大学英语大一下册期末翻译

合集下载

大学英语大一下期课文句子翻译

大学英语大一下期课文句子翻译

Unit 11. But one of the most telling lessons Ellen and I got in the difference between Chinese and American ideas of education came not in the classroom but in the lobby of the Jinling Hotel where we stayed in Nanjing.然而,我和艾伦获得的有关中美教育观念差异的最难忘的体验并非来自课堂,而是来自我们在南京期间寓居的金陵饭店的大堂。

2. He probably got as much pleasure out of the sounds the key made as he did those few times when the key actually found its way into the slot.他从钥匙声响中得到的乐趣大概跟他偶尔把钥匙成功地塞进槽口而获得的乐趣一样多.3. I soon realized that this incident was directly relevant to our assigned tasks in China: to investigate the ways of early childhood education (especially in the arts), and to throw light on Chinese attitudes toward creativity.我很快意识到,这件小事与我们在中国要做的工作直接相关:考察儿童早期教育(尤其是艺术教育)的方式,揭示了中国人对创造性活动的态度。

4.我的中国同行,除了少数几个人外,对此事的态度与金陵饭店工作人员一样。

With a few exceptions my Chinese colleagues displayed the same attitude as the staff at the Jinling Hotel.5.但关键在于,在这个过程中,我们试图让本杰明懂得,一个人是能够很好地自行解决问题的。

大学英语期末考试翻译题

大学英语期末考试翻译题

大学英语期末考试翻译题(一)中国人注重人与自然的和谐相处。

在中国传统思想中,“天人合一”是一个著名的话题。

中国传统思想更注重个人修养的提升,更注重“修身养性”;更为重视智慧的体悟而对逻辑推理不是特别在意。

视智慧的体悟而对逻辑推理不是特别在意。

可以说,可以说,中国有一套完整的影响了中国几千年的思想体系,而这套体系最重要的组成部分就是孔子(Confucius )、孟子(Mencius )开创的儒家思想(Confucianism )和老子(Laozi )、庄子(Zhuangzi )开创的道家思想(Taoism )以及中国特色的佛学思想(Buddhism )。

其中,对中国影响最大、最深远的是儒家思想。

The Chinese people pay more attention to the harmonious relation between human beings and nature.“Nature and man are one”is a familiar statement in traditional Chinese ideology. Much emphasis is laid upon the moral cultivation and temper refinement as well as the spiritual enlightenment on the part of the individual rather than upon the logic reasonning.For thousands of years,China,so to speak,has been under the influence of a holistic system of thoughts,which is largely composed of Confucianism initiated by Confucius and Mencius,Taoism initiated by Laozi and Zhuangzi,as well as Buddhish with Chinese characteristics,among which Confucianism played a fundamental role in shaping China. (二)关汉卿是元代成就最高、影响最大的剧作家,他一生写了60多部杂剧(zaju ),现存的还有18部,大多表现了下层妇女的苦难和斗争。

大一英语下学期课后翻译

大一英语下学期课后翻译

大一下学语期英语课课后翻译Unit1Passage A1、 任何年满18岁的人都有资格投票。

Everyone over the age of 18 is eligible to vote.2、 每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。

for A form m to apply for these scholarships is sent by the university to each student before the star t of each semester.3、遵照医生的建议我决定戒烟。

On the advice of my doctor,I decided to give up smoking.4、 公园位于县城的正中央。

The park is located right in the center of the town.5、 这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。

The university provides all the materials and facilities we desire.Passage B1、 他从内心深处知他道,他们们永远也不会再见了。

He knew in his hear t that they would never meet again.2、 他们同意出版他的第一本书后,他终于感到自己快要成功了。

He finally felt that he was on the road to success after they agreed to publish his first book.3、 他停下来喝了一口水,然后讲继续讲话话。

He stop to take a sip of water and then resumed speaking.4、 这个大项目使我们忙得今年都无法安排一次度假了。

The big project project engages engages engages us so us so much much that we can can’’manage t manage to to take a holiday this year.5、 氧气是气体中最重要的一种,正如水是液体中最重要的一种一样。

