油烟净化器参数丨双尼油烟净化器

合集下载

油烟净化器详细介绍

油烟净化器详细介绍

HYFJ型油烟净化器一、产品用途随着餐饮业的快速发展,饭店酒楼厨房的食品加工,包括煎、炒、煮、炸等工序的操作过程中,会产生大量的高浓度油烟,高温状态下的油烟凝聚物具有强烈的致癌、致突变作用。

象国内一些餐馆、饭店产生的油烟都是无组织排放,未经任何处理后就排放到室外,不仅对周围居民生活环境带来了污染,而且油烟中所含的大量碳氢化合物排放到大气中,极易与其它尘埃混合形成可吸入颗粒物,破坏大气质量状况。

针对这一状况,源沃公司运用了高科技静电技术,开发出具有最新一代高性能油烟净化器,该产品能充分有效的对油烟进行吸附、分解、炭化,最后排出达标的气体。

二、产品应用本产品适用于使用煤气灶、天然气灶、柴油灶的宾馆、酒店、餐厅、职工食堂等各种用户的食品加工的油烟废气处理。

三、产品构造目前适合餐饮业油烟处理的净化器有机械过滤式和高压静电式两种.产品内部结构如下:四、工作原理采用机械分离和静电净化的双重作用。

含油烟废气在风机的作用下吸入管道,进入油烟净化器的一级净化分离均衡装置,采用重力惯性净化技术,对大粒径油雾粒子进行物理分离并且均衡整流。

分离出的大颗粒油滴在自身重力的作用下流入油槽排出。

剩余的微小粒径油雾粒子进入高压高压静电场,高压静电场采用二段式高低压分离的静电工作原理,第一级电离极板的电场使微小粒径油雾粒子荷电,成为带电微粒,这些带电微粒到达第二级吸附极板后立刻被吸附且部分炭化。

同时高压静电场激发的臭氧有效地缓解有害成分,起到消毒、除味的作用,最后通过过滤网格栅,排除洁净的空气。

五、产品特点1、二段式高压包技术,市场普遍采用高压包技术,这种采用倍压的方式将高压和低压输出在使用时其内部高压模块的倍压电容容易在设备异常放电时被击穿,故障发生率很高。

我们采用专利的独特双高压包技术,有效优化了静电油烟净化器的供电结构,以两个互不相干的高、低压输出模块,核心部件的故障率从而降低至每年的千分之一下。

有效提升了产品正常运行的时间。

油烟净化器系列使用说明书

油烟净化器系列使用说明书

油烟净化器系列使用说明书静电式油烟净化器是根据国家环保总局的有关规定及要求研制生产的,它能有效的清除有害气体,消除异味从而净化作业环境,彻底解决油烟烦恼。

静电式油烟净化器采用静电吸附原理,所以有很高的去除率同时还保持较低的能耗。

一、油烟净化器原理:油烟净化器为双区式静电吸附型,用来去除细微粒径的碳氢化合物和其它空气中的杂粒。

它的双区式是指电离段与收集段,每个电离段由一系列钨钢线组成,安装在一系列接地板中间,并通给高压直流电。

大气中的微粒在通过电离器的强力静电场时,被电离并带有正或负电荷。

每个收集段由很多数量的平行板组成,通以高压直流电(极性与电离器一致,但电压减半)以形成电场,带电微粒被接地板吸引的同时也受到带电板的驱赶。

正因如此,当气流中含有带电微粒时,可以被高效去除。

收集组件在保证气流平稳分布的同时,需保证低速通过收集段。

空气流动由位于收集组件后的风机提供能量,使空气以特定的速度流动。

二、油烟净化器技术特点1.高效:高效捕集不同粒径的油雾粒子,净化效率高,从根本上解决了污染转移问题。

(欧美的发达国家均采用此技术)2.灵活:模块化净化单元可以灵活组合,根据不同的净化处理量及净化率要求,单元数量可作适应性调整。

3.方便:模块化净化单元采用分体抽屉式结构,易于安装、维护,清洗特别方便。

4.先进:静电电源控制系统可自动调节电场强度,使净化设备在长期运行后仍保持较高的净化率。

5.安全:安全系统设计周密,检修门被打开,高压电源即自动切断;高压电源精心设计成环氧树脂严密封闭的单元体,使用安全可靠;采用了大型机所运用的闪络跟踪技术,可配备远程控制系统,大大提高运行的安全系数。

