劳务派遣合同中英文
劳务派遣合同(中英文)[5篇模版]
劳务派遣合同(中英文)[5篇模版]第一篇:劳务派遣合同(中英文)劳务派遣合同(中英文)CONTRACT OF LABOR DISPATCH SERVICE甲方:Party A: 法定代表人: Legal Representative: 地址:Address乙方:Party B: 法定代表人: Legal Representative: 地址:Address:甲乙双方按照中华人民共和国有关法律,根据平等互利原则,经友好协商,就甲方向乙方派遣员工事宜达成如下协议:According to Chinese relevant laws, and in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties hereby reach the following contract concerning dispatched employee:第一章派遣与借用CHAPTER ONE DISPATCH AND BORROWING 第一条派遣系指甲方按照本合同约定,将与甲方建立劳动关系的人员派往乙方工作的行为。
Article 1 For the purpose of this Contract, “Dispatching ” means Party A dispatches its employee who has employment relation with itself to work for Party B.第二条借用系指乙方按照本合同约定,从甲方借调人员到乙方工作的行为。
Article 2 For the purpose of this Contract, “Borrowing” means Party B borrows, subject to the terms and conditions contained herein, the employee who has employment relation with Party A to work for Party B.第三条甲方根据乙方的要求向乙方派遣员工,乙方须按照约定向甲方支付借用费。
劳务派遣合同中英文
劳务派遣合同中英文劳务派遣合同(Contract for Labor Dispatch)一、合同订立(Contract Conclusion)本劳务派遣合同(以下简称“本合同”)由以下双方订立:甲方(雇主):地址:法定代表人(或负责人):乙方(劳务派遣公司):地址:法定代表人(或负责人):甲乙双方本着平等互利的原则,经友好协商,就劳务派遣事宜达成如下协议:二、派遣期限(Duration of Dispatch)本次劳务派遣的具体期限为自本合同签署之日起至:三、派遣职位(Dispatched Position)乙方将根据甲方的需求,派遣劳动者从事以下具体职务:四、劳动报酬(Remuneration)根据本次劳务派遣的具体职务和要求,乙方向劳动者支付的劳动报酬为(具体金额)。
劳动报酬应于每月(或每周、每季度)(具体时间)支付到劳动者指定的银行账户。
五、工作时间和休假(Working Time and Leave)1. 工作时间:劳动者每日工作(具体时间)小时,共计每周工作(具体小时)小时。
2. 休息和休假:劳动者享有法定的休息和休假权益,具体休息和休假时间以国家相关法律法规为准。
六、劳动保护和安全(Labor Protection and Safety)甲、乙双方保证在劳务派遣期间,为劳动者提供必要的劳动保护和安全工作环境。
如因甲方原因导致劳动者遭受工伤或意外事故,甲方将负责相应的经济赔偿和医疗费用。
七、保密义务(Confidentiality Obligations)1. 甲、乙双方都应保守对方提供的与本劳动派遣有关的商业秘密和机密信息。
2. 本条款在本合同终止后仍然有效,双方仍需承担保密义务。
八、违约责任(Liability for Breach)若任何一方违反本合同约定,应承担相应的违约责任,并赔偿对方因此所造成的损失。
九、解除合同(Termination of Contract)1. 甲、乙双方如需解除本合同,应提前(具体天数)书面通知对方。
劳务派遣合同(中英文)(一)2024
劳务派遣合同(中英文)(一)劳务派遣合同(中英文)(一)Contract for Labor Dispatch (Part I)一、合同背景本劳务派遣合同(以下简称“本合同”)由派遣劳动者和接受派遣劳动者的雇主(以下简称“派遣公司”)共同订立,旨在明确派遣劳动者与派遣公司之间的劳动关系、权利和义务以及双方应遵守的法律法规。
二、合同条款1. 基本信息(1)派遣公司的名称、地址、法定代表人以及注册资本;(2)派遣劳动者的姓名、性别、身份证号码、户籍地址;(3)派遣劳动者所从事的工作职位、工作地点和工作时间;(4)派遣期限,即本合同的起始和终止时间;(5)派遣劳动者的工资和支付方式;(6)其他关于派遣劳动者和派遣公司基本信息的补充。
2. 工资和福利待遇派遣劳动者的工资将按合同约定的方式和时间支付。
派遣公司对派遣劳动者享有的福利待遇也要在合同中明确列明,包括但不限于社会保险、住房公积金等。
3. 工作职责和义务(1)派遣劳动者在派遣工作期间应遵守派遣公司的工作规章制度,完成派遣工作岗位任务;(2)派遣劳动者应保守派遣公司的商业秘密以及与客户所签订的保密协议;(3)派遣劳动者在工作过程中应注意劳动安全和职业卫生,遵守国家的法律法规和相关政策;(4)派遣劳动者应积极配合派遣公司的工作安排,并及时向派遣公司汇报工作情况。
4. 终止和解除合同(1)派遣合同终止时,派遣劳动者应按照派遣公司的要求归还相关工作设备和资料;(2)派遣劳动者如有无故旷工、违反派遣公司的规章制度等行为,派遣公司有权解除合同;(3)派遣劳动者如有违反法律法规的行为或不适宜从事派遣工作的情形,派遣公司亦有权解除合同。
5. 争议解决本合同履行中出现的争议应通过友好协商解决。
如争议未能解决,任何一方均有权向相关法律机构提起诉讼。
三、生效与解释本合同自双方代表签字盖章之日起生效。
本合同的解释、执行及争议解决均应依据中华人民共和国相关法律法规进行。
Contract for Labor Dispatch (Part I)1. BackgroundThis Labor Dispatch Contract (hereinafter referred to as \。
劳务派遣合同(中英文)
劳务派遣合同(中英文)劳务派遣合同(中英文)第一章派遣方(以下简称“甲方”):公司名称:法定代表人:注册地质:统一社会信用代码:第二章劳务方(以下简称“乙方”):姓名/公司名称:/注册号码:居住地质/注册地质:甲方与乙方,经友好协商,本着互利互惠的原则,就甲方向乙方派遣劳务作出如下协议,以资共同遵守:第一章合同目的和范围1. 合同目的:本合同的目的是为了明确甲方与乙方之间的劳动关系,并确定劳动派遣的具体事项。