大学英语期末作文翻译

大学英语期末作文翻译

大学英语期末作文翻译Title: The Importance of College English Final Exam。

As the semester comes to an end, college students across the country are preparing for their final exams in various subjects, including the dreaded college English final exam. Many students may wonder why this particular exam is so important, and why it is given so much weight in their overall grade. In this essay, we will explore the importance of the college English final exam and why it is crucial for students to take it seriously.First and foremost, the college English final exam is important because it assesses the students' overall understanding and proficiency in the English language. English is a universal language, and having a strong command of it is essential for success in both academic and professional settings. The final exam provides an opportunity for students to demonstrate their ability to comprehend and analyze complex texts, as well as to expresstheir thoughts and ideas coherently and effectively. By doing well on the exam, students can prove that they have the language skills necessary to excel in their future endeavors.Furthermore, the college English final exam serves as a comprehensive review of the material covered throughout the semester. It tests students on their knowledge of grammar, vocabulary, reading comprehension, and writing skills, allof which are fundamental components of the English language. By studying for the exam, students are able to revisit and reinforce the concepts and skills they have learned in class, which can help solidify their understanding of the subject matter. Additionally, the exam provides an opportunity for students to identify any areas of weakness and to seek help or additional practice in those areas.In addition to assessing language proficiency and serving as a review of course material, the college English final exam also plays a significant role in determining students' grades. The exam is often weighted heavily, and a good performance can have a positive impact on a student'soverall grade in the course. Conversely, a poor performance can lower a student's grade, potentially affecting their GPA and academic standing. As such, it is crucial for students to dedicate time and effort to prepare for the exam in order to achieve the best possible outcome.Moreover, the college English final exam is an opportunity for students to showcase their academic growth and development. Throughout the semester, students have been exposed to a variety of texts, writing assignments, and language exercises that have helped them expand their knowledge and skills in English. The final exam allows students to demonstrate how they have grown as learners and how they have applied what they have learned in a meaningful way. It is a chance for students to take pridein their accomplishments and to show their teachers and peers how far they have come.In conclusion, the college English final exam is a crucial component of the academic experience for college students. It assesses language proficiency, serves as a comprehensive review of course material, determinesstudents' grades, and allows students to showcase their academic growth and development. As such, it is essential for students to take the exam seriously and to prepare for it diligently. By doing so, students can demonstrate their mastery of the English language and set themselves up for success in their future academic and professional pursuits.。

(完整word版)翻译(大一下学期)

(完整word版)翻译(大一下学期)

Unit7汉译英1. 警察放大了失踪女孩的照片,这样他们能容易认出她.(Use ”have + object + V-ed" structure) The police had the photograph of the missing girl enlarged so that they could recognize her easily.2. 我喜欢乘公共汽车上班,而不是自己驾车。

那天上午也不例外.(rather than, no exception)When I go to work, I prefer to take a bus rather than drive and that morning was no exception. 3。

这位老人见到自己的孙女走进屋时站了起来,竟意想不到地移动了几步,就好像他能行走了似的.(get to one's feet, as if)When he saw his granddaughter coming into the house (Seeing his granddaughter coming into the house),the old man got to his feet and moved several steps unexpectedly as if he could walk by himself。

4. 当时我们的注意力全集中在那幅画上,没有注意到四周有什么异样情况,所以也不能提供任何额外的细节。

(focus on, additional details)At that time we focused our attention on that painting without noticing anything unusual around us, and we can't offer any additional details.5。

大一下期末英语翻译

大一下期末英语翻译

新视野Unit3孝道(filial piety)是中国古代社会的基本道德规范(code of ethics)。

中国人把孝视为人格之本、家庭和睦之本、国家安康之本。

由于孝道是儒家伦理思想的核心,它成了中国社会千百年来维系家庭关系的道德准则。

它毫无疑问是中华民族的一种传统美德。

孝道文化是一个复合概念,内容丰富,涉及面广。

它既有文化理念,又有制度礼仪(institutional etiquette)。

一般来说,它指社会要求子女对父母应尽的义务,包括尊敬、关爱、赡养老人等等。

孝道是古老的"东方文明"之根本。

Filial piety is the basic code of ethics in the ancient Chinese society. Chinese people consider filial piety as the essence of a person’s integrity, family harmony, and the nation’s well-being. With filial piety being the core of Confucian ethics, it has been the moral standard for the Chinese society to maintain the family relationship for thousands of years. It’s undoubtedly a traditional Chinese virtue. The culture of filial piety is a complex concept, rich in content and wide in range. It includes not only cultural ideas but also institutional etiquette. Generally speaking, it refers to the obligation of children to their parents required by the society, including respect, care, support for the elderly and so forth. Filial piety is fundamental to the a ncient “Oriental civilization”.Unit 5 丝绸之路(Silk Road) 是我国古代一条连接中国和欧亚大陆(Eurasia) 的交通路线,由于这条商路以丝绸贸易为主,故称“丝绸之路”。

