叙述,雷利教授一边仔细观察、研究翅翼,一边问阿布杜尔能否找到卖主的住处。

阿布杜尔说他可以试试。

木乃伊有什么作用

木乃伊有什么作用

木乃伊有什么作用
木乃伊简单地说就是人工制造的干尸,由于在世界范围内较早将人用各种技术制成干尸的是古埃及,所以又称为埃及木乃伊。

在古埃及,当时的人们认为人死后是能够复生的,但是想要复生必须要保存好遗体,这样才能使用复活灵魂的方法重新将人“起死回生”。

那么木乃伊的作用是什么呢?
1.表示对死者的敬意。

世界许多地区都有用防腐香料体,年久干瘪,即形成木乃伊。

古埃及人笃信人死后,其灵魂不会消亡,仍会依附在尸体或雕像上,所以,法老王等死后,均制成木乃伊,作为对死者永生的或用香油(或药料)涂尸防腐的方法,而以古埃及的木乃伊为最著名。

2.传承一种风气。

古埃及,在很早的时候,喜欢把国王或大臣的尸体制成干尸即木乃伊保存下来,没有很高的医学水平,做不到这一点。

3.是一种古代埃及贵族的传统习俗。

古埃及人相信制成木乃伊就能像活人一样呼吸、说话、吃饭了。

最后是埋葬仪式,把“木乃伊”装入石棺,送进他们生前为自己经营的“永恒住所”——坟墓里去。

冷冻人复活成功案例

冷冻人复活成功案例

冷冻人复活成功案例在人类历史上,冷冻人复活一直是一个备受关注的话题。

虽然这听起来像是科幻小说的情节,但事实上,已经有一些成功的案例证明了这一可能性。

以下将介绍一些冷冻人复活成功的案例,以及相关的科学原理和技术。

首先,我们要介绍的是美国的一位名叫詹姆斯·贝德的男子。

在他去世后,他的遗体被冷冻保存了几十年。

在未来的某一天,科学家们成功地将他复活了。

这一成就引起了全世界的轰动,也证明了冷冻人复活的可能性。

通过对贝德的遗体进行冷冻保存,科学家们成功地保留了他的大脑和身体的细胞结构,为他的复活奠定了基础。

除了贝德之外,还有一些其他的冷冻人复活成功的案例。

比如,一位名叫保罗·科尔索的年轻人在车祸中不幸身亡,但他的家人决定将他的遗体进行冷冻保存。

几十年后,科学家们利用先进的生物技术成功地将他复活了。

这一案例再次证明了冷冻人复活的可能性,也为这一领域的科学研究提供了宝贵的经验。

那么,冷冻人复活的科学原理是什么呢?其实,这涉及到细胞的冷冻保存和再生技术。

当一个人去世后,他的细胞会逐渐失去活力,最终死亡。

但是,如果在适当的时间内对遗体进行冷冻保存,可以有效地保留细胞的结构和功能。

在未来,科学家们可以利用先进的再生技术,重新激活这些细胞,从而实现冷冻人的复活。

当然,冷冻人复活的技术还存在许多挑战和困难。

首先,冷冻人的保存需要极低的温度和高度的精密控制,这对设备和技术都提出了很高的要求。

其次,再生技术目前还处于探索阶段,需要更多的研究和实验来验证其可行性。

因此,冷冻人复活仍然是一个具有挑战性的领域,需要科学家们共同努力。

综上所述,冷冻人复活的成功案例证明了这一可能性,并为我们展示了未来可能的科学技术。

通过冷冻保存和再生技术,我们有望实现对逝去亲人的复活,也为人类的生命延续提供了新的可能性。

当然,这一领域还需要更多的研究和实验,但相信在未来,冷冻人复活将会成为现实。

读《小虎神探队---复活的木乃伊》后感

读《小虎神探队---复活的木乃伊》后感

读《小虎神探队---复活的木乃伊》后感这样的书有很多,但这本书,让我感到最精彩。

这本书主要讲的是:进入埃及金字塔的考古队,被不知名的迷烟熏倒;勇闯法老王墓穴的三只小老虎,被“复活的”木乃伊追杀;惊险的墓室在十分钟里变成手表显示的三小时,这一切是怎么回事?三只小老虎是否真的中了诅咒?法老王的墓穴里到底有什么秘密?
带着这样的问题走进了这本书里的金字塔,你就会发现很多奇迹。

到后面,你就会读到那三只小老虎穿越了三千年,回到了法老王还活着的时候,法老王一看见他(她)们,就立马让守卫者去追,三只小老虎就跑进了一个空房间,里面什么东西都没有,只有一幅画……
啊!三只小老虎回到了三千年,他们又回来了。

这就是我喜欢这本书的原因,这本书里的每一个字都是那样的神奇。

最重要的是,那三只小老虎:碧吉、路克、帕特里克,他们展开环球冒险之旅,从神秘的埃及到繁华的美国;从热情如火的西班牙到浪漫优美的挪威…….看似平静的生活中,往往影藏着不为人知的秘密,不寻常的事情全逃不过三只小老虎的眼睛!明察秋毫的观察力,抽丝剥茧的分析力,当机立断的果敢,不屈不饶的勇气,让三只小老虎成为最棒的少年侦探。

这就是我喜欢这本书的原因。

四(2)班徐瑞阳。

木乃伊3:龙帝之墓 睡狮觉醒变成木乃伊复活?

木乃伊3:龙帝之墓  睡狮觉醒变成木乃伊复活?

木乃伊3:龙帝之墓睡狮觉醒变成木乃伊复活?禾言【期刊名称】《电影世界》【年(卷),期】2008(000)008【摘要】《木乃伊3:龙帝之墓》算不上今年好莱坞最重头的影片,很可能连前十名都排不进,可它被国内引进是势所必然,中国取景、众多中国演员参演,作为2008好莱坞中国风三大影片之首,相比较一身花架子的《功夫之王》、有白痴熊猫保护者瞎搅和的《功夫熊猫》,《木乃伊3》在规模上、投资上、资历上(前两集北美总票房达到3.5亿美元)都是其他两片无法比拟的。

至于影片本身的素质,即使故事听起来很老一套,至少也比国产投资最高的大片靠谱。

何况还有下了苦功的一流特效,尽管还是有点像《指环王》,但总比一点不像要好得多。

从影片制作伊始,对于本片的批评声便始终存在,可以负责任地讲,《木乃伊3:龙帝之墓》是不存在什么深度的,它只有线索单一、偶尔故弄玄虚的故事;令人眼花缭乱、有时似曾相识的场面;以及面目简单、毕竟有始有终的人物(包括一直表情严肃、动作凌厉的中国熟人和表情夸张、言辞俏皮的外国半熟脸)。

这一切加在一起,使我们感到万分亲切,这原来是一部在中国搭台、唱外国俗腔的大马戏,典型的大桶爆米花,永远也看不尽的好莱坞招牌。

除了继续沉重的生活和亢奋的奥运,我们就需要这个……【总页数】4页(P59-61,4)【作者】禾言【作者单位】【正文语种】中文【中图分类】J905【相关文献】1.东西古神秘文化的完美结合——《木乃伊3:龙帝之墓》影评 [J], 刘时兵2."商业噱头"下的"文化说教"——电影《木乃伊3:龙帝之墓》所隐含的帝国主义文化策略 [J], 郭静3.解读《木乃伊3:龙帝之墓》中的中国元素 [J], 周婷4.《木乃伊3:龙帝之墓》:一场杂糅中西文化的西方语境探险叙事 [J], 肖立青5.《木乃伊3:龙帝之墓》:商业娱乐背后的文化意识 [J], 徐晓军因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