2. 合同范围:本合同适用于乙方接受甲方指派,就特定工作岗位及工作内容提供劳务的情况。
第二章工作内容和工作地点1. 工作内容:乙方将按照甲方的要求,承担派遣工作的具体内容,包括但不限于:(具体工作任务)2. 工作地点:派遣工作的具体地点为:(填写工作地点)第三章工作时间和休假1. 工作时间:乙方的工作时间为每周五天,每天工作(填写具体时间)小时。
2. 休假:乙方享有按照国家法律规定的带薪休假,具体休假安排由甲方与乙方协商确定。
第四章薪酬和福利待遇1. 薪酬:乙方的薪酬由甲方根据岗位要求及乙方工作表现进行核定,并按照约定的发放周期支付。
2. 福利待遇:乙方享有甲方为正式员工提供的福利待遇,包括但不限于:社会保险、住房公积金等。
具体福利待遇按照国家法律和甲方规定执行。
第五章保密责任和知识产权1. 保密责任:乙方在派遣期间,应当严格遵守甲方的保密规定,对于从事工作中接触到的甲方商业秘密,承诺予以保密。
2. 知识产权:乙方在派遣期间,所创作的相关产品和技术成果,属于甲方的知识产权。
第六章合同期限和解除1. 合同期限:本合同自________年___月___日起生效,至________年___月___日止。
2. 解除:a. 乙方有下列情形之一的,甲方有权解除本合同:(1)乙方严重违反工作纪律。
(2)乙方擅自离岗超过____天未得到甲方同意。
(3)乙方虚报工作时间或试图牟取不当利益。
(4)乙方工作能力明显低于甲方要求。
劳务派遣合同中英文模板
劳务派遣合同中英文模板劳务派遣合同(Labor Dispatch Contract)甲方:(公司名称)地址:法定代表人/经理:电话:营业执照注册号:乙方:(劳务派遣公司名称)地址:法定代表人/经理:电话:劳务派遣许可证编号:鉴于甲方为满足自身业务需求,需要临时增加劳动力,并与乙方达成以下劳务派遣协议:第一条合同目的本合同旨在明确甲方与乙方之间的劳务派遣关系,并规定双方的权利和义务。
第二条派遣岗位1. 甲方将根据业务需求,向乙方提出派遣人员的要求,并提供相关岗位描述和职责。
2. 乙方将根据甲方要求,派遣具备相应能力和技能的员工前往甲方工作,以满足甲方的需求。
第三条薪酬及福利1. 甲方将按照国家相关法律法规和公司规定,给予派遣员工合理的薪酬待遇。
2. 派遣员工的工资发放由乙方负责。
3. 派遣员工享受与甲方员工相同或类似的福利待遇,包括但不限于社会保险、工作休假、工龄工资等。
第四条保密义务1. 双方需对对方所提供的商业、技术、客户及其他信息严格保密,未经对方书面同意,不得向第三方披露或使用。
2. 双方在终止合作后,仍对保密信息承担保密义务,禁止非法使用、泄露或转让保密信息。
第五条合同期限本合同自(起始日期)起生效,有效期为(合同期限),期满自动终止。
第六条合同解除1. 双方协商一致可以提前解除合同。
2. 如一方违反本合同义务,对方有权提前解除合同并要求违约方承担相应违约责任。
第七条争议解决本合同的履行和解释适用中华人民共和国法律。
因履行本合同发生的争议,双方应友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的法院提起诉讼。
第八条其他约定1. 本合同一式两份,甲方和乙方各持一份,对双方具有同等法律效力。
2. 本合同未尽事宜,双方可另行协商确定。
甲方:乙方:签字:___________ 签字:___________日期:___________ 日期:___________。
涉外劳务派遣合同(中英文对照)传7篇
涉外劳务派遣合同(中英文对照)传7篇篇1涉外劳务派遣合同甲方(派遣方):XXXX有限公司乙方(受派方):XXXX有限公司根据《中华人民共和国涉外劳务合作法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上,就甲方派遣人员赴乙方工作事宜,达成如下协议:第一条合同双方的权利和义务1. 甲方有权按照本合同约定派遣具备相应技能和资格的人员赴乙方工作,并按照合同约定收取相关费用。
2. 乙方有权根据自身需求选择是否接受甲方派遣的人员,并按照合同约定支付相关费用。
3. 甲方应当为派遣人员提供必要的培训和支持,确保其具备相应的技能和素质。
4. 乙方应当为派遣人员提供必要的工作条件和保障,确保其能够顺利完成工作任务。
第二条派遣人员的条件和数量1. 派遣人员应当具备相应的技能和资格,具体要求由乙方在签订合同时提出。
2. 甲方根据乙方的需求,每次派遣人数不得少于XX人。
3. 甲方有权根据乙方的实际需求调整派遣人员的数量,但应当提前通知乙方并得到乙方的同意。
第三条合同期限和生效条件1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为XX年。
2. 合同期满后,如双方愿意继续合作,可以协商续签。
3. 本合同的生效以双方签字盖章为准,甲方和乙方的法定代表人或授权代表人应当在合同文本上签字并加盖公章。
第四条费用和支付方式1. 甲方派遣人员的费用包括培训费、交通费、住宿费、工资等,具体费用由双方协商确定。
2. 乙方应当按照合同约定的时间和方式支付相关费用,如逾期支付应当承担相应的违约责任。
3. 甲方有权根据市场情况和乙方的实际需求调整费用标准,但应当提前通知乙方并得到乙方的同意。
第五条保密条款1. 双方应当对涉及商业秘密和保密信息的事项予以严格保密,不得擅自披露或泄露。
2. 双方在合同履行过程中产生的商业秘密和保密信息,应当及时告知对方,并采取必要的保密措施。
3. 如一方违反保密条款,应当承担相应的法律责任。
第六条争议解决和适用法律1. 本合同的争议解决应当遵循中华人民共和国的法律、法规和司法解释。
劳务派遣合同(中英文)
劳务派遣合同(中英文)劳务派遣合同本劳务派遣合同(以下简称“本合同”)由以下双方自愿签订:________甲方:________(公司名称/个人姓名),注册地/住址:________(具体地质),法定代表人/委托人:________(姓名),(方式号码)乙方:________(公司名称/个人姓名),注册地/住址:________(具体地质),法定代表人/委托人:________(姓名),(方式号码)根据劳动合同法和劳务派遣管理规定,甲乙双方经友好协商,就甲方需要在特定时间内派遣劳动力给乙方提供劳务服务事项达成如下协议:________第一章派遣工作内容及工作地点1. 甲方将根据乙方的要求,派遣劳动力从事以下工作:________(具体描述派遣工作内容)2. 工作地点为:________(具体工作地点)第二章派遣工作期限1. 本次派遣工作的起始日期为:________(具体日期)2. 本次派遣工作的终止日期为:________(具体日期)第三章派遣劳动力的权益和义务1. 甲方应确保派遣劳动力是具备相应资质和技能的合格人员,并按时提供所需的劳动力数量。