大一下学期英语期末考试必备中英文翻译题(长歌).docx

大一下学期英语期末考试必备中英文翻译题(长歌).docx

大一下学期英语期末考试必备中英翻译题制作人:长歌(在校生)QQ:3269666921.The award should be enough to cover his tuition fees.A 这笔奖金应该够支付他的学费了。

B 这奖励应该足够覆盖他的学费了。

C 应该讲给他足够的钱去付学费。

参考答案: A2.I find it hard to cook by myself.A 我发现它很难去自己烹饪。

B 我感到自己做饭很困难。

C 我很难得自己去做饭。

参考答案: B3.He was unable to get used to the new environment.A 他无法适应新的环境。

B 他没有能力在新环境中使用。

C 他没有能力去习惯新环境。

参考答案: A4.Different people have different opinions about the gap year.A 人们对间隔年有着不同的看法B 不同的的人有着不同的观点C 不同的人对间隔年有不同的看法参考答案: C1. Taking plenty of exercise would do you good.A 做足够的练习对你有好处B 多锻炼身体对你有好处C 从事足够的锻炼对你好。

参考答案: B2.Amy wants to live off campus because she cannot get along well with her roommates.A 艾米想离开学校,因为她不能和室友相处。

B 艾米想住在校外因为她不能和室友交流。

C 艾米想在学校外面住,因为她无法与室友相处。

参考答案: C3.Now I can walk to work instead of driving.A 现在我可以步行去上班,而不必开车了。

B 现在我可以走着去工作开车。

C 现在我可以开车去上班。

参考答案: A4.Mary is really grateful for your timely help.A 玛丽真的伟大能及时帮忙。

大一下英语、英语课后翻译

大一下英语、英语课后翻译

第一单元翻译:1. In life our stupidiest course of action is to cling too much to what we have and refuse to let go.2. I'm willing to work in the IT industry, but have no idea how to go about it.3. Many people are aware of the importance of living in harmony with nature.4. Problems like the generation gap cannot be swept under the carpet.5. I never did understand what was eating away at her.6. He has been at peace with the world all his life.7. He did not speak out/say what he thought. For one thing, she might not understand. For another, he was afraid that she might not forgive him.8. As the years rooled by, he became increasingly interested in /fascinated Chinese culture第二单元P581) Such a sight always moves me and sets me thinking.2) Stop scolding/blaming her—you’d have done the same thing under/in similar circumstances.3)We should be appreciative of/grateful for what we have instead of taking everything for granted.4) He may promise to change, but it’s the same old story of saying one thing and doing another.5) I racked my brains about how to break the terrible news to him.6) It will be impossible for me to repay my parents for everything they have done for me.7) For now, it reminds to me to thank you once more for joining us and wish you good luck in your work.8) I said right from the beginning that he would cause us trouble.第三单元P931) Rumor has it that his new book is based on a true story about a family in a small Tennessee town.2) He teaches in a middle school, but he does some translation work on the side to bring extra cash/money.3) It’s good to be confident (about your self), but there is a difference between confidence and conceit.4) Only those who stick it out can achieve success. Those who give up halfway will never realize their dreams.5) A true hero possesses/has courage, a noble purpose and a willingness to make sacrifices.6) Anyone who picked up this novel and reads the first paragraph will be hard pressed to put it down.7) In a sense, life is like swimming; if you keep holding on to the sides of the pool, you (will) never learn.8) The future of a nation depends in a large measure upon the quality of education and training. 第四单元P1241) Only those who have lived through a similarexperience can fully appreciate this.(The only people who can fully appreciate this arethose who have lived through a similar experience.) 2) Scientists have been hard pressed to figure out howthese particles form and interact (with one another). 3) I’d like to express my special thanks to everyone whohas contributed over the years in one way or another.4) The individual success of the employees in a teamenvironment results in success for the company.5) The war, although successful in military terms, leftthe economy almost in ruins.6) He decided to channel his energies into somethinguseful, instead of being glued to the TV set all daylong.(He decided to channel his energies into somethinguseful, instead of sitting in front of the TV set all daylong.)7) There’s a difference between strength and courage. Ittakes strength to survive. It takes courage to live.8) She was by nature a very affectionate person, alwaysready to give a helping hand to others.第七单元1.We have worked together for a long time and have never let our differing opinions get in the way of our friendship.2.This agreement will pave the way for a lasting peace between the two countries.3.They usually don’t mention their requirements unt il you are beginning to let your defenses down.4.You should have the courage for face your own mistakes. Don’t try to shift the blame onto others when things go wrong.5. If you are more often than not affected by fear and worry, you will find this book very useful.6.Now that I have accepted the position, I shall certainly do to the best of my ability all that is required of me.7.If you don’t have a plan of what you will do every day, chances are high that you won’t do much.8. Great minds think alike. Your ideas are completely in line with his.。