6.稳定:静电电源控制系统具有过流过压自动保护装置,保证设备稳定运行。

7.使用寿命长,节能高效。

三、适用范围:用于宾馆、饭馆、酒家、餐厅以及学校、工厂等场所;食品油炸、烹任加工行业;食品加工厂油烟污染治理、食堂油烟净化。

四、产品部件说明:。

餐饮业油烟净化器

餐饮业油烟净化器

餐饮业油烟净化器随着国民经济的发展、人民生活水平的提高,带来了旅游业的兴旺,特别是餐馆业的发展更是迅猛异常。

与此同时餐饮业的油烟污染日趋严重,成为城市空气污染的重要原因之一,严重的影响了城市人民的健康,所以治理空气污染是我们共同的愿望,让我们共同拥有碧水蓝天。

我公司于2001年依托清华紫光的高科技技术水平,率先开发出具有最新一代高性能《ZYJ-JD型系列(静电式)油烟净化器》,特别适应于餐饮业、食堂、酒店、烧烤店、食品加工厂等油烟排放的单位,经过6年多来的使用证明,符合国家环保总局要求的油烟排放标准。

目前,我公司已经更新换代了最新产品技术,欢迎广大用户选购。

■ 工作原理:ZYJ-JD型系列油烟净化器,内部装有独特的油类碰吸单元,油烟经过净化器,在高压等离子电场的作用下,将微小的油颗粒与气体进行电离荷电,带电的微小离子(油颗粒)被吸附单元所收集,并流入和沉积到净化器的储油箱内,烟尘内的有害气体,被电场内所产生的臭氧所杀菌,并去除了异味,有害气体被除掉,油烟去除率经国家环保总局认定的监测部门检测,去除率达到91%以上,洁净的空气经出风口排出,达标排放。

■ 技术特点:净化单元电场采用串级式多元组合方式,可高效捕集不同粒径的烟油粒子,净化效率高,平均可达到90%以上。

高频静电电源控制系统可自动调节电场强度能量,可以使油烟净化设备在长期运行后仍保持较高的净化率。

高频静电电源控制系统与各净化单元一一对应,随时可以观测到各个净化单元的工作状态,便于检修维护。

高频静电电源控制系统具有过流过压自动保护装置,保证设备的运行安全。

各串级净化单元可以灵活组合,根据不同的净化率要求,单元数量可以做适应性调整,从而降低设备的成本。

各串级净化单元采用分体抽屉式设计,易于安装、清洗方便。

设备体积小、重量轻、占地面积小。

采用耐腐蚀材料,设备使用寿命长等优点。

■ 产品提示:专利技术仿造必究!该ZYJ-JD系列静电式油烟净化器产品的是参照进口样机进行了改进型产品设计、内部单元装有独特的碰吸结构单元(复合式),通过山东省省级技术查新单位对全国的同类产品查新,其检索结论为国内没有相应报道和使用此结构单元,经科技局组织的产品鉴定,系国内首创,填补国内空白。

餐厅厨房油烟净化器操作说明书

餐厅厨房油烟净化器操作说明书

餐厅厨房油烟净化器操作说明书操作说明书餐厅厨房油烟净化器一、产品概述餐厅厨房油烟净化器是一种专为餐厅厨房设计的设备,旨在净化厨房产生的油烟和废气,提供一个良好的工作环境。