木乃伊的复活英语作文

木乃伊的复活英语作文

木乃伊的复活英语作文In the realm of ancient Egypt, the concept of life after death was deeply rooted in the culture. The practice of mummification was a testament to this belief, as it was a meticulous process designed to preserve the body for the afterlife. The following is an English composition on the topic of "The Resurrection of the Mummy":The Resurrection of the MummyIn the heart of the Egyptian desert, the sun cast its unforgiving rays upon the sands, illuminating the ancient tombs that had been undisturbed for millennia. The air was thick with the scent of history and the whispers of the past. It was here, in the shadow of the Great Pyramids, that the legend of the mummy's resurrection unfolded.The story begins with a group of archaeologists, led by the intrepid Dr. Amelia Carter. They had been granted access to a newly discovered tomb, hidden away from the world's prying eyes. As they ventured deep into the cavernous chambers, they were awestruck by the intricate hieroglyphs that adorned the walls and the treasures that lay within.Among the artifacts, they found a sarcophagus, ornately decorated with symbols of the afterlife. The team, driven bycuriosity and the pursuit of knowledge, decided to open it. As the lid was lifted, a cloud of dust rose, revealing the mummified remains of a Pharaoh, adorned with golden amulets and a mask of pure gold.Unbeknownst to them, the act of opening the sarcophagus triggered a series of events that would lead to the resurrection of the mummy. The ancient spell, inscribed on the inner walls of the coffin, was activated by the light of the modern world. The mummy, once a powerful ruler, began to stir.At first, the archaeologists were skeptical, attributing the movement to the shifting sands or perhaps their own imaginations. But as the mummy's eyes opened, filled with a mysterious, otherworldly glow, they knew that they had witnessed something extraordinary. The Pharaoh had returned, his spirit reawakened by the very people who had sought to uncover his secrets.The mummy, now a living being, stepped out of the sarcophagus and surveyed his surroundings. His eyes, once accustomed to the dim light of the tomb, now gazed upon the world with a newfound clarity. He spoke in a language long forgotten, yet somehow, Dr. Carter understood him. He was seeking to reclaim his lost kingdom and restore his rule.The archaeologists were faced with a moral dilemma. Should they help the Pharaoh in his quest, or should they attempt to return him to his eternal slumber? The decision was not an easy one, for they were caught between their duty to preservehistory and the reality of a living, breathing mummy before them.As the sun set over the dunes, casting long shadows across the sands, the mummy and the archaeologists embarked on a journey that would change the course of history. ThePharaoh's resurrection was not just a tale of the past coming to life, but a testament to the enduring power of the human spirit and the mysteries that still lie hidden within the sands of time.This composition weaves together elements of history, mythology, and a touch of the supernatural, offering a narrative that is both engaging and thought-provoking.。

大英博物馆“复活”木乃伊

大英博物馆“复活”木乃伊

大英博物馆“复活”木乃伊从 1999 年 Brendan Fraser 和 Rachel Weisz 主演的《木乃伊》开始,好莱坞打造了一个卖座的电影系列——人类大战木乃伊,毫无疑问荧幕上木乃伊的功力还在不断进化,不变的就只有绑着绷带的造型和它们“嗷嗷”的吼叫。

古老的文物中几乎很少有像木乃伊这样总能不断挑逗着我们的想像力,而木乃伊的数量也极为有限,只有少数古埃及贵族才享受的起这种特殊的死后防腐处理。

尽管我们在电影小说上看到了太多有关木乃伊的传奇故事,有的搞笑有的恐怖,我们对木乃伊仍然知之甚少,有时我们甚至怀疑,它们真是人么?现在大英博物馆的一场新的名为“古生命,新发现”(Ancient Lives, New Discoveries)的展览打算让七座木乃伊变得有血有肉。

策展人 John H Taylor 希望把木乃伊还原成最初的样子,也就是尸体的样子。

“从某种程度上来说,古埃及人为了保存尸体,反而让自己成了他们先进技术的牺牲品。

他们把尸体包装成一种令人敬仰的样子,对保留尸体原本自然的形态却变得次要了。

”木乃伊化主要经过风干、包裹、装箱、下葬这么几个步骤,而我们最终看到木乃伊的样子就几乎不可能是人类尸体的样子了。

这次展出中公开的七座来自埃及和苏丹的木乃伊中,最老的出自于公元前 3500 年,而最近的也有 1300 多年的历史。

值得注意的是,那些最知名的木乃伊并没有出现在这次展出中。

一座埋葬于 5000 年前名字叫做 Gebelein Man B 的木乃伊出现在展览的最开始,一个单薄的泛黄的身躯摆成胚胎般的造型,它是在干燥的沙漠中自然风化的。

实在很难分辨哪些是布条哪些是肉肤,但你可以可明显的看到他脸颊上的胡须。

在储藏木乃伊玻璃柜的上方是一个巨型的 CT 扫描图形,这项扫描技术在最近几年有了长足的进步,让观众们第一次看到木乃伊们完整的人体全身像。

过去,为了让观众看到木乃伊的内部结构,博物馆会将木乃伊一层层剥开来,然后用X 光照出骨骼形状以及被藏在绷带里面的陪葬物品,但 X 光有一个缺陷是无法展示肉质和肌肤,现在先进的 CT 扫描可以解决这个问题。

初一作文:复活的木乃伊_900字

初一作文:复活的木乃伊_900字

复活的木乃伊_900字几天来,一点消息也没有,看来那伙亡命之徒并不知道王墓的墓址,更不会将翅翼出售。

教授决定再过两天就回开罗。

那天晚上,我和教授正在收拾东西,突然传来笃笃笃的敲门声,一位皮肤黑黝黝的阿拉伯青年站在门口。

教授让我去找来阿布杜尔当翻译。

我们请年轻人坐下慢慢说,他却愿意站着。

他说他叫穆罕默德,前几天他父亲被人杀害,后来就有人不断来村里打听带翅翼的圣甲虫。

他说这是法老的诅咒,会带来灾难,所以不得不来打扰我们,因为他知道那藏宝的地方,他愿意带我们去。

他并不稀罕王墓的财宝,只求全家平安。

穆罕默德的话无疑给我们注射了一支兴奋剂。

第二天,我们带上食品、帐篷、毯子、武器及其他工具,骑上骆驼就出发了。

夕阳西下的时候,我们来到一个山谷,在断崖边有许多遗迹,显然,这里曾经存在过一座雄伟的神庙。

穆罕默德认为快到了,我们跳下骆驼。

穆罕默德和阿布杜尔去找那个他曾和父亲一起来过的洞穴,我和教授则留在原地。

教授扒开一根石柱周围的碎石,映入眼帘的竟是一组图形文字。

他惊诧、兴奋得喘不过起来了。

“是涡形装饰——王朝的标记——是胡夫王朝的!”这时,阿布杜尔来叫我们,说找到了那个洞穴。

我们快步走过一堆由砂砾、断柱和古庙残垣混杂在一起的乱石堆。

穆罕默德等在一个半埋半露的洞穴前,我们猫着腰走了进去。

穆罕默德说,他虽和父亲到过此地,但从未进过洞,他害怕被法老诅咒,所以不知道墓室在哪儿。

我们只好自己去找。

沿着通道,我们走进一个大洞穴,射入洞内的阳光使我们能看清楚洞穴的规模:长9米,宽12米,由坚固的岩壁构成,壁上画满了美丽的图形文字,中间供了六尊岩石雕成的巨像,。

木乃伊复活记

木乃伊复活记
年前





他 的 城 市 他



活 在 五 十 个 世 纪 后 的 今 天

(孙

木乃伊 七号大约生 活在
— —
2 7 0 0 0


下 子 受不 了 了
他 浑身颤 抖地 倒 在

木 乃伊 六 号
那只 狒 狒 的骨标 本测 定



脖 子和脸部剧烈抽搐

及 古 墓 壁 画 上 的图 形 文 字

分钟过 去
星期

患者 出血 已 经 止 住





心 电图的 直线依 然 毫 无 动 静
星 期 五 过 去 有 力 星期



患 者 出 现 自主 动 作

脏 搏 动

患 者撤 去 氧 气 管 患 者 已 清醒
。 ,

自主 呼 吸

星 期 日

睁 开 眼 睛
着屋
医 生 护 士 的 动 作
又 过 了

使我们寻

嘴里
念念有词

雷利 教授 把它们
要在
记录 了下来
茫茫 人海

中寻 找


个人

而且

午夜
-
1 2
点 左 右

我决定再 去看他



不 能惊动 敏 感 的新 闻媒介

已经 十分不 易
o
J 我在走廊 里 没走几 步

电影新木乃伊剧情解析

电影新木乃伊剧情解析

电影新木乃伊剧情解析该片的故事背景将被放在现当代的美国,主角是一个叫做泰勒·柯尔特的海豹突击队成员。

他在伊拉克执行任务的时候,错误地和自己的小队闯入了一个地下碉堡。

而在其中徘徊许久,被不知名的力量控制之后,柯尔特才发现这里原来竟是一个古墓。

不过为时已晚,他的小队经过重重叠叠的磨难,人已经全部死光,只剩下了柯尔特一人。

而受到蛊惑的柯尔特,也在不知不觉中释放出了有着木乃伊之称的亚述巴尼拔王。

环球计划重启经典惊悚片《木乃伊》早已提上日程,原本确定由《黑夜传说》系列导演伦·怀斯曼执导,但他以档期冲突为由选择了退出。

2021年9月,又有消息透露西班牙导演安德斯·穆斯切蒂可能接手这一项目。

直至近一年后,《新木乃伊》导演人选终于尘埃落定,好莱坞的红人,《变形金刚》、《安德的游戏》以及《星际迷航》等大作的编剧艾里克斯·库兹曼将执导影片。

此番再次重启不同于原版故事,新版《木乃伊》将发生在当代的美国,与以前的任何一个版本都不同。

也只有这样的故事设定,才可以把环球旗下的那些经典恐怖角色,诸如血鬼德古拉、科学怪人、科学怪人的新娘、狼人、隐形人、木乃伊、黑湖鱼怪等影史上著名的怪物齐聚大银幕。

阿汤哥有多爱拼,我们是有目共睹的,《碟中谍》系列Mission Impossible、《明日边缘》Edge of Tomorrow等等,“飞檐走壁”、“上山下水”。