2. 甲方应根据派遣工作的要求向乙方提供相应的技术指导和培训。
3. 甲方应为派遣劳动力提供劳动保险、工伤保险等必要的社会保障。
4. 甲方应按时支付派遣劳动力的工资和其他福利待遇。
第四章派遣劳动力的权益和义务1. 乙方应向甲方支付相应的劳务费用,并按合同约定的时间和方式支付。
2. 乙方应负责安排派遣劳动力的工作时间和工作内容,并保证派遣劳动力的安全。
3. 乙方应确保派遣劳动力的工作环境符合相关规定,并提供必要的劳动保护和安全设施。
第五章解除合同1. 若甲方或乙方发生以下情况之一,任何一方可提前解除本合同:________(1) 严重违反合同约定。
(2) 经双方协商一致。
(3) 根据法律法规规定。
第六章争议解决1. 本合同的履行和解释应遵循中华人民共和国的法律法规。
劳务派遣合同(中英文)
劳务派遣合同(中英文)劳务派遣合同范本(中英文)Labor Dispatch Contract Template (Chinese and English)甲方:[公司名称/个人名称]地址:[公司/个人地址][]乙方:[公司名称/个人名称]地址:[公司/个人地址][]根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动行政监察法》等相关法律法规,甲乙双方经友好协商,就乙方向甲方派遣劳务的相关事宜达成如下合同:第一章:派遣岗位及工作内容1.1 乙方将派遣______(具体岗位)工作给甲方。
1.2 乙方的工作内容包括但不限于______(具体职责)。
第二章:派遣期限2.1 本合同自____年____月____日起生效,至____年____月____日终止。
2.2 本合同期限届满后,若甲方和乙方均无异议,经双方协商可以续订合同。
第三章:工作时间和地点3.1 乙方的工作时间为每周____小时,具体工作时间为______,休息时间为每周____天。
3.2 工作地点为______(具体地点)。
第四章:劳动报酬4.1 甲方将按照乙方提供的劳务报酬标准支付劳动报酬。
4.2 劳动报酬支付形式为______(现金/转账等)。
4.3 劳动报酬支付周期为每月____次,在每月____号前支付。
第五章:劳动保护和工伤待遇5.1 甲方应当为乙方提供必要的劳动保护措施,确保乙方的工作安全。
5.2 如乙方在工作过程中发生工伤,甲方将按照国家有关工伤保险的法律法规给予相应的工伤待遇。
第六章:劳动纪律和违约责任6.1 乙方在工作期间应当遵守甲方的劳动纪律和规章制度。
6.2 如乙方违反劳动纪律,甲方有权采取相应的纪律处分,包括但不限于口头警告、书面警告、罚款、解除劳动合同等。
第七章:争议解决7.1 本合同履行过程中如发生争议,甲乙双方应当通过友好协商方式解决。
7.2 若协商不能解决,任何一方均可向有关劳动争议仲裁委员会申请仲裁。
第八章:其他约定事项8.1 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
劳务派遣合同中英文
劳务派遣合同中英文Labor Dispatch Contract合同编号:_____________________ Contract No.: _________________甲方(派遣单位)Party A (Dispatched Unit):名称(中文):___________________ Name (Chinese): __________________地址(中文):___________________ Address (Chinese): ________________名称(英文):___________________ Name (English): __________________地址(英文):___________________ Address (English): ________________法定代表人(中文):_______________ Legal Representative (Chinese): ____法定代表人(英文):_______________ Legal Representative (English): ____乙方(派遣劳动者)Party B (Dispatched Worker):姓名(中文):___________________ Name (Chinese): __________________国籍:__________________________ Nationality: _____________________ _____________________ID Card No.: _____________________性别:__________________________ Gender: _________________________:_____________________Date of Birth: ___________________联系件:_____________________ID Document: __________________签证类型及期限:__________________Type and Validity of Visa: _________根据《中华人民共和国劳动合同法》、《中华人民共和国劳务派遣管理条例》等相关法律法规,并经甲乙双方协商一致,就派遣乙方执行特定任务,达成如下合同:In accordance with the Labor Contract Law of the People's Republic of China, the Regulations on the Administration of Labor Dispatch of the People's Republic of China, and other relevant laws and regulations, and after mutual agreement between Party A and Party B, this contract is hereby concluded for Party B to undertake specific tasks through labor dispatch.第一章:总则Chapter 1: General Provisions第一条合同目的Article 1 Purpose of the Contract1.1 本合同的目的是明确甲乙双方之间的劳务派遣关系,规定乙方的权利与义务。
劳务派遣合同中英文