本操作说明书将详细介绍餐厅厨房油烟净化器的正确使用方法和注意事项。

二、安全须知1. 使用前,请确保已仔细阅读操作说明书,并按照说明操作设备。

2. 本设备必须由专业人士安装,确保安装位置和方法符合相关安全规定。

3. 使用设备时,请确保操作人员已穿戴好适当的防护装备,包括手套、护目镜等。

4. 定期检查设备的电源线和电气接线,确保其完好无损,避免短路和电气火灾的发生。

5. 为了避免触电风险,请勿将本设备放置在水或潮湿环境中使用。

三、使用步骤1. 将餐厅厨房油烟净化器的电源插头插入电源插座,并确保插头与插座接触良好。

2. 打开设备的电源开关,并听到设备启动的声音。

3. 调节设备上的风速按钮,根据实际需要选择适当的风速档位。

4. 使用设备时,请确保设备的进排风口通畅,避免堵塞。

5. 使用结束后,先关闭设备的电源开关,然后拔出电源插头,确保设备停止运行。

四、注意事项1. 请勿在使用设备时离开现场,以免发生意外情况。

2. 当设备在使用过程中出现异常噪音或异味时,应立即停止使用,并联系维修人员检查和修理。

3. 长时间连续使用设备时,请进行适当的休息和设备冷却。

4. 设备使用结束后,请清理设备的外表面,并定期清理设备的内部,以确保其正常运行。

五、常见问题解决方法1. 问题:设备无法启动。

解决方法:请检查电源线和电气接线是否完好,并确保电源插头与插座接触良好。

2. 问题:设备运行时产生异常噪音。

解决方法:请立即停止使用设备,并联系维修人员进行检查和修理。

3. 问题:设备排烟效果不佳。

解决方法:请清理设备的进排风口,并确保通风路径无堵塞。

六、维护与保养1. 定期检查设备内部的油烟过滤网,并根据情况及时清洁或更换。

2. 请勿用水直接清洗设备内部,以免发生电气故障。

油烟净化器净化率,国家检测机构只认准这3种测量方法!

油烟净化器净化率,国家检测机构只认准这3种测量方法!

油烟净化器净化率,国家检测机构只认准这3种测量方法!很多油烟净化器都生成能达到90%的油烟净化率,那么这个数据从哪里得来?又有什么可以保证这个数据的真实性呢?今天我为大家介绍一下常规的油烟净化率计算法。

其实油烟净化率没有想象中那么难理解,只要无视“油烟”二字,将着眼点放在“净化率”这三个字之上就行了。

所谓净化率,其实就是净化前和净化后的对比。

因此,常规的计算公式就是:净化率=净化后油烟量÷净化前油烟量×100%为了确保净化率的真实性和严密性,测量油烟净化率都必须在国家标准的的实验室中进行,否则无法获得国家检测机构的认可。

而行业中常规的油烟净化率检测方法包含以下3种:1、计重法计算净化前、净化后的油烟颗粒重量变化通过专门的排烟设备将含有油烟的风保持稳定风量不断吹入油烟净化器,在固定的时间后停止,并计算残留在净化设备中的油烟颗粒重量以及穿过设备的油烟重量,将结果记录在文档上。

通过多次反复实验,计算出平均值。

假设输入的总油烟质量为M,残留在净化器中的油烟颗粒重量为m;则净化率P=m÷M×100%2、计数法计算净化前、净化后的油烟颗粒数量变化利用专业的颗粒扫描仪,准确扫描进、出油烟净化器的颗粒数量,在固定的时间后停止,并将结果记录在文档上。

通过多次反复实验,计算出平均值。

假设输入的总油烟颗粒数量为S,残留在净化率的油烟颗粒数量为s;则净化率P=s÷S×100%3、二辛酯浓度法(DOP)计算净化前、净化后的DOP浓度变化所谓的二辛酯其实是邻苯二甲酸二辛酯的简称,英文名是Dioctyl Phthalate,为了方便记忆,所以将它简写为DOP。

油烟净化器的DOP检测法源于美国,同时也是空气检测行业中认可度较高的方法之一。

首先,将DOP液滴加热成蒸汽,然后又冷凝成微小液滴,过滤掉过大或过小的液滴,留下接近油烟颗粒大小(0.3微米)的DOP颗粒。

然后,通过风机将0.3微米DOP雾状体输入油烟净化器,再检测出净化后的气体含DOP的浓度。

食堂油烟净化系统详细配置单

食堂油烟净化系统详细配置单
用料:δ1.0mm,3#国标角钢法兰,刷漆两遍。
管道四角采用联合角咬口连接,平面对角线折线,增加管道强度。板材咬合缝紧密,宽度一致,折角平直。管道与法兰采用实心碳钢铆钉链接,表面光滑。管道内有加强横衬和直衬。
3
百叶窗出风口
600*500*50
0.3