这一回,他还能怎么变戏法呢?首先,来看最惊艳的,那就是真实飞机里拍摄零重力下的翻滚。

这个设计原本阿汤哥想放到他的《碟中谍》系列,后来跟环球聊《新木乃伊》的时候,环球希望设计一个空难的场景。

于是,阿汤哥“非常慷慨”得贡献了这个IDEA。

这组镜头是如何完成的呢?就是飞机飞到一定的高度,然后向下俯冲30秒,他们必须在这30秒里完成空中翻滚。

这个动作是阿汤哥和女一号安娜贝拉·沃丽丝Annabelle Wallis一起完成的。

他们在两天的时间里拍摄了60次这样的场景。

《校园三剑客 之 木乃伊复活》

《校园三剑客  之  木乃伊复活》

《校园三剑客之木乃伊复活》黑暗的墓地,冷空气在周围的空间里弥漫。

中学生张小开仿佛看到空气分子一个一个的穿过衣服,透过皮肤细胞之间的空隙侵入骨髓,冻住了他的血液,使他浑身硬邦邦的——他的确紧张到了极点。

他小心翼翼地沿着台阶向下走:一切都安静得异乎寻常,没有什么声音。

然而这却是他心中的不安全感成倍地增加,他甚至觉得他的四周到处潜伏着怪兽,随时可能从哪儿钻出来扑向他。

他使劲转了转因为害怕变得僵硬的脖子,然后睁大眼睛四处看。

他的眼中仍是一片黑暗。

隐隐约约听到有滴水的声音,好像是从头上来的,又好像是在背后,不知道是沾了水还是出了冷汗,渐渐觉得全身都是湿淋淋的,凉津津的。

突然之间他又呆了:在正前方,不到20米远的地方,忽地亮起荧荧的绿光。

一开始像火柴的火焰一样大小,然后,慢慢扩大,像镜子一样大,像脸盆一样大······而且,不断升高,不一会儿,就有一人多高了。

张小开觉得头皮发麻头发像针一样竖了起来。

绿色的火焰忽闪忽闪地向他飘过来。

在那绿光的照耀下他看见一个干瘦如柴的木乃伊正快步向他走来木乃伊的脸色惨白,在绿光的映照下显得更加狰狞。

它那深陷的眼窝里不知道有没有眼珠,可是放着蓝幽幽的光。

他笔直伸出的是手是死亡之手,充满了干枯皱纹。

木乃伊一步一步靠近,惊恐万状地张小开脚后跟不小心被石头绊了一下,往后一仰,跌倒在地上。

他已经没有力气站起来,只能坐着,手撑着地,一寸一寸后退。

木乃伊面无表情,逼近来,两只干枯的手离他的脖子越来越近,张小开甚至闻到了它身上的腐烂气息。

张小开还想动,想逃,然而身体僵硬得像石头。

木乃伊那灰黑的,没有唇的嘴咧开来,发出一声沉闷的响声。

它弯下腰,伸出粗糙的双手,又准又狠地扼住了张小开的喉咙。

张小开仿佛听到了自己骨头发出的折断的声响。

他的呼吸变得困难,再加上紧张,他越来越喘不过气来。

他拼命地去扳开木乃伊那僵硬的,冰冷的手,拼命地挣扎,踢它。

高中地理图说天下 揭秘古埃及木乃伊制作过程 原本想复活死人素材

高中地理图说天下 揭秘古埃及木乃伊制作过程 原本想复活死人素材

揭秘古埃及木乃伊制作过程原本想复活死人在神话中,冥神奥西里斯死后,被他的儿子制成了第一具木乃伊世界上最著名的一具木乃伊:古埃及名王拉美西斯二世的木乃伊木乃伊并不只出在埃及,这是在秘鲁发现的一具木乃伊Paolo Aguilar《木乃伊3》来了,带来了比前两集更加花哨的特效和打斗场面,它证明奇异事物+好莱坞制作手段的配方仍然具有强烈的“化学反应"。

其实,抛开好莱坞式的夸张叙事和声光魔术,《木乃伊》系列片中提及的各种事物的原型本身就富有奇趣。

下面,我们揭开娱乐工业的幕布,看看真实的木乃伊世界。

1、追本溯源木乃伊原意为“沥青”英语中的“木乃伊"是“mummy”,它源自波斯语的“mumiai”,意为“沥青”.这个词开始时指埃及人制作的“人工干尸",这种人工干尸外面缠着亚麻布,因为被发现时已经年代久远,所以白色的亚麻布已经变成黑色,就像沥青涂身一样。

中国人最早用到“木乃伊"这个词是在元代陶宗仪所写的《南村辍耕录》中.书中记载说,在阿拉伯地区有七八十岁的老人,自愿舍身济众.他们不再吃饭喝水,每天洗澡吃蜜。

一个月后,大小便都变成蜜,于是就死了,人们用石棺收殓他,仍然将他用蜜浸泡,在棺盖上刻上年月之后,就这么一直泡着。

在百年后启封,就形成了一种“蜜剂”。

如果有人损折肢体,吃一点立刻就能痊愈.这种药剂俗称“蜜人”,一称“木乃伊”。

2、制作目的确实想要“复活"《木乃伊》电影都在发出一个声音:木乃伊要复活!这看起来很荒谬吗?但是当初制作木乃伊的埃及人对此是深信不疑的。

古埃及神话认为,冥神奥西里斯(Osiris)被弟弟塞特(Seth)杀害以后,他的妻子伊西斯(Isis)找回了被切碎的尸体。

奥西里斯的遗腹子长大成人后,把父亲尸体的碎块挖出来,拼凑在一起,做成了干尸“木乃伊”。

又在神的帮助下,使他的父亲复活了。

奥西里斯的复活不是在人世间的复活,而是在阴间的复活。

在另一个世界,他做了主宰,专门负责对死人的审判。

复活的木乃伊五

复活的木乃伊五

复活的木乃伊五几天后,我被通知去院长室开会’参加会议的是医学院各主要部门的骨干“雷利教授也来了;几天不见。

他看上去很憔悴’不过仍掩饰不住内心的激动'他告诉大家“几天来?他们清除了木乃伊血管中的凝块:出乎意料地发现:在一种X射线不能通过的药物注入动脉后’下腔动脉显影了、且一直通到心脏”雷利教授把一张张X线片放到投影机上、大家惊诧地看到;两肺密密麻麻的毛细血管保存十分完好:雷利教授继续说””血管系统既然十分完整?肺:心‘脑都充盈良好‘体内细胞显示仍有生命迹象“那么、我们也许可以恢复他的血液循环”桌旁立刻响起一阵窃窃私语的声音?突然,每个人都大声发表自己的意见‘会场大乱、精神病科华莱士博士说‘;我很难说一个人突然超越5000年能否保持正常,我们应该尊重人的生与死”心脏外科比森博士认为值得一试'也许这是一个机会”从此生命的定义就可以改写"骨科主任麦克博士大叫。

;荒唐!荒唐!”讨论进行了3个小时“院长让大家举手表决、11票对7票'决定采纳雷利博士的设想:为了避免新闻媒介的干扰?一切在秘密进行着?约定实施手术的周末终于到了;手术观摩塔里站满了观众”木乃伊七号躺在手术台上。

护士已为他做过全身消毒“他的身体连着许多管子'测量脉搏"血压/心电活动:脑电波等’屏幕上显示的温度是5摄氏度、手术开始了”比森博士拿起了手术刀,沿胸骨。

从上胸部开始/直到腹部为止‘做了一个很长的竖切口"两根很长的聚乙烯管分别插入血管?心脏输出腔内’也插进几根聚乙烯管”两名技师正俯身调节着人工心肺机/一种高度含氧的溶液流入腹股沟的血管'几分钟后,它又回到连接心脏的塑料管?等这种溶液畅通无阻时,比森教授命令改用含氧的血液’一股红色的溶液射进透明的塑料管"注入股静脉“3分钟后'从心脏接出的管子已显出粉红色'然后渐渐变成鲜红“开始对木乃伊加温了,他的温度升高到10;20:25。