劳务派遣合同中英文劳务派遣合同(劳动方)Party A: [劳务派遣公司的名称]Party B: [被派遣人的姓名]本劳务派遣合同(以下简称“本合同”)由Party A和Party B双方自愿订立并遵守。
为确保双方权益,特此约定以下条款:第一条:派遣工作内容及期限1.1 Party A作为劳务派遣公司,根据相关法律法规及双方商定,将Party B派遣至指定的雇主单位(以下简称“雇主单位”)从事一定时间内的工作。
1.2 派遣工作内容包括但不限于:[详细列举派遣工作内容].1.3 本合同的期限为起始日期至终止日期,共计[合同期限],终止日期不得超过派遣期限的三个月。
第二条:工资和福利待遇2.1 Party B的工资及福利待遇由雇主单位按照劳动合同法相关规定向Party B支付。
2.2 Party A和Party B确认,Party B的工资不低于雇主单位同岗位员工的最低工资标准。
福利待遇方面,Party B享受与雇主单位员工相同的福利政策。
2.3 雇主单位应按规定为Party B缴纳社保、公积金和其他法律规定的福利及保险费。
第三条:工作时间和休假3.1 Party B的工作时间与雇主单位员工一致。
如有加班工作,应按照国家法律法规及雇主单位相关规定支付加班费。
3.2 Party B享受与雇主单位员工相同的休假政策。
第四条:劳动保护及安全责任4.1 Party A有责任向Party B提供安全、健康的工作环境,并遵守相关法律法规,为Party B提供必要的劳动保护。
4.2 Party B应遵守雇主单位的劳动纪律和安全规定,妥善保管工作用品和设备,并且不得泄露与雇主单位有关的商业秘密。
第五条:违约责任5.1 若Party A未按照合同约定将Party B派遣至雇主单位,Party A 应承担违约责任,向Party B支付相应的违约金。
5.2 若Party B在派遣期间擅自离职或违反雇主单位的工作纪律,Party B应承担相应的违约责任。
劳务派遣合同 中英文
劳务派遣合同中英文劳务派遣合同Labordispatch contract合同编号:【编号】contract No.: [Number]甲方(派遣单位):【单位名称】Party a (dispatching Unit): [company Name]统一社会信用代码:【信用代码】Unified Socialcreditcode: [code]联系地址:【地址】address: [address]【方式】Tel: [Phone]乙方(被派遣劳动者):【姓名】Partyb(dispatched Laborer): [Name]【联系号】idcard No.: [id]住址:【住址】address: [address]方式:【方式】Tel: [Phone]鉴于:1.甲方是一家合法注册成立的公司,具有派遣劳动者的资格;2.乙方愿意通过甲方进行劳务派遣,双方达成一致意见,签订本劳务派遣合同。
一、工作内容1.乙方将根据甲方的需要,以劳务派遣形式从事以下工作(详细描述工作内容)。
二、工作地点1.乙方的工作地点是甲方公司所在地及其指定的工作地点(如有)。
三、工作时间1.乙方的工作时间为每周【具体天数】天,每天工作【工作小时数】小时。
四、工资及福利待遇1.甲方将按国家相关法律法规规定的最低工资标准支付乙方工资,并根据工作表现、职位等级进行相应调整。
2.乙方享受与甲方正式员工相同的福利待遇,包括但不限于社会保险、住房公积金等。
五、劳动保护和安全保障1.甲方将为乙方提供必要的劳动保护和安全保障,确保工作环境符合国家相关法律法规要求。
六、劳动纪律和法律合规1.乙方在工作期间须遵守甲方的劳动纪律和规定,严格执行国家相关法律法规。
七、保密条款1.乙方在履行劳务派遣合同期间及解除合同后,须对甲方的商业秘密和机密信息进行保密,不得泄露给任何第三方。
八、合同变更和解除1.在合同履行期间,如有任何变更需求,甲乙双方应通过协商一致,并签订书面变更协议。
劳务派遣合同范本(中英文对照版)
劳务派遣合同范本(中英文对照版本)说明:劳务派遣,是指用人单位与劳务派遣机构双方根据《中华人民共和国劳动合同法》、《中华人民共和国劳动法》等法律的相关规定并结合用人单位的人力资源需求,由劳务派遣机构将员工派遣到用人单位工作,向其提供劳务服务的一种专业化的人力资源管理服务活动,也是市场经济体制下的一种新型的劳动用工形式。
其中,派遣员工往往是由用人单位自行选聘或劳务派遣机构推荐用人单位录用,并由劳务派遣机构与其建立劳动关系及签订书面劳动合同后再派遣到用人单位方工作。
编号:No.劳务合同Labor Service Contract甲方:Party A乙方:Party B日期:Date劳务合同(版)甲方:公司(以下简称“甲方”)乙方:_______________________________ (以下简称“乙方”)根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国劳动法》和《中华人民共和国劳动合同法》等有关法律、法规的规定,本着平等互利的原则,甲、乙双方经友好协商,就乙方使用甲方员工等事宜,达成本劳务合同(以下简称“本合同”)。
第一章总则第一条适用甲、乙双方有关乙方使用甲方员工等事宜,适用本合同。
第二条适用法律本合同,以及与本合同有关的一切事宜,一律适用中华人民共和国的法律、法规。
因任何原因,包括但不限于因法律法规变化,致使本合同条款与中华人民共和国法律、法规不一致时,均应以中华人民共和国法律、法规为准。
第三条定义3.1 甲方员工:指乙方需要使用的,由甲方依法办理相关手续,派遣到乙方的中国公民。
Labor Service Contract (20 )Party A:Co.Ltd (hereinafter referred to as “Party A”) Party B:__________________________(hereinafter referred to as “Party B”)According to the Contract Law of the People’s Republic of China, Labor Law of the People’s Republic of China,Labor Contract Law of the People’s Republic of China and other relevant laws and regulations, and in line with the principle of equality and mutual benefits, the two parties enter into this Labor Service Contract (hereinafter referred