吆喝2优质课件PPT

合集下载
相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
语文 八年级 下册
吆喝
作者
感知
2021/02/17
阅读1 阅读2 阅读3
扩展 1
这是一个传奇 式的人物
萧乾
资深记者 作家、翻译家
2021/02/17
PPT模板下载: 节日PPT模板: PPT背景图片: 优秀PPT下载: Word教程: 资料下载: 范文下载: 教案下载:
行业PPT模板: PPT素材下载:
PPT图表下载: PPT教程: Excel教程: PPT课件下载: 试卷下载:
2
1935年燕京 大学毕业照
2021/02/17
1910年1月出生在北 京,是遗腹子。11岁丧母。 在崇实学校靠半工半读 念完中小学。放过羊、 织过地毯、坐过牢、当 过教员、当过记者,主 编过天津、上海、香港 等地的《大公报》文艺 版。1939年至1942年任 英国伦敦大学讲师,兼 《大公报》驻英记者。 1942年到剑桥大学读研 究生。
3
2021/02/17
二战时在欧洲当 随军记者
1943年放弃学位投 身新闻。二战中作为唯一 的中国记者,驰骋欧洲战 场,亲历腥风血雨,目睹 了纳粹的灭亡。之又采访 过联合国成立大会、泼茨 坦会议、纽伦堡审判纳粹 战犯,写下一批著名通讯, 名重一时。
4
2021/02/17
1949年建国前夕回到 北京。此时剑桥大学聘他 为新闻系终身教授,他不 顾亲友劝阻毅然谢绝。
1957年被打成右派, 到农场“劳动改造”,被 迫搁笔22年。“文化大革 命”又被揪斗、抄家,所 藏图书资料及文稿,全部 丧失。
5
萧乾回忆录——
《未带地图的旅人》
是一部以血写 成的作品,是一 部以灵魂写成的 作品(蔚江)
2021/02/17
6
萧乾1983 在新加坡
1979年平反后担 任中央文史馆馆长、 中国作家协会理事、 中国翻译家协会理 事等职,还有一大 堆头衔。
2021/02/17
7
1996年 在纽约大学讲演
1989年担任美国 伊斯塔德国际文学 奖第十届评奖会评 审委员。
2021/02/17
8
与夫人文洁若
1990年,80高龄的萧乾和夫人文洁若翻 译了英国著名意识流小说家詹姆斯·乔伊斯的 《尤利西斯》。此书1996年获全国优秀外国 文学翻译一等奖。
2021/02/17
9
在寓所
1999年2月11日去世,享年90岁。 他著作等身。点击进入: 萧乾著译书目
2021/02/17
10
下面学习——
萧乾
吆喝
选自《北京城杂忆》
2021/02/17
11
冰心:
谈到《吆喝》,至 今还使我动心的, 就是北京的市声!
读萧乾的《北京城杂忆》,他那流 利而俏皮的京白,使得70年前的北京 的色、香、味,顿时萦绕而充满了我的 感官,引起我长时间的含泪的微笑!
2021/02/17
12
课前检测
2021/02/17
13
课前检测
比一比,看谁读得准
招徕( ) 囿于 ( ) 小钹( ) 秫秸( 荸荠 (
2021/02/17
铁铉( 隔阂( 饽饽(
)
)
) )
)
14
掌握的字的读音:
商贩(fàn) 招徕(Iáі) 钳形(qіán) 铁铉(xuàn) 囿于(yòu) 隔阂(hé) 馄饨(hún)(tún) 剃头(tì) 佐料(zuŏ) 饽饽(bō) 吹嘘(xū) 小钹(bó) 乞丐(gài) 蛤蟆(há)(ma) 雪花酪(Iào)海棠(táng) 蘸(zhàn) 兜里(dōu) 秫秸杆(shú)(jiē)(gān) 卤煮(Iŭ) 山楂(zhā) 荸荠(bí)(qí) 荞麦(qiáo) 马趴(pā) 两捆(kŭn) 嘞(Iei)
2021/02/17
15
词语积累
囿:局限,拘泥. 隔阂:彼此情意不通,思想有距离. 随机应变:随着情况的变化灵活机动地应付.. 卖弄:有意显示,炫耀(自己的本领). 可人:可人意;使人满意. 油嘴滑舌:形容说话油滑.
2021/02/17
16
本文是什么文体?
• 散文 写的是什么内容?
作者儿时北京街头巷尾经常回荡 着的商贩的吆喝声。 “吆喝”怎样读?
yāohe
2021/02/17
17
生活中并不缺少美,只是缺少发现美的眼睛。 这用来评价《吆喝》一文再恰当不过。街头巷尾经 常回荡着的商贩的吆喝声,在无心人听来,或许顿 生厌烦,而在有生活情趣的人听来,却是优美动人 的音乐。尤其是随着岁月的流逝,这一切都深深烙 进心灵深处成为一种美好回忆的时候。
吆喝也是一种文化。对吆喝的品味分析就是对
文化的赏析。请同学们试着为吆喝这种传统的 街头文化写一段评价性的文字.
2021/02/17
18
本文按侧重点可分为三大块: 引入、叙述性介绍、评议性介绍。
请试着分一下。
1. 引入:前2自然段; 2. 叙述性介绍:3-10自然段; 3. 评议性介绍:尾4自然段。
2021/02/17
19
阅读 前2段
2021/02/17
20
旧里指 指寄流居亡他 国乡 外的 的朗退 有职 一读官定僚地。位注这声音 释义 lái
一位望二的人十。年代在北京作寓公的英国诗人奥
斯伯特·斯提维尔写过一篇《北京的声与色》,
把当时走街串巷的小贩用以招徕顾客而做出的
种种音响形容成街头管弦乐队,并还分别列举
了哪是管乐、弦乐和打击乐器。他特别喜欢听
串街的理发师(“剃头的”)手里那把钳形铁
铉。用铁板从中间一抽,就会呲啦一声发出带
点颤巍的金属声响,认为很像西洋乐师们用的
定音叉。
xuàn

2021/02/17
21
朗读 注音 d释àn义g
此外,布贩子手里的拨啷鼓和珠宝玉石收 购商打的小鼓,也都给他以快感。当然还 有磨剪子磨刀的吹的长号。他惊奇的是, 每一乐器,各代表一种行当。而坐在家里 的主妇一听,就准知道街上过的什么商贩。 最近北京人民广播电台还广播了阿隆·阿 甫夏洛穆夫以北京胡同音响为主题的交响 诗,很有味道。
2021/02/17
22
英国诗人奥斯伯特·斯提维尔把当时走 街串巷的小贩用以招徕顾客而做出的 种种音响形容成“街头管弦乐队”,
含有什么意思?
认为这些声音像音乐一样美。 既然种种音响是“管弦乐队”,那么发 出这些音响的器物和小贩应该是什么?
•乐器、音乐家(演奏家)
2021/02/17
23
yòu
局限
起承上启下作用的彼句此h情é子意是:
• 囿于语言的隔阂,洋人不只通 能欣赏器
乐。其实,更值得一提的是声乐部
分——就是北京街头各种商贩的叫
相关文档
最新文档