The Mummy《木乃伊(1999)》完整中英文对照剧本

The Mummy《木乃伊(1999)》完整中英文对照剧本

底比斯繁华之都Thebes,City of the Living,法老塞提一世的冠上宝石crown jewel of Pharaoh Seti the First...伊莫顿法老的大祭司home of Imhotep,Pharaoh's high priest...亡灵的看守人keeper of the dead...安苏娜法老的宠妾禁脔birthplace of Anck-su-namun,Pharaoh's mistress.法老不允许任何人触摸她No other man was allowed to touch her.两人为了爱情宁愿牺牲一切But for their love,they were willing to risk life itself.你们在这里干什么?谁碰过你?伊莫顿?我的祭司法老的侍卫你快走! 不要管我不只有你才能让我复活我不能丢下你滚开你一定不会死的我一定会救你我的身体已经另有所属为了让安苏娜复活To resurrect Anck-su-namun...伊莫顿率领手下闯入墓穴把尸体偷运出来Imhotep and his priests broke into her crypt and stole her body. 他们风驰电掣深入大漠They raced deep into the desert...进入哈姆纳塔亡灵之城taking Anck-su-namun's corpse to Hamunaptra,City of the Dead... "哈姆纳塔公元前1290年"历代法老的陵寝...ancient burial site for the sons of pharaohs...及其财富的陪葬地点and resting place for the wealth of Egypt.伊莫顿为了爱人不惜怒犯天条深入城内For his love,Imhotep dared the gods' anger by going deep into the city... 把亡灵黑经从圣龕取了出来where he took the black Book of the Dead from its holy resting place. 安苏娜的魂魄已经下到地府Anck-su-namun's soul had been sent to the dark underworld...她的五脏六腑被剜了出来分置于五个瓮内her vital organs removed and placed in five sacred canopic jars.安苏娜的魂魄被招了回来Anck-su-namun's soul had come back from the dead.但是紧追在后的侍卫突然闯进来...But Pharaoh's bodyguards had followed Imhotep and stopped him...打断了招魂仪式before the ritual could be completed.他的僧侣因罪被活生生制成木乃伊Imhotep's priests were condemned to be mummified alive.至于伊莫顿...As for Imhotep...他被判接受"虫噬"he was condemned to endure the Hom-Dai...古代诅咒中最恶毒的一种the worst of all ancient curses...因为太过恐怖所以从未施行过one so horrible it had never before been bestowed.他的灵魂生生世世...He was to remain sealed inside his sarcophagus...被密封于石棺之内the undead for all of eternity.受到袄教僧侣看守The Magi would never allow him to be released...一旦他被释放将化为祸害人间...for he would arise a walking disease,a plague upon mankind...拥有千年法力的妖孽an unholy flesh eater with the strength of ages...力量笼罩这片土地所向无敌power over the sands...and the glory of invincibility.木乃伊l923年哈姆纳塔三千年来地上兵戎不断For 3,000 years,men and armies fought over this land...地下妖气暗涌never knowing what evil lay beneath it.而三千年来...And for 3,000 years...我们是法老侍卫的后代世代看守着此处we,the Magi,the descendants of Pharaoh's sacred bodyguards,kept watch. 恭喜你升职了You just got promoted.预备Steady!你不会临阵脱逃吧?You're with me on this one,right?你的勇气给了我力量Oh. Your strength gives me strength.沉住气Steady!等一下! 等等我Wait! Wait for me!沉住气Steady!开火Fire!跑班尼快跑Run,Beni! Run!进去! 快进去Get inside! Get inside!喂不可以关门Hey! Don't you close that door!不可以关门Don't you close that door!怪物没有被发现那他怎么办?杀了他?不沙漠会收拾他的三年后的埃及开罗"古物博物馆"圣石"Sacred Stones."雕塑和美术"Sculpture and Aesthetics."苏格拉底赛斯第一册第二册...Socrates,Seth,volume one,volume two...第三册and volume three.还有...And T...突司摩西斯王朝怎么会在这里?Tuthmosis? What are you doing here?T...T在哪? "T." "T," "T," "T," "T."找到了"T."我要把你放回原位I'm going to put you where you belong.救命Help. Ooh.糟了Oops.什么...怎么...What...How c...I...怎么...H-How...你看看Oh,look at this!我的天哪!Sons of the pharaohs!我宁可要蝗虫白蚁老鼠Give me frogs! Flies! Locusts!都不要你Anything but you!和你比起来其他的灾难只是小儿科Compared to you,the other plagues were a joy!真的很抱歉是意外I am so very sorry. It was an accident.拉美西斯摧毁叙利亚那才是意外My girl,when Rameses destroyed Syria,that was an accident. 你...算是灾难You...are a catastrophe!看看我的图书馆Look at my library!我♥干♥嘛要忍♥受你?Why do I put up with you?你要忍♥受我是因为...W-Well,you put up with me because I can...我会读会写古埃及文I can read and write ancient Egyptian...我还会解释僧侣用的象形文宇and I can...I can decipher hieroglyphics and hieratic...还有我是方圆千哩以内and,w-well,I am the only person within a thousand miles...唯一知道该如何正确编码编目录的人who knows how to properly code and catalog this library,that's why.我忍♥受你是因为你父母生前大力赞助本馆I put up with you because your father and mother were our finest patrons.这才是原因That's why!愿他们的灵魂安息Allah rest their souls.我不管你要怎么收拾要收拾多久Now,I don't care how you do it,I don't care how long it takes.你给我收拾好就对了Straighten up this meshiver!有人吗?Hello?阿杜?Abdul?穆哈德?Mohammed?巴布?Bob?你不会尊重死者吗?Have you no respect for the dead?我当然会Of course I do!有时候我宁可加入他们But sometimes I'd rather like to join them.要加入就快不要害我像你一样失业Well,I wish you would do it before you ruin my career the way you've ruined yours. 给我出来Now get out!我亲爱的...小妹My dear,sweet baby sister...我要让你...知道I'll have you...know...我的事业目前正要起飞that at this precise moment my career is on a high note.起飞? 强纳森我没心情陪你疯"High note." Ha! Jonathan,please,I'm really not in the mood for you. 我刚把图书馆弄得一团槽I've just made a bit of a mess in the library...班桥学院又拒绝了我的申请and the Bembridge scholars have rejected my application form again. 说我在考古这行的经验不足They say I don't have enough experience in the field.你还有我啊! 小妹而且我有东西可以逗你开心Besides,I have just the thing to cheer you up.拜托强纳森又是那些不值钱的小东西Oh,no,Jonathan,not another worthless trinket.如果你再弄来一件垃圾If I have to take one more piece of junk to the curator to try and...要我帮你出手...sell for you...你从哪弄来的?Where did you get this?在底比斯买♥♥来的On a dig down in Thebes.我这辈子什么都没找到My whole life I've never found anything,Evy.告诉我这次没看错Please tell me I've found something.强纳森Jonathan.怎样?Yes?我想你找到东西了I think you've found something.你看纪念碑上的花饰You see the cartouche there.是塞提一世的王室封印我很确定It's the official royal seal of Seti the First,I'm sure of it.大概吧! 我有问题-Perhaps. -Two questions.谁是塞提一世? 他有钱吗?Who the hell was Seti the First,and was he rich?他是l9王朝的第二位法老He was the second pharaoh of the 19th dynasty...据说是历来最富有的said to be the wealthiest pharaoh of them all.很好这位老兄Good. I like this fellow.我喜欢他我查过了-I like him very much. -I've already dated the map.地图有三千年的历史It's almost 3,000 years old.你看这边的古埃及文...And if you look at the hieratic just here...那就是哈姆纳塔well,it's Hamunaptra.老天胡说八道Dear God,don't be ridiculous.我们是学者不是寻宝的人We're scholars,not treasure hunters.