to as “this Contract”) through friendly consultation with regard to Party A’s labor service for Party B.Chapter 1 General ProvisionsArticle 1 ApplicationThis Contract applies to the related issues regarding Party B’s using Party A’s labor service.Article 2 Applicable LawsThis Contract and related matters shall be subject to laws and regulations of the People’s Republic of China. In case of any discrepancy between the articles of this Contract and the laws and regulations of the People’s Republic of China for any reasons, including but not limited to the change of laws and regulations, the latter shall prevail.Article 3 Definitions3.1 Party A’s Staff: Party A’s Staff refer to anyChinese citizens needed by Party B anddispatched by Party A to Party B afterParty A has handled relevant procedures inaccordance with law.3.2 附件:指甲、乙双方另行签订的所有关于本合同的补充协议或相关约定等;3.3 管理费:指乙方使用甲方员工而应支付给甲方的各种费用的总和。
涉外劳务派遣合同(中英文对照)传8篇
涉外劳务派遣合同(中英文对照)传8篇篇1中英文对照甲方(派遣单位):[公司名称]乙方(用工单位):[公司名称]第一条合同依据本合同以《中华人民共和国劳动法》和《中华人民共和国劳动合同法》为依据,遵循平等、自愿、协商一致的原则,双方就甲方派遣人员到乙方工作事宜,共同商定如下条款。
第二条派遣人员1. 甲方根据乙方的需求,派遣符合乙方用工条件的人员到乙方工作。
派遣人员的具体岗位、人数、职责等由乙方根据工作需要确定。
2. 甲方派遣的人员应具备以下条件:(1)符合中华人民共和国法律规定的用工条件;(2)具备乙方所需的工作技能或经验;(3)身体健康,无重大疾病或传染病。
第三条派遣期限1. 本合同的派遣期限自合同签订之日起生效,至乙方完成工作交接之日止。
具体日期根据乙方的实际需求确定。
2. 甲方应根据乙方的需求,及时派遣或更换派遣人员。
第四条工作地点和职责1. 甲方派遣的人员应在乙方的指定地点工作,并遵守乙方的规章制度和劳动纪律。
2. 甲方派遣的人员的职责由乙方根据工作需要确定,并应履行以下义务:(1)遵守中华人民共和国的法律法规和乙方的规章制度;(2)服从乙方的管理,接受乙方的监督和检查;(3)完成乙方交给的任务,并达到乙方要求的质量标准。
第五条工资待遇和福利1. 甲方派遣的人员在乙方工作期间,应享受与乙方员工相同的工资待遇和福利。
具体内容包括但不限于以下几个方面:(1)基本工资;(2)加班费;(3)绩效奖金;(4)社会保险和住房公积金;(5)带薪休假和其他福利待遇。
2. 乙方应及时向甲方支付派遣人员的工资和福利,确保派遣人员的合法权益得到保障。
第六条工伤处理和费用承担1. 甲方派遣的人员在乙方工作期间发生工伤事故的,乙方应及时将伤员送往医疗机构治疗,并承担医疗费用的50%。
甲方承担另外的50%。
具体费用根据医疗机构的诊断结果确定。
2. 乙方应在事故发生后及时通知甲方,并协助甲方处理相关事宜。
甲方也应积极协助乙方处理事故后的相关事宜。
派遣员工劳务合同(中英文)
派遣员工劳务合同OUTSOURCING CONTRACT OF EMPLOYMENT()字第号甲方:Party A:法定代表人:Legal Representative:地址:Address乙方:Party B:法定代表人:Legal Representative:地址:Address:甲乙双方按照中华人民共和国有关法律,根据平等互利原则,经友好协商,就甲方向乙方派遣员工事宜达成如下协议:According to Chinese relevant laws, and in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties hereby reach the following contract concerning outsourced employee:第一章派遣与借用CHAPTER ONE OUTRESORCING AND BORROWING第一条派遣系指甲方按照本合同约定,将与甲方建立劳动关系的人员派往乙方工作的行为。
Article 1For the purpose of this Contract, "Outsourcing" means Party A dispatches its employee who has employment relation with itself to work for Party B.第二条借用系指乙方按照本合同约定,从甲方借调人员到乙方工作的行为。
Article2For the purpose of this Contract, "Borrowing" means Party B borrows, subject to the terms and conditions contained herein, the employee who has employment relation with Party A to work for Party B.第三条甲方根据乙方的要求向乙方派遣员工,乙方须按照约定向甲方支付借用费。
劳务派遣合同范本(中英文对照版)
劳务派遣合同范本(中英文对照版)劳务派遣合同范本 (中英文对照版)1. 合同主体1.1 甲方(雇主):[委托方全称]1.2 乙方(劳务方):[劳务公司全称]2. 合同目的本劳务派遣合同旨在明确甲方与乙方之间在劳务派遣方面的权利与义务,以保障双方的合法权益,促进劳务派遣活动的顺利进行。
3. 合同期限3.1 本合同自[合同生效日]起生效,到期日为[合同终止日]。
3.2 若甲方与乙方双方同意延长合同期限,应在合同期满前以书面形式提前[延长期限]通知对方,并签订书面补充协议。