大学英语期末考试翻译考试重点

大学英语期末考试翻译考试重点

3. The only known way to curb AIDS is to persuade people to change behavior抑制艾滋病已知的唯一方法就是劝说人们改变行为方式。

4. No one should lightly deny public health officials the tools they need to combat AIDS, including use of the AIDS antibody tests.没人可以轻易阻止公共卫生官员获得对抗艾滋病所需的工具,包括对艾滋病抗体检测的使用。

5. The official proposing mandatory testing is facing more arguments.主张强制检测的官员正面临更多的争议。

3. Neither of these government systems was intended to serve the public.这些政府的体系都不以服务大众为目的。

4. To help finance the wars postage rates were increased.为了负担战争的费用,邮资也开始上涨。

5. Most mail was still being transported the same way in the middle of the 19th century.到了19世纪中叶,大多数信件还是以这种方式来递送。

2. It is important that science and technology be pushed forward as quickly as possible.重要的是要把科学技术尽快搞上去。

3. It seemed inconceivable that the pilot could have survived the crash.飞机坠毁飞行员还能活着,这似乎是令人难以想象的事。

大一下学期英语翻译

大一下学期英语翻译

Unit 1英译汉:1 、在欧洲的大学校园里,大学生以新的姿态和激情地投入到自由和正义的事业中去,大规模的社会主义或共产主义运动引发了他们与当权者之间日益升级的暴力冲突。

2 、现在,政治、社会和创造意识的觉醒似乎不是凭借大学的助力,而是冲破其阻力才发生的。

当然,一点不假,高等教育仍然重要。

例如,在英国,布莱尔首相几乎实现了到2010 年让50%的30 岁以下的人上大学的目标,(即使愤世嫉俗的人会说,这是要把他们排除在失业统计数据之外)。

3、我从没指望通过上文学理论课来了解我这一代人的特征,或了解美国大学是如何在变化的。

这门课是让你在课堂上扮酷的——带着一丝熬夜太多的困劲儿,穿着一件T 恤衫,上面印着“去过那儿,干过那事儿,对,这就是那件T 恤衫”,或诸如此类带有讥讽意味的俏皮话。

4、我们这一代人来自所谓的短世纪(1914-1989),生于其末尾。

这个世纪充满了战争和革命,它改变了人类文明,推翻了强权政府,给我们留下了非同寻常的机会和特权,我们所得到的机会与特权比从前任何一代人都要多。

汉译英:1、政府采取的一系列措施不但没有化解矛盾,反倒激起更多的暴力冲突。

反对党联合工会发动了一次大罢工,最终导致政府的垮台。

( give rise to; form an alliance with; launch; bring about)Instead of resolving contradictions, the series of measures taken by the government gave rise to more violent clashes. The Opposition formed an alliance with the trade unions and launched a general strike, which ultimately brought about the downfall of the government.2、如今,大学与现实世界的距离越来越小,学生也变得越来越实际。

大一下英语翻译

大一下英语翻译

1在有些人眼里,毕加索的绘画显得十分荒谬。

In the eyes of some people, Picasso’s paintings would seem rather foolish2他们利润增长,部分的原因是由于采用了新的市场策略。

The increase in their profits is due partly to their new market strategy3那个男人告诉妻子吧药水放在最上面的搁架上,这样孩子们就够不着了。

The man told his wife to keep the medicine on the top shelf so that it would be beyond the children’s reach.4有钱不一定幸福。

Happiness doesn’t always go with money5那辆小汽车从我买来以后尽给我添麻烦That car has given me nothing but trouble ever since I bought it1自今年夏初起,海尔公司展开了空调促销的广告大战Since the beginning of this summer,Haier has waged a massive ad campaign to promote its air-conditioner sales.2玛丽的父母不同意她去美国,因此她最终能否实现自己的愿望尚不可知Mary’s parents frown on the idea of her going to America, so it remains to be seen whether she will realize her dream.3罗斯明白约翰源源不断的来信,连同无数的玫瑰花,目的是为了赢得她的心Rose knows that continuous letters from John, together with countless roses, are aimed at winning her heart4政府通过资助种植果树以使荒地重新变绿,成功改善了生态环境Through sponsoring the growing of fruit trees to regenerate waste land, the government succeeded in improving the ecological environment.5政府已采取了一系列新的环保措施,由此在全国各地出现了许多公园和公共绿地。