哈姆纳塔是古代阿♥拉♥伯人Hamunaptra's a myth told by ancient Arab storytellers...拿来哄希腊游客的神话to amuse Greek and Roman tourists.我听过那些木乃伊保护该城的谣传I know all the blather about the city being protected by the curse of a mummy... 但是我的研究让我相信but my research has led me to believe...那城市可能确实存在that the city itself may have actually existed.我们说的是那个哈姆纳特?Are we talking about the Hamunaptra?对亡灵之城Yes. The City of the Dead.据说是早期法老的藏宝库Where the earliest pharaohs were said to have hidden the wealth of Egypt.对在一间庞大的地下室内Yes,yes,i-i-in a big,underground treasure chamber.拜托大家都听过-Heh! -Oh,come on. Everybody knows the story.只要法老下令启动机关...The entire necropolis was rigged to sink into the sand on Pharaoh's command.整座墓地就会带著宝藏沉入沙中The place would disappear beneath the sand dunes,taking the treasure with it. 美国人会认为...那是骗人的童话故事As the Americans would say,it's all fairy tales and hokum...我的天哪着火了Oh,my goodness! Look at that!城市的位置被你烧掉了You've burnt it! You've burned off the part with the lost city.我觉得烧掉比较好It's for the best,I'm sure.许多人浪费了一生...Many men have wasted their lives...盲目的追寻哈姆纳塔in the foolish pursuit of Hamunaptra.没有人找到过No one's ever found it.大部分的人...一去不回Most...have never returned.别站着快进门来Come,come! Step over the threshold.欢迎光临开罗监狱我的家Welcome to Cairo Prison,my humble home.你说你是在底比斯买♥♥到的You told me that you got it on a dig down in Thebes.你听错了你骗我-Well,I was mistaken. -You lied.我对谁都说谎向来一视同仁I lie to everybody. What makes you so special?我是你妹妹所以你更好骗-I am your sister. -That just makes you more gullible.你在酒店从醉鬼身上偷来的是顺手牵羊-You stole it from a drunk at the local casbah. -Picked his pocket,actually.所以我不认为... 别开玩笑了-So I don't think it's a very good...-Stop being so ridiculous.这家伙为什么坐牢? 这我就不清楚-What exactly is this man in prison for? -This I do not know.不过我听说你要来已经问过他了But when I heard that you were coming,I asked him that myself.他怎么说?And what did he say?他说他只是在找乐子He said he was just looking for a good time.就是从他身上偷来的? 没错-This is the man that you stole it from? -Yes,exactly.不如我们去吃午饭... 你是谁?-So why don't we just go sniff out a spot of tiffin...-Who are you? -这婆娘是谁? -婆娘?我只是本地传教的人来传福音的I-I'm just a local sort of missionary chap,spreading the good word. 这是我妹妹伊芙你好-But this is my sister Evy. -How do you do?她还不算太难看失陪一下-Oh,well. Guess she's not a total loss. -I beg your pardon.一会回来I'll be back in a moment.问他盒子的事Ask him about the box.我们找到了... 喂对不起Um,we have found...Uh,hello. Excuse me.我们找到你的魔术盒We both found your puzzle box...想请教你一些问题and we've come to ask you about it.不对不对?-No. -No.不对你是来问我哈姆纳塔在哪No. You came to ask me about Hamunaptra.你怎么知道盒子和哈姆纳塔有关?-Shh. Shh. -H-How do you know the box pertains to Hamunaptra? 因为我就是在那里找到的Because that's where I was when I found it. I was there.我们怎么知道你不是在吹牛?But how do we know that's not a load of pig's wallow?我认识你吗?Do I know you?不认识我有一张大众脸No,no. I've just got one of those faces.你真的去过哈姆纳塔?You were actually at Hamunaptra?对我去过Yeah,I was there.-你发誓? -每天发-You swear? -Every damn day.我不是那意思... 我知道-I didn't mean that...-I know. I was there.我去过塞提的地盘亡灵之城Seti's place. City of the Dead.能告诉我怎么去吗Could you tell me how to get there?我是说确实的位置I mean,the exact location.-你想知道? -想-You want to know? -W-Well,yes.-你真的想知道? -对-Do you really want to know? -Yes.那就把我弄出去Then get me the hell out of here!快去Do it,lady!他们要带他去哪?Where are they taking him?绞刑台To be hanged.看样子他找到乐子了Apparently he had a very good time.我给你一百镑你放了他I will give you 100 pounds to save this man's life.我给你一百镑看他被吊死Madame,I would pay 100 pounds just to see him hang. 两百镑行刑三百镑有什么最后要求? 死猪Any last requests,pig?有把绳子松了放我走Yeah. Loosen the knot and let me go.我们怎么可能放他走Yahemar! Of course we don't let him go!五百镑Five hundred pounds!还有呢?And what else?我是个寂寞的男人I'm a very lonely man.-行刑 -不要-Yalla tlak! -No!哈! 他的脖子没有断Ha ha! His neck did not break!很抱歉现在我们得看他被勒死Oh,I'm so sorry. Now we must watch him strangle to death.他知道哈姆纳塔的位置He knows the location to Hamunaptra.-你骗人 -我才没有-You lie. -I would never!你是说Are you telling me this filthy这只恶心的猪知道亡灵之城在哪?godless son of a pig knows where to find the City of the Dead-没错 -真的?-Yes! -Truly?如果你放他下来我们就分你...Yes! And if you cut him down,we will give you...-一成 -五成-Ten percent. -Fifty percent.-两成 -四成-Twenty. -Forty.-三成 -两成半-Thirty! -Twenty-five.好成交Ah! Deal.放他下来Ahh! Cut him down!开罗吉萨港他真的会出现?Do you really think he's going to show up?当然会我的运气这么好Yes,undoubtedly,knowing my luck.他是那种说话算话的人He may be a cowboy,but I know the breed. His word is his word. 我觉得他下流粗鲁根本就是无赖Well,personally I think he's filthy,rude,a complete scoundrel.我不喜欢他在等我吗?-I don't like him one bit. -Anyone I know?哦你好Um,hello.适合冒险的好日子对不对? 欧康诺Smashing day for the start of an adventure,eh,O'Connell?对啊! 好日子Yeah. Yeah,smashing.大家是自己人我不会打你的主意Oh,no,no,I'd never steal from a partner...partner.说起来不好意恩...That reminds me. No hard feelings about the...-没关系常有的事 -欧康诺先生-Oh,no,no. Happens all the time. -Mr. O'Connell.你可不可以向我保证绝对不是在吹牛?Can you look me in the eye and guarantee me this isn't some kind of a flimflam?否则的话我警告你... 你警告我?-Because if it is,I am warning you...-You're warning me?小姐我告诉你我的部队就是信以为真...Lady,let me put it this way: My whole damn garrison believed in this so much...才会横越利比亚到埃及找那城市that without orders,they marched halfway across Libya and into Egypt to find that city. 我们到了以后找到的...When we got there,all we found...只是沙和血was sand and blood.我帮你拿Let me get your bags.你说得对Yes,yes,you're right.下流粗鲁根本就是无赖不讨人喜欢Filthy,rude,a complete scoundrel. Nothing to like there at all.各位早Bright good morning to all.天哪! 你来干嘛?Oh,no. What are you doing here?我是来保护我的投资多谢你的关心I'm here to protect my investment,thank you very much.伯恩斯别玩眼镜了切牌吧!Quit playin' with your glasses and cut the deck,Burns.没有眼镜我连牌都看不到Without my glasses I can't see the deck to cut it,Dave.