4. 劳务内容及工作地点4.1 本合同下乙方应按照甲方的委托,提供以下劳务:[具体任务描述]。
4.2 乙方提供的劳务工作地点为:[详细地址]。
5. 乙方权利与义务5.1 乙方应按照本合同约定的期限和要求完成甲方委派的劳务任务。
5.2 乙方应按时足额支付劳务派遣人员的工资、福利和社会保险等福利待遇。
5.3 乙方应确保派遣人员的工作安全,提供必要的培训和防护措施,保障派遣人员的合法权益。
5.4 乙方应对派遣人员进行定期考核和评估,确保他们的工作质量和效果。
6. 甲方权利与义务6.1 甲方应按照本合同约定向乙方支付劳务派遣服务费。
6.2 甲方有权监督乙方提供的劳务派遣服务,并对派遣人员的工作进行监管和评估。
6.3 如需终止合同,甲方应提前[提前通知期限]书面通知乙方,并支付相应的违约金(如有)。
7. 薪资及支付7.1 乙方应按照国家和地方的相关规定,足额支付劳务派遣人员的工资,并保证不低于最低工资标准。
7.2 甲方应按照本合同约定,按时支付劳务派遣服务费,并提供相应的发票和报表。
8. 保密条款甲乙双方应对在本合同期限内所了解到的对方的商业秘密和其他涉密信息保密,未经对方书面许可,不得向任何第三方披露。
9. 争议解决本合同履行过程中如发生争议,甲乙双方应通过友好协商解决。
若无法通过协商解决,则提交[仲裁机构]仲裁。
10. 其他事项本合同使用中英文两种文字书写,两种语言具有同等效力。
劳务派遣合同 中英文
劳务派遣合同中英文劳务派遣合同(劳务分包协议) Labor Dispatch Contract一、甲方信息甲方:[甲方名称]统一社会信用代码:[统一社会信用代码]地址:[甲方地址]联系人:[甲方联系人][甲方]二、乙方信息乙方:[乙方名称][乙方]住址:[乙方住址][乙方]三、合同目的为了保障双方的权益,甲乙双方经友好协商,达成一致意见,就乙方提供的劳务派遣项目及相关事项订立本劳务派遣合同。
四、派遣项目1. 乙方同意接受甲方的劳务派遣,并根据甲方的安排,提供以下服务:[详细列出派遣项目的具体内容]。
2. 乙方在履行劳务派遣任务期间,必须遵守甲方的相关规章制度和工作要求。
五、派遣期限1. 本劳务派遣合同的起始日期为[起始日期],终止日期为[终止日期]。
2. 若需延长派遣期限,甲乙双方应提前[提前通知天数]天书面协商并达成一致意见。
六、劳务派遣报酬1. 甲方将按照本合同约定的劳务派遣报酬支付给乙方。
2. 劳务派遣报酬的支付方式为[支付方式]。
3. 甲方对乙方的劳务派遣报酬将以每月[报酬发放日期]发放。
七、劳动保护和安全责任1. 甲方承诺为乙方提供安全、健康的工作环境,并履行劳动保护的法定义务。
2. 乙方在履行劳务派遣任务期间,应严格遵守甲方的劳动安全规定和操作规程,确保自身的人身安全和劳务派遣项目的顺利进行。
八、保密义务1. 乙方在履行劳务派遣任务期间,应保守甲方的商业秘密和其他涉密信息,不得向第三方泄露。
2. 对于乙方侵犯甲方商业秘密和其他涉密信息的行为,甲方有权采取法律手段追究其法律责任。
九、违约责任1. 若甲方或乙方违反本合同的任何条款,对方有权要求违约方承担相应的法律责任。
2. 乙方未按时完成劳务派遣项目或未能胜任劳务派遣工作,甲方有权终止本合同并要求乙方承担违约责任。
十、争议解决本合同履行过程中发生的争议,甲乙双方应友好协商解决。
若协商不成,争议应提交至合同签订地有管辖权的人民法院解决。
十一、其他事项1. 本合同一式两份,甲方和乙方各执一份,具有同等法律效力。
劳务派遣合同 中英文
劳务派遣合同中英文劳务派遣合同 (Labor Dispatch Contract)甲方(委托方):_______________________乙方(劳务公司):_______________________丙方(派遣工):_______________________鉴于甲方需要从乙方获得劳务派遣服务,双方经友好协商,达成以下合同 :第一章合同背景1·1 甲方是具有独立法人资格的企事业单位,拟委托乙方提供劳务派遣服务。
1·2 乙方是合法注册的劳务派遣公司,具有提供劳务派遣服务的能力。
1·3 丙方是经乙方选派,并同意接受甲方委托的劳动者。
1·4 本合同的签署受适用的法律和法规的约束。
第二章劳务派遣内容2·1 甲方委托乙方为其提供以下劳务派遣服务:___________。
2·2 劳务派遣的时间:从_______年____月____日起,至_______年____月____日止。
2·3 丙方根据派遣需求,履行相应的岗位职责。
第三章劳务费用3·1 劳务费用:甲方按照与乙方的协商,在每个月的______日前支付劳务费用。
具体费用为:_______。
3·2 如丙方因非正常原因致使劳务中断,经甲方与乙方商定,乙方有权根据实际情况决定是否减少或暂停收费。
第四章劳务调整4·1 甲方有权根据业务需要提出对丙方劳务的调整要求,包括但不限于工作地点、工作时间等。
4·2 针对调整要求,乙方将与丙方进行协商,并提前告知甲方相关调整事宜。
第五章劳动保障5·1 甲方保障丙方的合法权益,按照国家相关法律法规和标准支付劳动报酬。
5·2 如丙方在劳务过程中发生工伤或意外事故,甲方将依法承担相应责任与赔偿义务。
第六章保密条款6·1 双方同意对于在劳务派遣过程中涉及到的商业秘密和机密信息保密。
6·2 未经甲方书面同意,乙方和丙方不得将相关信息用于任何其他目的。
劳务派遣合同 中英文(一)
劳务派遣合同中英文(一)劳务派遣合同(一)Labor Dispatch Contract合同编号: _____________Contract No. _____________甲方:(委派方)Party A: (The Dispatching Party)地址:________________________Address:______________________电话:________________________Tel: _________________________法定代表人:____________________Legal Representative:_____________乙方:(派遣方)Party B: (The Dispatched Party)地址:_________________________Address:_______________________电话:_________________________Tel: _________________________法定代表人:_____________________Legal Representative:______________鉴于甲方为某项目所需人力资源而需要将部分工作任务委派给乙方进行完成,双方本着平等、自愿、公平和诚实信用的原则,达成如下劳务派遣合同:鉴于:1. 甲方为某项目所需人力资源而需要委派工作任务给乙方;2. 乙方具备相应的工作技能和能力;3. 双方一致同意按照国家法律法规和劳动法的要求,签订本劳务派遣合同。