三明学院大一(下)大学英语期末英汉互译

三明学院大一(下)大学英语期末英汉互译

三明学院大一(下)大学英语期末英汉互译一、英译汉1)The idea that learning should take place by continu al careful shaping and molding applies equally to t he arts. ( Unit 1)学习应通过不间断的精心塑造与引导而得以实现,这一观念同样适用于艺术。

2)But the critical point was that, in the process, w e were trying to teach Benjamin that one can solve a problem effectively by oneself. (Unit 1)但关键在于,在这个过程中,我们试图让本杰明懂得,一个人是能够很好地自行解决问题的。

3)When I write a beautiful line of poetry, or fabric ate a joke that tickles someone, I feel rich insid e. (unit 2 )当我写出美丽的诗句或编造出能把人逗乐的笑话时我内心感到很富有。

4)Yet I feel nothing more than a passing whim to attain the material things so many other people have. ( unit 2 )然而,想要得到其他那么多人都有的物质的东西,对我来说,只不过是转瞬即逝的念头而已。

5)I’d never thought I relied so much on co-workers for company. I beg an to understand why long-term unemployment can be so damagin g. (unit 4 )以前我从未想过自己会那么依赖同事做伴。

大学英语期末考试音译汉

大学英语期末考试音译汉

大学英语期末考试音译汉In the middle and late 20th century, the rapid development of science and technology witnessed the birth of high technology, represented by the Internet. But at the same time various high-tech crimes, as represented by cybercrime, also arouse, constituting a potential threat to the healthy development of society. How to prevent and reduce high-tech crimes has become a common concern. China is facing a similar situation. To avoid or reduce losses caused by high-tech crimes, we should keep alert in our daily lives, so as not to be deceived.<译文>20世纪中后期,随着科学技术的迅速发展,以网络技术为代表的高科技相继问世。

但与此同时,以网络犯罪为代表的各种高科技犯罪也开始出现,对社会的健康发展带来潜在的威胁。

如何预防和减少高科技犯罪已成为受到普遍关注的问题。

中国也面临着同样的问题。

为避免或减少由此带来的损失,在日常生活中,我们应该提高警惕,避免上当受骗。

With the increasingly fierce competition in the job market, Chinese college students are attaching more and more importance to internships. Every year, a lot of senior students take part in internships which may help them find out whether what they have made the right choice of career and have a clear idea of what they are going to do in their target job and what the job demands; it also helps students learn skills and cultivate their abilities. Taking internships is an effective way to secure a good job. In recruiting new staff, companies tend to prefer applicantswith relevant internship experience. Some companies will give preference to those who have done an internship in their companies.<译文>随着就业市场竞争的日益激烈,中国大学生越来越重视实习。