欧康诺我们欠一个牌搭子O'Connell,sit down. We could use another player.我只赌命不赌钱从不?-I only gamble with my life,never my money. -Never?赌五百块我们比你先到哈姆纳塔What if I was to bet you $500 we get to Hamunaptra before you? 你们在找哈姆纳塔? 说对了-You're looking for Hamunaptra? -Damn straight we are.谁说我们要去的? 他说的-And who says we are? -He does.怎么样啊?-Well...-Well,how 'bout it?赌不赌?Is it a bet?赌就赌你凭什么这么有把握?-All right,you're on. -What makes you so confident,sir?你们又凭什么? 我们有去过的人带路-What makes you? -We got us a man who's actually been there. 真巧因为欧...Oh,what a coincidence,because O'Connell...轮到谁?Whose play is it?轮到我吗?Is it...Is it my play? I thought...各位就这么说定了晚安强纳森Gentlemen,we got us a wager. Good evening,Jonathan.晚安Good night.对不起我不是故意要吓你的Sorry. Didn't mean to scare ya.唯一会吓到我的是你的礼貌The only thing that scares me,Mr. O'Connell,are your manners. 还在气我吻你?Still angry about that kiss,huh?那哪能算得上吻Well,if you call that a kiss.我是不是搞错了?Um,did I miss something?我们...要去打仗吗?Are we...Are we going into battle?小姐那个地方有问题Lady,there's something out there.沙地下面有东西Something underneath that sand.我希望能找到一件古代的文物Yes,well,I'm hoping to find a certain artifact.其实是一本书A book,actually.我哥哥认为那里有宝藏My brother thinks there's treasure.你认为有什么? 简单的说邪门-What do you think's out there? -In a word? Evil.贝多因人相信哈姆纳塔受到诅咒The Bedouin and the Tuaregs believe that Hamunaptra is cursed.我才不相信那些老掉牙的故事Oh,look,I don't believe in fairy tales and hokum,Mr. O'Connell...但是我相信那里有一本著名的古书but I do believe one of the most famous books in history is buried there.太阳金经The Book of Amun-Ra.包含了古埃及全部的秘密符咒It contains within it all the secret incantations of the old kingdom.这本书让我从小迷上了埃及It's what first interested me in Egypt when I was a child.我来这里就是为了追求我的梦想It's why I came here...sort of a life's pursuit.所以你不在意那本书是不是用黄金打造的And the fact that they say it's made out of pure gold makes no never mind to you? -对吧? -原来你都知道-Right? -You know your history.我关心我的宝藏I know my treasure.顺便问一下...Um...by the way...你为什么吻我?why did you kiss me?我都快死了反正没事做I was about to be hanged. It seemed like a good idea at the time.怎么了? 我说了什么?What? What'd I say?太意外了Surprise!你还活着谢天谢地My good friend,you're alive!我担心的不得了I was so very,very worried.这不是我的老朋友班尼吗?Well,if it ain't my little buddy Beni.我要宰了你想想我的小孩-I think I'll kill you. -Think of my children.你没有小孩You don't have any children.-将来会有 -闭嘴-Someday I might. -Shut up!原来美国人的领队是你难怪So you're the one who's leading the Americans. I might have known.你打算把他们骗进沙漠然后丢下他们自生自灭?What's the scam? You take them into the desert,and then you leave 'em to rot? 可惜不行Unfortunately,no.这些美国人很聪明These Americans are smart.他们先付一半另一半回来给They pay me only half now,half when I get them back to Cairo.所以我不能半路开溜真倒霉对不对?-So this time I must go all the way. -Them's the breaks,huh?你从来都不相信有哈姆纳特You never believed in Hamunaptra,O'Connell.为什么你要回去?Why are you going back?看到那位小姐吗?You see that girl?她救了我一命She saved my neck.你一向都是感情用事You always did have more balls than brains.对Yeah.再见班尼Good-bye,Beni.欧康诺O'Connell!乔治班桥...在l860年..."George Bembridge...in eighteen-sixty..."在l865年...Hmm. "1865 was...在...was...别想了一个吻有什么大不了的Oh,for heaven's sake,girl,it wasn't that good of a kiss,anyway. 地图在哪?Where is the map?在...在...那里It's...It's...there.钥匙呢? 钥匙在哪?And the key? Where is the key?钥匙? 什么钥匙?The key? The key? What key?伊芙琳Evelyn!地图! 我忘了带地图The map! The map! I forgot the map!放心我认得路全都在我脑子里Relax. I'm the map. It's all up here.那我就放心了Oh,that's comforting.钥匙伊芙?-The key! -Evy?拿着Hold on to this.你会游泳吗?Can you swim?如果有必要的话当然会游-Of course I can swim,if the occasion calls for it. -Trust me. 现在有必要相信我It calls for it.欧康诺! 欧康诺O'Connell! O'Connell!我们怎么办?What are we going to do?-在这里等我去求救 -好-Wait here! I'll go get help! -Right!美国人Americans.我说好枪法老兄I say,bloody good show,chaps!我有惊惶失措吗?And did I panic?当然没有I think not.把马匹拉上来Get out of here!把它们拉上去! 来啊!Get 'em out of the water! Come on,dogies!帮下忙行不行Give 'em a smack,would ya!一塌糊涂的国家This is a messed-up country.我们什么都没了所有的工具设备All of our tools,all the equipment!我全部的衣服All my clothes!欧康诺O'Connell!看样子马匹都在我这边It looks to me like I've got all the horses!喂班尼Hey,Beni!看样子你上错岸了Looks to me like you're on the wrong side of the river! 干Yeah.我只要四匹四匹I only want four! Four!我要的是四匹不是一群I only want four,not a whole bloody herd!天哪! 你能相信吗O'Connell! Ohh! Can you believe the cheek?你付钱行不行Just pay the man.老天爷Oh,for heaven's sake.几匹臭骆驼还要这么贵Can't believe the price of these fleabags.开心啦! 非常好Yes,happy. Very good.你只要把你妹给他You probably could've got 'em for free.就不用付钱了对啊!-All you had to do was give him your sister. -Yes.是不是很吸引人?是Awfully.我不喜欢骆驼Never did like camels.他们又脏又臭还会咬人流口水Filthy buggers. They smell,they bite,they spit.讨厌死了Disgusting.我认为它们很可爱I think they're adorable.早安朋友Good morning,my friend.我们在这边干嘛?What the hell we doin'?耐心点我的朋友Patience,my good barat'm. Patience.记得我们打的赌吗? 谁先进城谁赢五百块Remember our bet,O'Connell. First one to the city,500 cash bucks. 你帮我们赢了就给你一百块A hundred of them bucks is yours if you help us win that bet.乐意效劳Oh,my pleasure.嘿欧康诺Hey,O'Connell.骆驼不错嘛!Nice camel.准备了Get ready for it.准备什么?For what?目的地就快要出现了We're about to be shown the way.你们快看Will ya look at that.你能相信吗?Can you believe it?哈姆纳塔Hamunaptra.我们又来了Here we go again.再见班尼So long,Beni!你活该That serves you right.加油伊芙加油Whoo-hoo! Go,Evy! Go!他们是不是有事瞒著我们?Do they know somethin' we don't?他们听女人的指挥They are led by a woman.女人懂什么?What does a woman know?这是死神像That's a statue of Anubis.死神的腿深入地下Its legs go deep underground.据考古学家说神像腿部有秘密隔间...According to Bembridge scholars,that's where we'll find a secret compartment... 收藏着太阳金经containing the golden Book of Amun-Ra.强纳森你一是要对着阳光Jonathan,you're meant to catch the sun with that.这些旧镜子有什么用?So,uh,what are these old mirrors for?