开学第一天观后感
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
开学第一课观后感
九月一日晚上九点,我如约而至观看了【开学第一课】,使我感受颇深。
在节目中,我最敬佩的一位嘉宾是九十六岁的“诗译英雄第一人”北京大学教授许渊冲。他从事文学翻译已经长达六十余年,译作涵盖中、英、法等语种,被誉为“诗译英雄唯一人”,他还曾荣获国际翻译最高奖项之一“北极光”杰出文学翻译奖。有很多我们所熟悉的名著都是通过这位老教授的翻译才能使我们熟知。而且,许渊冲爷爷每天至少要翻译一页纸,经常工作到凌晨。有时也会半夜打着手电坐起写下想起的内容,生怕明天忘记可以说许渊冲爷爷为了翻译而废寝忘食。
其中被中国网友称呼为汉字叔叔的理查德西尔斯也
给我留下了深刻的印象。这位年近七十的美国人为了创建自己的网站,他花光了所有的积蓄,甚至差点丢掉性命。而且他为了学习汉语,自己绘制了差不多一万五千张汉子卡片,可以说他对汉字非常痴迷,就仗着这一股子痴狂劲儿,他几乎做到了一件不可能完成的事。
通过这次观看【开学第一课】使我深深地感受到中华汉字的博大精深和魅力。更使我从前辈身上感受到了他们对中国传统文化的坚守。