一、工作任务及期限1. 甲方将特定工作任务委派给乙方,包括但不限于(具体工作任务)。
2. 工作任务的期限为______年/月/日至 ______年/月/日。
二、派遣岗位及工作地点1. 乙方将按照甲方的安排和要求,派遣指定的岗位进行工作。
2. 工作地点为______地区/地址。
三、工作时间和休假1. 乙方按照甲方的工作时间安排进行工作。
劳务派遣合同 中英文
劳务派遣合同中英文劳务派遣合同劳务派遣合同(Labor Dispatch Contract)甲方:_________________(以下简称甲方)乙方:_________________(以下简称乙方)鉴于甲方需要从外部寻找相应的劳动力以满足生产和业务需求,甲乙双方经友好协商,达成以下劳务派遣合同:第一条甲方职责1. 甲方是一家_______________公司,注册地在________________。
甲方负责为乙方提供劳务派遣服务,并支付相应的派遣工资;2. 甲方应根据乙方的实际需求,协助乙方招聘、培训和管理所派遣的劳动力,并确保所派遣的人员具备相应的能力和资质;3. 甲方应向乙方提供派遣人员的相关信息,并及时更新信息,包括但不限于人员档案、薪资、考勤等;4. 甲方应按照相关法律、法规和劳动合同的约定,履行对派遣人员的管理和维权职责,保障派遣人员的合法权益;5. 甲方应与派遣人员签订劳动合同,在派遣期内为派遣人员办理社会保险、住房公积金等福利待遇。
第二条乙方职责1. 乙方是一家_______________公司,注册地在________________。
乙方应及时向甲方提供派遣用工的预估和计划;2. 乙方应为甲方提供详细的用工需求,包括但不限于职位描述、薪资标准、派遣期限等;3. 乙方应配合甲方进行派遣人员的选拔、培训和考核工作;4. 乙方应向甲方提供合适的劳动力,并保证所提供的人员符合派遣职位的要求;5. 乙方应履行对派遣人员的日常管理和维权职责,及时与甲方沟通并解决人员问题。
第三条费用支付1. 甲方应支付派遣人员的工资、社会保险、住房公积金等相关费用;2. 乙方提供的派遣人员应按照甲方规定的薪资标准享受相应的薪资待遇;3. 甲方应按月向乙方支付派遣服务费用,费用计算公式如下:派遣服务费用 = 派遣人员薪资总额 + 社会保险费 + 住房公积金费 - 政府补贴第四条保密责任1. 甲乙双方应对所涉及的商业机密、技术资料等保密信息负有保密责任;2. 在合同履行期间和终止后,甲乙双方不得向任何第三方透露保密信息;3. 违反保密义务给对方造成损失的一方应承担相应的赔偿责任。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
劳务派遣合同Contract of Labor Dispatching甲方:Party A:乙方:Party B:根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》以及有关法律、法规和劳动政策的规定,经平等协商,甲、乙双方就有关人员派遣事宜达成如下协议:According to the <Labour Law of the People's Republic of China>, <Labour Contract Law of the People's Republic of China>, and relevant law, rules and labour policy, the following agreements are achieved on the basis of equality consultation:一、乙方根据工作需要,向甲方租赁派遣工作人员(以下称派遣人员)。
具体派遣人员和派遣期限以加盖甲乙双方公章的《人员派遣表》附件为准。
Base on the operational need, Party A hires dispatching labour force( short for labour dispatch below). The specific labour dispatch and valid period is confirmed according to the attached < Labour Dispatch List> stamped with both two parties.二、甲方向乙方收取派遣人员人事管理服务费每人每月人民币元整。
甲方出具劳务费发票,乙方应于每月12号前支付上月全额劳务费款。
Party A will collect labour dispatch management service charge as /Month fromParty B. Party B must pay for the charge before 12th every month while Party A providing the invoice.三、甲方责任Party A duties1、与派遣人员建立劳动关系:负责为派遣人员办理录用手续,与派遣人员签定《劳动合同》。
派遣人员在乙方工作期间,不视为与乙方产生劳动关系。
Set up labor relation with labour dispatch: take charge of employ procedure transaction, sign < Labour Contract> with labour dispatch. During the working period, labour dispatch is not regared as labor relations with Party B.2、甲方负责派遣人员档案管理、保险缴纳、工资发放、个人所得税代缴等工作。
Party B is response for the archives administration of labour dispatch, and insurance payment, salary grant, individual income tax payment, etc.3、甲方派遣人员在乙方工作期间必须严格遵守乙方的规章制度,服从乙方的管理和对其工作岗位及工作地点的安排。
如有违反乙方规章制度,需按照乙方规章制度处理。