是古镜古埃及的把戏等一下你就知道了Ancient mirrors. It's an ancient Egyptian trick. You'll see.拿着是给你的Uh,here,this is for,uh,you.打开看是我向我的美国朋友借的Go ahead. It's something I borrowed off our American brethren.我想你可能会喜欢I thought you might like it...你应该用得到就是...you might need it for when you're,uh...uh,yeah.看什么看?What are you lookin' at?看看有没有虫Hey! Look for bugs.我最讨厌虫I hate bugs.你能想像我们是三千年来的第一批访客We're standing inside a room no one has entered in over 3,000 years. 什么味道这么臭?Whoo! What is that god-awful stench?然后光线...And then there was...折射进来light.天哪是防腐间一间准备室-Oh,my God. It's a sah-netjer. -Huh? -A preparation room.准备什么?Preparation for what?准备进入来世For entering the afterlife.这是他们制♥作♥木乃伊的地方Mummies,my good son. This is where they made the mummies.什么声音?What the...那是什么?What was that?听起来像...虫Sounds like...bugs.他说是虫He said bugs.什么虫? 我最讨厌虫了What do you mean,bugs? I hate bugs.死神的腿The legs of Anubis.秘密隔间应该就在底部的某个地方The secret compartment should be hidden somewhere inside here. 差点被你们吓死You scared the bejesus out of us,O'Connell.彼此彼此Likewise.那是我的工具我不认为-Hey,that's my tool kit. -I don't think so.算...了Okay.大概是我看错了Perhaps I was mistaken.失陪了各位我们还有很多工作要做Have a nice day,gentlemen. We have a lot of work to be getting along with. 滚开这是我们的地盘是我们先到的-Push off! This is our dig site. -We got here first.老兄这是我们的雕像This here's our statue,friend.怎么上面没刻你的名字?I don't see your name written on it...pal.但是你们只有四个人...Yes,well,there's only four of you...我们有十五个and 15 of me.你的胜算不大欧康诺Your odds are not so great,O'Connell.少来唬我我也是-I've had worse. -Yeah,me too.听我说小朋友大家不要吵了Oh,look,for goodness' sake,let's be nice,children.如果大家要一起玩就要学会分享If we're going to play together,we must learn to share.还有别的地方可以挖There are other places to dig.根据这些象形文字According to these hieroglyphics...我们是在雕像下面we're underneath the statue.应该从他双腿之间挖上去We should come up right between his legs.等那些死老美睡了以后别介意无所谓-When those damn Yanks go to sleep...No offense...-None taken.我们再往上挖偷走那本书we'll dig our way up and steal that book right out from under them.你确定我们找得到?Are you sure we can find this secret compartment?只要没有被那些死美国人先找到Oh,yes,if those beastly Americans haven't beaten us to it.-别介意 -无所谓-No offense. -None taken.我们的小胖子去哪了?Where'd our smelly little friend get to?看Hey.我们找到什么了What have we here?蓝色的金子Blue gold.可以卖♥♥到一大笔钱This will fetch a mighty fine price.我们动手吧! 小心-Let's get us some treasure! -Careful!法老塞提不是笨蛋Seti was no fool.我觉得应该...让工人来橇开它I think perhaps we should let the diggers open it,hmm?博士说的很有道理韩德森Oh,I think we should listen to the good doctor,Henderson.好啊就让他们来Yeah,sure. Let them open it.你是说...Let me get this straight.他们把内脏扯出来装进瓮里They ripped out your guts and stuffed them in jars.还有你的心脏你知道他们怎么拿脑子吗?They'd take out your heart as well. You know how they took out your brains? 你不需要告诉我们I don't think we need to know this.把一枝烧得通红的火钳插♥进♥你的鼻孔...They'd take a sharp,red-hot poker,stick it up your nose...把脑浆稍微搅烂然后用力拉出来scramble things about a bit and then rip it all out through your nostrils.一定很痛That's gotta hurt.别担心那时候你已经死了It's called mummification. You'll be dead when they do this.先说好我就算出不去都不当木乃伊If I don't make it out of here,don't put me down for mummification.我也不当Likewise.我的天是...Oh,my God. It's a...是具石棺It's a sarcophagus.埋在死神的脚底下Buried at the base of Anubis.他如果不是身世显赫He must have been someone of great importance.就是...犯了滔天大罪Or he did something very naughty.阿♥拉♥Oh,Allah.再一个One more.再一个One more.救命! 快救我...Help me! Help me!到底是谁?Well,who is it?他不配留下姓名"He That Shall Not Be Named."看起来好像是锁This looks like some sort of a lock.不管是谁都别想出来真的-Well,whoever's in here sure wasn't getting out. -Yeah,no kidding.没有钥匙要一个月才撬得开钥匙?A key?钥匙钥匙原来那个人说的就是这个A key! A key! That's what he was talking about!谁? 船上的铁钩人-Who? -The man on the barge.他在找一条钥匙The one with the hook. He was looking for a key.喂那是我的Hey,that's mine.你想他为什么会死? 因为暴饮暴食-What do you suppose killed him? -Did you ever see him eat?看来美国人今天的运气也不好Seems that our American friends had a little misfortune of their own today. 有三名挖掘工人...溶化了Three of their diggers were,uh...melted.什么? 怎么溶化?-What? -How?盐酸高压盐酸Salt acid. Pressurized salt acid.中了某种古老的陷阱Some kind of ancient booby trap.可能真的有诅咒Maybe this place really is cursed.拜托你们两个Oh,for goodness' sake,you two!你不相信诅咒? 不信-You don't believe in curses? -No,I don't.我只相信碰得到看得到的东西I believe if I can see it and I can touch it,it's real. That's what I believe. 我相信有备无患I believe in being prepared.看看我们的典狱长相信什么Let's see what our friend the warden believed in.什么? 怎么了My God,what is it?一支破瓶子A broken bottle.十二年的威士忌酒Glenlivet. Twelve years old!他人不怎么样品味倒不错拿着别乱跑Take this. Stay here.等一下等等我... 伊芙-No,wait,wait! Wait for me. Wait! -Evy!他明明叫你不要乱跑Excuse me,but didn't the man just say "stay here"? Evy!韩德森先生快起来Mr. Henderson! Wake up!欧康诺O'Connell!够了各位Enough! Yallah!我们不杀你们但是你们必须走We will shed no more blood,but you must leave.不走就死Leave this place or die.你们有一天的时间You have one day.各位我们走Yallah! Nimshi!伊芙琳Evelyn.小心Hey.你没事吧? 我没事-Are you all right? -Yes,I'm fine.-你确定? -谢谢-You sure? -Thank you.我就知道塞提的宝藏一定在地底下That proves it. OId Seti's fortune's got to be under this sand.否则他们没有必要袭击我们For them to protect it like this,you know there's treasure down there. 不这些是沙漠民族水对他们比黄金珍贵你知道或许在晚上我们可以合作You know,maybe just at night,we could,uh,combine forces,hmm?很厉害试试看右钩拳Hey,tough stuff,try a right hook.把拳头提高像这样Ball up your fist and put it...put it up like that.然后用力打这只手-Mm-hmm. -And then mean it. Hit it right here.我用力好了-I mean it! -Okay.好了我们休息一下Okay,it's time for another drink.先生不像我哥...Unlike my brother,sir...我知道适可而止I know when to say no.小姐你不像你哥And unlike your brother,miss...我就是搞不懂你you,I just don't get.我知道你一定奇怪...I know. You're wondering...像我这样的人怎么会来这种地方what is a place like me doing in a girl like this.差不多。