大一第二学期英语课文翻译

大一第二学期英语课文翻译

第一单元课文A 学习的过程1 我们今天之所以存在,人类文明之所以能不断进步,是因为我们有学习的能力。

我们必须长期重视这种观念,因为考虑到人类正在经历的各种问题,可以说我们仍然有许多东西要学。

2 人们到底是如何学习的?让我们暂且回顾一下一些基本常识。

3我们可以通过读书来学习。

作为一名学生或一位学者,你必须大量阅读。

然而人们能否真正地学以致用?4 除了年轻人似乎想以不同于老年人的方式学习之外,什么是学习成功的重要因素?学习必须是活跃的,必须回应人们之间的相互作用。

书籍或者旨在促进互相作用的自学录像,只能获得有限的结果。

5 借助计算机的培训法试图活跃学习过程,目前已经初见成效。

然而,它还是忽略了一个环节,我们的情绪。

如果我们不能开放自己,积极接受新信息,我们还不能丰富自己。

6 即使是学习具体的知识,我们也必须有感情投入。

只有当你受到刺激时,你才会有完成一系列复杂思考的渴望。

如果这种情况不出现,那么你仅仅是在完成任务而不是丰富你自己。

7 教师或培训者对你的印象会大大影响你的学习成效,所以你应该向你的老师、培训者和你自己积极表现你自己。

8 如果你真正喜欢学习提高,依赖自我反省的指导过程是非常重要微妙而又艰难的。

自我反省充满了由你的潜意识造成的陷阱。

回顾他人,他人的工作会由于偏见而被轻易地扭曲。

9 学习实际上是个“学习——忘掉——再学习”地过程。

这个过程看似一次变动,因而有时使人感到恐惧。

人们一般不喜欢变动,因为变动似乎意味着离开他们的根,这会使他们思想不稳定。

我们已经发现,稳定和自信对你自己是多么的重要。

10 “学习——忘掉——再学习”的过程是为了充实你自己。

充实意味着提高,提高意味着发生了变化。

让我们把这个连续的过程叫做进化。

11 通过进化,我们会越来越了解这个已经存在了千万年的世界。

通过进化,我们就会发现一个简单的事实,即我们还有很多东西要学。

第二单元课文A 记忆力的奥秘1 一些人有着非凡的记忆力。

根据2001年的吉尼斯世界纪录,德国的戈特·米纯只用四秒钟看27个数字列表就能记住所有数字。

大一英语(下)课文翻译

大一英语(下)课文翻译

大一英语(下)课文翻译1A.牛津大学--------------------------------------------------------------------------------牛津大学是英国最古老的大学,也是世界最著名的高等学府。

牛津大学始建于12世纪。

它位于英格兰的牛津,在伦敦西北约80公里处。

牛津大学有16,300多名学生(1999-2000),其中留学生占将近四分之一。

他们来自130多个国家。

牛津大学有35个学院,还有5个由不同宗教团体建立的私人学院。

5个私人学院中,有3个只招男生。

学院中,圣希尔达和萨默维尔学院只收女生,其他均为男女兼收。

牛津的每个学院都是独立于大学的实体,由该学院的院长和管委会成员负责管理。

部分管委会成员都称为导师的学院教师,其余的是大学教授和讲师。

每个学院管理自己的房产和资产,遴选自己的管委会,选择和招收自己的本科生。

大学提供某些图书馆、实验室和其他设施,但教学和学生生活主要由各学院负责。

牛津大学给每个学生指定一个导师,他主要通过辅导课监督学生的学习。

导师每周和1到2名学生见面一次,学生如需专业指导,还可以去约见其他的导师,也可选听大学老师讲授的课程。

学生选听什么课程是根据自己的兴趣和导师的建议而定的。

学位由大学授予,而不是各个学院。

最低文科或理科学位是优等文学学士。

牛津还在其他众多学科领域授予最高的学位,颁发文凭和证书。

罗兹德奖学金面向美国、加拿大和很多其他国家的学生,为他们提供至少两年的牛津学习费用。

英国政府为在牛津和其他英国境内的大学里求学的美国公民提供"马歇尔奖学金"。

然而,奖学金和助学金的竞争极其激烈,而且通常要求很严。

学生们在申请某一项奖学金之前应仔细核查是否有资格,因为多数奖学金对学生国籍和(或)课程都有限制。

牛津师生员工积极参与主动招生的活动,2001年这种活动有55项以上,包括走访3,700所中学,以鼓励优秀学生报考牛津大学,而不管其背景如何。

大一下学期英语翻译

大一下学期英语翻译

第一单元汉翻英1. 她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。

(much less)Suggested answer: She wouldn't take a drink, much less would she stay for dinner.2. 他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。

(whereas)Suggested answer: He thought I was lying to him, whereas I was telling the truth.3. 这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释? (account for)Suggested answer: How do you account for the fact that you have been late every day this week?4. 他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。

(due to)Suggested answer: The increase in their profits is due partly to their new market strategy.5. 这样的措施很可能会带来工作效率的提高。

(result in)Suggested answer: Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.6. 我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继续。

(pour into) Suggested answer: We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on英翻汉1. I don't think that he would commit robbery, much less would he commit violent robbery.Suggested answer: 我认为他不会抢劫,更不用说暴力抢劫了。