Labour dispatch must follow the regulation of Party B strictly, obey the management and position and working location arrangement of Party B. Any person who breaks the rules and regulations of Party B, will be punished in accordance with regulations of Party B.4、甲方应接收乙方退回的派遣人员。
Party A must receive labour dispatch returned by Party B.5、甲方派遣的派遣人员给乙方造成经济损失的,甲方应积极协助乙方进行索赔,不足部分由甲方承担。
If labour dispatch cause economic losses of Party B, Party A should actively assist PartyB to claim, the shortfall is afforded by Party A.6、甲方派遣到乙方的派遣人员发生工伤事故或其他意外伤害时,甲方应迅速派人前往处理并负责以甲方名义申报工伤,同时负责工伤鉴定、工伤理赔事宜,甲方承担全部责任。
With the occurrence of industrial injury or other accidental injury of the Labour dispatch, Party A must send relevant people to control and declare inductrial injury, and also responsible for injury identification, injury claims issues, Party A shall bear full responsibility.7、甲方负责处理所派遣的派遣人员的劳动争议事宜。
Party A is responsible for dealing with the labour disputes of labour dispatch.8、甲方收到乙方根据合同约定所支付的管理费用后,未履行相关义务,导致乙方和派遣人员合法权益受损,由此造成的损失和责任由甲方承担。
If Party A is failure to act the duty after receiving management service payment according to the contract, cause loss of legitimate rights and interests of Party B or labour dispatch, all the lose and responsibility must be afforded by Party A.9、乙方如委托甲方招录人员时,甲方根据乙方用工要求组织人员招聘,甲方根据乙方提供的“职位说明书”组织初试,并把初试合格人员报给乙方,由乙方复试最终确定是否录用。
If Party B authorizes Party B to recruit, Party A must recruit people comply withrequirement of Party B. Party A organize preliminary test in accordance with “ Position Introduction” from Party B and send competent person to Party B. Party B organize reexamine and confirm hire or not.10、甲方承诺对所提供的服务实行上门服务,并派专人驻厂或定期到乙方了解派遣人员的思想动态、工作表现、遵纪情况以及乙方对甲方的合理要求,提供最佳服务。
Party A promise to provide visiting service and send specific person to stay at Party B or go to Party B at fixed period, to see the thinking trends, job performance. Party B promise to provide best service to Party A.四、乙方责任Party B duties1、乙方根据生产需要向甲方提前15 天书面提出派遣人员需求数量、用工条件、用工期限和薪资待遇等。
Party B must give the written application of labour dispatch number, job condition, working time and salary 15 days in advance.2、乙方安排甲方派遣人员从事合法工作,并有权根据工作需要,对甲方派遣的派遣人员进行工作岗位和工作地点的调整、变更,甲方派遣人员应予以服从。
Party B must arrange the labour dispatch with legal work, and has the right to adjust or change position, working place of the labour dispatch, the labour dispatch must obey.3、乙方应对派遣人员进行劳动安全教育,告知安全生产操作规程、规章制度、奖惩制度,提供安全保护措施,做好派遣人员的劳动保护。
乙方不得强令派遣员工冒险作业,依法用工。
Party B must give safety training to the labour dispatch, tell them safety production operation rules, regulations, reward and punishment rules, and provide safety precautions to the labours. Party B should not force the labours to work in adventure.4、乙方应为甲方派遣人员提供必要时的劳动保护用品,并负担由此产生的费用。
Party B must provide necessary safety precautions appliance and pay for the charge.5、乙方根据本企业的性质,结合工时制度合理安排派遣人员的加班和调休。
Party B must arrange extra work and days off according to the work schedules reasonably.6、乙方应在甲方派遣人员发生工伤事故时进行及时抢救并立即通知甲方前往处理,配合甲方做好派遣人员的工伤申报工作。