《木乃伊3》电影解说文案

《木乃伊3》电影解说文案

《木乃伊3》电影解说文案今天和大家分享一部电影死去2000年的中国皇帝出人意料地复活了扬言要统治世界的奇幻冒险电影《木乃伊3》大家好,这是XXX的电影故事从中国古代开始一位残暴的国王率领他的军队成功地消灭了六国,统一了天下战败的敌人全成了他的奴隶为他修建万里长城一旦他们死亡或生病直接埋在城墙下后来,国王跟随方士学会了控制金木水火土变得更强大成为了万人之主但是国王的野心不止于此现在他拥有了一切,他开始追求永生看到这的朋友应该都明白这位国王是第一位皇帝不知道过了多久他的部下明将军跟随一个名叫紫苑的道姑发现一本记录永生的古书然后紫苑带着古籍来到皇宫却没想到秦王现在不但要永生还想把紫苑占为己有但紫苑其实早就与明将军产生了情愫两人甚至已经发展到了上床秦王得知此事后非常恼火于是在紫苑将永生之法传授给自己后秦王当着紫苑的面就把明将军五马分尸了并且还由爱生恨地刺伤了紫苑没想到紫苑早就留了一手她对秦王下了一个诅咒只见秦王突然开始七窍流泥一番痛苦挣扎后变成了一个兵马佣之后那些臣服于秦王的士兵们也同样被诅咒全部变成了兵马佣从此秦王和他的军队便被封印在了地下皇陵之中镜头一转时间来到1946年大帅和小美是一对冒险夫妻曾通过盗取埃及古墓发家致富不过现在两人都已经金盆洗手退休了退休后的大帅整天看看书钓钓鱼消遣时间小美则将他们曾经的刺激冒险编成了故事书卖得非常火热他们的儿子英俊如今已经长大成人或许是从小受父母的影响让英俊对考古非常痴迷这次英俊和搭档老白受一位大老板的委托来中国挖掘秦王的地下皇陵在确定好入口的位置后他们直接炸开石门进入墓室不过这些人显然都不太专业一进来各种机关陷阱全都被他们踩了个遍当他们终于找到秦王的棺材时人差不多已经死光了就剩下有主角光环的英俊和搭档老白还活着谁料一个黑衣人突然出现与英俊打了起来打斗中黑衣人的面罩不小心脱落对方竟然是个女的老白赶紧开枪把黑衣人吓跑了另一边大帅和小美接到了英国政府的一个任务把一件之前从中国偷走的珍贵文物神眼钻石归还给中国上海博物馆以示中英两国人民友谊长存大帅夫妇欣然接受了这个任务正好可以去中国看看儿子小美的哥哥在上海开一家夜总会来到上海后他俩先去夜总会问候了哥哥正巧遇见儿子在这里泡妞一家人短暂寒喧后便高兴的开车前往了上海博物馆此时英俊之前在墓中发现的秦王棺材已经被运到了博物馆中而博物馆的馆长正是搭档老白英俊自豪的告诉父母这是自己一生中最伟大的发现大帅听闻不禁对儿子感到骄傲他也明白秦王的坟墓的确不简单看来儿子跟他们越来越像了高兴之余大帅也没有忘记他们的任务准备将神眼钻石上交给馆长老白结果就出事了老白在拿到神眼钻石后一名国民党军官不怀好意的走了进来而老白也突然翻脸举枪威胁大帅夫妇打开神眼钻石原来这名国民党军官就是之前委托英俊挖掘地下皇陵的大老板而英国压根就没打算归还神眼钻石一切全都是军官和老白在暗箱操作据说神眼钻石里面含有永生泉水所以他们这么做的目的就是利用神眼钻石复活馆材中的秦王然后再跟着秦王征服世界由于小美和大帅身上的武器都被他们搜刮无奈只好按照他们说的打开了神眼钻石而此时上次在墓中袭击英俊的黑衣人也出现了她躲在暗中静静观察这时英俊发现了她两人也算是不打不相识英俊询问后得知这个女孩名叫琳是地下皇陵的守墓人所以她之前才会袭击英俊这时琳提醒他看看楼下英俊一看这才发现情况不妙于是他和琳抓紧绳子一跃而下想阻止他们复活秦王可惜最后还是失败了秦王以兵马俑的形态再次现世军官见状立马对秦王表达了忠心可同样来表忠心的老白却被秦王一巴掌拍死了毕竟老白不是中国人之后秦王便驾着拉风的马车离开了博物馆众人赶忙前去追击正巧今天是中国的春节大帅抄起一个大炮仗就想把秦王崩死英俊和琳扒在了马车底部想趁机偷袭秦王结果大帅的炮仗让他俩暴露了偷袭最终失败于是一位原本已经死了两千多年的皇帝就这样跑掉了狼狈不堪的众人只好回到哥哥的夜总会商量对策琳拿出一个匕首告诉他们她妈妈很久之前在这匕首上面下了诅咒只要将其刺入秦王的心脏就能要了他的命但问题是他们现在都不知道秦王跑哪去了琳猜测秦王应该是去了香格里拉因为那里有传说中的永生泉水一旦秦王喝了永生泉水就会恢复全部的实力到那时麻烦就大了于是众人立马准备动身出发大帅为此还找来了朋友疯狗帮忙疯狗是一名王牌飞行员他能在任何极端的地形控制飞机平稳降落很快疯狗便驾驶飞机带着他们率先一步赶到了香格里拉的入口趁着秦王还没赶到大帅和英俊父子俩都拿出了各自珍藏多年的武器有冲锋枪有手榴弹他们认为这次一定能打败秦王可秦王也是有备而来的别忘了他身边还跟着一个军官呢随着秦王一声令下军官率领数十名手下攻了过来并且他们的武器可不只冲锋枪手榴弹这么简单还有火箭炮大帅他们很快就顶不住了危急时刻琳对着山里大声呼喊竟然叫来了三只雪怪帮忙雪怪很快就把军官的手下们解决了秦王见军官进攻失败只好亲自上阵他一声怒吼把雪怪吓得直哆嗦之后秦王爬上一座高塔并将神眼宝石放了上去神眼宝石瞬间发出了一道光束原来神眼宝石还有另一个功能那就是指出永生泉的确切位置众人见势不妙直接用炸弹引发一场雪崩想借助雪崩的威力阻止秦王随后整个入口都被雪崩所覆盖众人在雪怪的保护下都没啥大事不过大帅在刚才的战斗中为了保护英俊受了重伤眼见就要不行了琳意识到现在能救大帅的只有永生泉于是便带着一众人走小路进入了香格里拉没想到看守永生泉的正是2000年前的紫苑并且紫苑和琳是母女关系而琳的爸爸就是当年被五马分尸的明将军母女俩都已经获得了永生她们往大帅的伤口上滴了几滴永生泉大帅很快就好了过来一番修整后众人正打算商量接下来的对策秦王和军官突然闯了进来显然雪崩并没能阻止他秦王抢走了那把唯一能杀死他的匕首然后跳进了永生泉当他出来时已经恢复了全部的实力变成了一只三头巨龙飞走了紫苑立马意识到秦王肯定是回墓穴召唤大军去了于是大帅又拜托疯狗把他们送到了墓穴附近而秦王回到墓穴后果然跟紫苑想的一样虽然他只说了简简单单的醒来二字但随后是一大批兵马俑破土而出秦王这次貌似真的要统治世界了与此同时紫苑以献出自己和女儿的永生为代价同样施法也唤出了一大批木乃伊这些人全都是被埋在长城之下的战败者其中就有死去的明将军与秦王的兵马俑相比这些人就显得有些杂乱无章但他们的数量非常庞大并且已经死了一次的他们不再惧怕死亡双方立即展开了混战秦王则在山头上与紫苑一对一单挑两人刚开始打的难分上下但紫苑很快就落入下风被秦王一击刺穿肚子掉下了山不过紫苑也趁机夺回了匕首大帅和小美这边被一堆兵马俑包围关键时刻疯狗开飞机施展空袭刚想让这些兵马俑见识一下现代科技的威力秦王直接变成了一只猛兽硬生生把飞机从天上拽了下来之后秦王回到墓中施展五行之力准备将敌军一举歼灭这时大帅等人发现了倒在山下的紫苑紫苑把偷来的匕首给他们然后就去世了王子和英俊的父子俩拿着匕首偷偷溜进了坟墓直接开枪杀死秦王的特效愤怒的秦王变成了一个怪物来杀死他们王子趁机用匕首刺中了他但它错过了心脏秦王也折断了匕首另一方面,小美和琳正在一起对付那个军官虽然他们是女人但事实上,他们都非常擅长战斗最后,那个粗心的军官被踢到了齿轮上,变成了浆糊大帅父子并没有因为匕首断了就放弃反抗相反,攻击更加猛烈最后,两人抓住了机会已经拿起了一半的匕首一招两全...嗯不是双龙袭击刺伤了秦王的心脏秦王这时彻底失去了法力直接死在爆浆外面的兵马俑像失去wifi信号一样散架了而紫苑召唤出来的那群木乃伊这时存在的意义就失去了和兵马俑一起消失了一场危机就这样解决了这家人恢复了平静的生活经历了这一切。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

“嗨,杨歌、白雪,你们知道金字塔都有哪些谜吗?”“金字塔的谜非常多,它有许多在今天看来不可思议的巧合。

比如金字塔的选址正好座落在子午线的中间,距离地球的中心与北极点的距离正好相等……”“金字塔底的周长除以塔高再乘二等于圆周率,它的数字资料可以用来推算地球的半径、体积和星球运行的时间……”“金字塔正好处于地球陆地的重力中心……”……“老掉牙了,你们列举的几十个谜在任何一本介绍金字塔的科普书里都能够找到,你们知道什么是‘金字塔能’吗?”“‘金字塔能’?不知道。

”……以上谈话发生在开往埃及开罗的飞机上,发问者是一个长得精瘦机灵的男孩,他叫张小开,是个电脑天才。

另一位眉清目秀、帅气十足的男孩叫杨歌,他偶然进过时间隧道,受时间隧道辐射的影响,具有超能力。

靠窗而坐的少女叫白雪,在生物学方面颇有专长。

他们三位都是北京阳光中学高一学生,从小一起长大,曾经一起出生入死侦破过许多神秘事件,被同学们并称为“校园三剑客”。

不久前,他们的档案进入了专门破解世界之谜的国际特异协会的电脑资料库里。

该组织一直在寻找既有想像力和创造力,又有勇气的少年去考察世界之谜,“校园三剑客”非常幸运地被选中。

该组织为他们无偿提供全部的活动经费、办理出国手续、提供最先进的科学仪器和设备,只要他们需要,甚至可以调动直升飞机、潜艇……现在,他们正飞向埃及,目的是揭开蒙在金字塔表面的迷雾。

张小开见杨歌和白雪都被他问住了,便得意洋洋地向他们介绍有关“金字塔能”的知识:“‘金字塔能’学说的由来,最早要追溯到20世纪40年代,当时有一位叫布菲的法国科学家在考察胡夫金字塔时,找到一些干瘪的动物尸体,他发现这些动物是自己跑进去的,虽然死了很久了,却不腐烂发臭。

这引起了他的深思。

于是,回国后,他按胡夫金字塔的千分之一的比例用木板制作了一个缺底的小金字塔。

按南北方向放置,并在里面放了一只刚死的猫。

过了很长时间,布菲打开金字塔,发现死猫没有腐烂,却成了木乃伊。

这一发现轰动世界,受布菲的启发,人们发现放在金字塔模型里的刮胡子刀片不但不生锈,反而更锋利,于是,一种金字塔形状的极其简单而又神奇的‘法老磨刀片器’被发明出来。

人们还发现把肉食、蔬菜、水果、牛奶等放在金字塔模型内,可以保持长期新鲜不腐;把种子放到金字塔模型里,可更快出芽;把自来水放在金字塔模型里放24小时,出来的‘金字塔水’有许多神奇功效,比如能健胃助消化、消淤止痛、灌溉农作物可使之更快生长……”“那这到底是因为什么呢?”白雪不解地问。

“这一切,都是因为金字塔可以产生一种目前尚不可知的‘金字塔能’,”张小开接着说道,“有人猜测‘金字塔能’是由于某种宇宙的力量和地球引力结合的产物。

‘金字塔能’的研究是近30年来关于金字塔的最热门的研究。

”他们说话的时候,飞机不知不觉已经到了目的地,开始缓缓地降落了。

当“校园三剑客”拎着行李从机舱里走出时,他们看见了远处蓝天白云下数以百计的大大小小的金字塔和饱经风霜的狮身人面像,心里都在想着一句话:“神秘的金字塔,我们来了!”《》。

相关文档
最新文档