大一下学期英语课文翻译

大一下学期英语课文翻译

Unit one 助人者得助18岁那年,我离开了在纽约布鲁克林的家,前往英国约克郡的利兹大学学习历史。

那是我人生中一段令人兴奋但又压力重重的日子,因为就在我试图适应陌生环境的同时,我仍沉浸在父亲去世的悲哀之中。

有一天,我正在市场上琢磨着哪束花最能扮靓我的宿舍,突然瞥见一位老先生又要拄拐杖又要拿一袋苹果,顾不过来。

我连忙跑过去帮他拿苹果,好让他重新站稳。

“姑娘,谢谢你!”他用好听的约克郡口音说道。

“这下我没问题了,”他说。

不仅仅是他的嘴,就连他那双跳动着的明亮的蓝眼睛也在向我微笑。

“我可以陪您走吗?”我问道,“我只是想确保那些苹果不会提前变成果酱。

”他大笑着说:“姑娘,你的家离这儿很远吧。

从美国来的,是吗?”“只是从其中一个州过来的,纽约。

”我和伯恩斯先生的友谊就此开始了。

他的微笑和热情很快将对我意味深长。

一路上,伯恩斯先生吃力地拄着他那粗大多节的拐杖。

到他家时,我帮他把包裹放在桌子上,并坚持帮他备“茶”——也就是他的晚餐。

他没有执意拒绝,我把这当成是对于我提供帮助的感激。

做好晚饭之后,我问他以后能否再来拜访他。

我打算时不时来看看他,看他是否需要什么。

他冲我眨了眨眼,微笑着答道:“我从来都不拒绝一个好心姑娘的提议。

”第二天,我几乎在同一时间又来到他家,再次帮他做晚饭。

那根粗大的拐杖地默默提醒着我他很虚弱。

虽然他从不主动要求帮助,但也从不拒绝。

就在那个傍晚,我们第一次进行了“推心置腹”的交流。

伯恩斯先生询问了我的学习、计划,而他问的最多的是我的家庭。

我告诉他,我的父亲最近刚刚去世,但是没有太多提及我们父女的关系。

听完我的讲述,他指了指椅子边的小桌子上放在相框里的两张照片。

照片上是两个不同的女人,一个比另一个年纪大很多。

但是,她们俩有着惊人的相似之处。

“那是玛丽,”他指着那位年长女人的照片说,“她已经走了6年了。

那是我们的艾丽斯,她是个很好的护士。

失去她对于我的玛丽来说打击太大了。

”听到这里,我流下了不曾为自己的痛苦而流过的眼泪。

大一下英语考试翻译题与答案

大一下英语考试翻译题与答案
1.Despite the fact that she is the only child in her family, she is never babied by her parents.
2.Mike didn't come to the party last night, nor did he call me to give an explanation.
6.They always lean on us whenever they are in trouble.
6-1 就像机器需要经常运转一样,身体也需要经常锻炼。
2 在美国学习时,他学会了弹钢琴。
3 令我们失望的是,他拒绝了我们的邀请。
4 真实情况是,不管是好是坏,随着新科技的进步,世界发生了变化。
6 教师首先要考虑的事情之一是唤起学生的兴趣,激发他们的创造性。
1. At the meeting they discussed, among other things, the present economic situation.
2. The more I learned about the nature, the more absorbed I became in its mystery.
5 我班里的大多数女生在被要求回答问题时都似乎感到不自在。
6 当地政府负责运动会的安全。
1. (Just) as a machine needs regular running, so does the body need regular exercise.
2. He learned to play the piano while studying in the United States.

大一下综英5、6、8、9、11课翻译

大一下综英5、6、8、9、11课翻译

综英翻译(2)Unit 51.政府要拿定主意在什么时间、用什么方法放缓经济发展速度,以免它因为速度过快而失去控制。

The government will have to decide when and how to put brakes on the economy before it speeds out of control.2.干吗在这个荒无人烟的地方浪费钱建飞机场?这里的老百姓最需要的是干净的水和空气,我们不能对此视而不见。

Why waste money building an airport in the middle of nowhere?What people here need most is clean water and clean air,which we must not ignore.3.他们觉得回来的时候可以走另外一条路,以便去探索一下西藏的那个大峡谷。

They thought they might take another route on their return trip in order to explore the great canyon in Tibet.4.她周游了世界,回来的时候完全变了一个人:变得充满了活力,见多识广。

She traveled around the world and came back home quite changed person,greatly revitalized and informed.5.我们的各种社会问题都没有对症的速效药。

我们应该探索一下各种可能性,走一步看一步。

There is no easy fix for our social problems.We should explore all possibilities and move one step at a time.6.所有旧传统的消亡都是一个漫长的、缓慢的过程。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第一单元1.她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。

(much less)She wouldn't take a drink, much less could she stay for dinner.2.他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。

(whereas)He thought I was lying to him, whereas I was telling the truth.3.这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释。

(account for)How do you account for the fact that you have been late every day this week?4.他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。

(due to)The increase in their profits is due partly to their new market strategy.5.这样的措施很可能会带来工作效率的提高。

(result in)Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.6.我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继续。

(pour into)We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on.第二单元1.尽管她是家里的独生女,他父母从不溺爱她。

(despite)Despite the fact that she is the only child in her family, she is never babied by her parents.2.麦克没来参加昨晚的聚会,也没给我打电话做任何解释。

(nor)Mike didn't come to the party last night, nor did he call me to give an explanation.3.坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但绝不是什么大作家。

(next to;by no means)The person sitting next to him did publish some novels, but he is by no means a great writer. 4.他对足球不感兴趣,也从不关心谁输谁赢。

(be indifferent to)He has no interest in football and is indifferent to who wins to loses.5.经理需要一个可以信赖的助手呢,在他外出时,由助手负责处理问题。

(count on)The manager needs an assistant that he can count on to take care of problems in his absence.6.这是他第一次当着那么多观众演讲。

(in the presence of sb.)This is the first time that he has made a speech in the presence of so large an audience.第三单元1.你再怎么有经验,也得学习新技术。

(never too…to)Y ou are never too experienced to learn new techniques.2.还存在一个问题,那就是派谁去带领那里的研究工作。

(Use an appositional structure)There remains one problem, namely, who should be sent to head the research there.3.由于文化的不同,他们的关系在开始确实遇到了一些困难。

(meet with)Their relationship did meet with some difficulty at the beginning because of cultural differences.4.虽然他历经浮沉,但我始终相信他总有一天会成功的。

(ups and downs; all along)Though he has had ups and downs, I believed all along that he would succeed someday.5.我对你的说法的真实性有些保留看法。

(have reservations about)I have some reservations about the truth of your claim.6.她长得并不是特别高,但是她身材瘦,给人一种个子高的错觉。

(give an illusion of)She isn't particularly tall, but her slim figure gives an illusion of height.第四单元1.有朋自远方来,不亦乐乎?(Use”it”as the formal subject)It is a great pleasure to meet friends from afar.2.不管黑猫白猫,能抓住老鼠就是好猫。

(as long as)It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice.3.你必须明天上午十点之前把那笔钱还给我。

(without fail)Y ou must let me have the money back without fail by ten o'clock tomorrow morning.4.请允许我参加这个项目,我对这个项目非常感兴趣。

(more than+adjective)Allow me to take part in this project: I am more than a little interested in it.5.人人都知道他比较特殊:他来去随意。

(be free to do sth.)Everyone knows that he is special: He is free to come and go as he pleases.6.看她脸上不悦的神色,我觉得她似乎有什么话想对我说。

(feel as though)Watching the unhappy look on her face, I felt as though she wishes to say something to me.1.他说话很自信,给我留下了很深的印象。

(Use ”which” to refer back to an idea or situation)He spoke confidently,which impressed me most.2.我父亲太爱忘事,总是在找钥匙。

(Use”so…that…’to emphasize the degree of something)My father is so forgetful that he is always looking for his keys.3.我十分感激你给我的帮助。

(be grateful for)I'm very grateful to you for all the help you have given me.4.光线不足,加上地面潮湿,使得驾驶十分困难。

(coupled with)The bad light,coupled with the wet ground,made driving very difficult.5.由于资金缺乏,他们不得不取消了创业计划。

(starve of)Being starved of funds,they had to cancel their plan to start a business.6.每当有了麻烦,他们总是依靠我们。

(lean on)They always lean on us whenever they are in trouble.第六单元1.就像机器需要经常与转一样,身体也需要经常锻炼。

(as…so…)(Just) as a machine needs regular running, so does the body need regular exercise.2.在美国学习时,他学会了弹钢琴。

(while+V-ing)He learned to play the piano while studying in the United States.3.令我们失望的是,他拒绝了我们的邀请。

(turn down)To our disappointment, he turned down our invitation.4.真实情况是,不管是好是坏,随着新科技的进步,世界发生了变化。

(for better or worse)The reality is that, for better or worse, the world has changed with advance of new technologies.5.我班里的大多数女生在被要求回答问题时都似乎感到不自在。

(ill at ease)Most of the female students in my class appear to be ill at ease when (they are) required to answer questions.6.当地政府负责运动会的安全。

(take charge of)The local government took charge of the security for the sports meeting.练习册翻译Test187.without being misunderstood by others88. who encouraged me not to lose heart89. as important as written English90. rather than guess or imagination91. not until I returned homeTest287. It is a well-known fact.88. as we expect89. the responsibility for leaning lies with students90. did she ever lose her temper91. not only depends on what one saysTest387. He could have got tickets88. So should adults89. Don’t make a fuss about such a small thing90. To everyone’s delight relief91. As he is always full of surprisesTest487. whether (it is) heated or not88. did he charge me too much/did he overcharge me89. compared with mine/in comparison with mine90. half as much (money)91. to attribute their children’s success toTest587. What if mother knows about it?88. as we had expected89. take advantage of this opportunity90. not to play football on the street91. out of the reach of childrenTest687. finding the way to the history museum88. In order to support my university studies (to finance my education)89. we hand in our research report(s)90. the more confused I am91. he was fired by the company。

相关文档
最新文档