材质:铝合金;
耐油耐腐蚀,表面洁净如新。结构稳定,尺寸定制。
4
百叶窗出风口
600*500*50
0.3

材质:铝合金;
耐油耐腐蚀,表面洁净如新。结构稳定,尺寸定制。
5
风机安装支架
与风机配套
1

用料:槽钢、角钢。
与风机配套,钢件除锈焊接,焊缝紧密,无焊渣残留。刷洗两遍,无遗漏。起承载、调平风机作用。
6
抽排烟风机
4#轴流风机 220V


风量:5300m³/h;
风机的叶片是根据三元流理论设计制造而成,具有噪声低、风量大、耗电少、结构合理等特点。外壳整体喷涂工艺,风量大,安装简单,维修方便。
材质防火,安装在风机进风口及出风口端,大小与风管相同,可有效隔绝风机震动。
3
排烟管道
不锈钢板材,碳钢法兰
18

材质:201不锈钢板 。
用料:δ1.0mm,3#国标角钢法兰,刷漆两遍。
管道四角采用联合角咬口连接,平面对角线折线,增加管道强度。板材咬合缝紧密,宽度一致,折角平直。管道与法兰采用实心碳钢铆钉链接,表面光滑。管道内有加强横衬和直衬。
材质:碳钢板。
5
防火阀(150℃)
650*400*200
0.26

防火阀与风管配套安装,口径与所在管道相同。安装位置严格按国标规范要求执行。

十大进口厨房油烟净化器品牌

十大进口厨房油烟净化器品牌

十大进口厨房油烟净化器品牌十大进口厨房油烟净化器品牌之一:Souniny双尼Souniny双尼品牌起源于日本,是一家专注于餐饮油烟治理的环保设备集团企业,2016年进入中国市场以后,因为产品质量优异,售后服务到位,迅速占领的大量的大陆市场,成为进口的油烟净化器品牌中最广为人知的餐饮油烟净化器品牌。

截止到2018年12月,双尼品牌油烟净化器已经在中国有了上千家经销代理点,销售网点遍布大陆各大中小城市,仅大陆区域年营业额已突破亿元大关。

十大进口厨房油烟净化器品牌之二:BOSCH博世BOSCH博世是全球知名的工业企业之一,总部位于德国,业务领域极其广泛,BOSCH博世集团全球员工23万人,遍布50多个国家和地区,2018年世界五百强名列75。

在其强大的技术能力,高明的管理能力以及德国传统的工匠精神之下,BOSCH博世油烟净化器在中国取得了不俗的成就。

十大进口厨房油烟净化器品牌之三:垂恩垂恩品牌油烟净化器起源自美国,是爱思克空气环境技术有限公司旗下一款油烟净化器品牌,企业自1947年成立以来,垂恩(TRION)一直在为众多要求苛刻的客户提供能广泛应用于多种商业、厨房、工业、家庭场合的高质量的室内空气净化产品。

十大进口厨房油烟净化器品牌之四:施兰德国施兰是全球知名的空气净化设备制造企业,公司最初的研发团队是由德国和新西兰的技术专家组成,施兰在净化设备研发生产方面已经拥有了20多年的经验,施兰油烟净化器历经十几年的完善,拥有先进的静电除烟除尘等空气净化技术,能够很有效的节省并且拥有很高的净化效率。

十大进口厨房油烟净化器品牌之五:SUPER速八SUPAR速八油烟净化器是埃尔森虏斯集团旗下的一款油烟净化器品牌,中国区总部位于上海,是一家外商独资的企业,目前,在大陆区域,SUPAR速八油烟净化器拥有北京,上海,广州,武汉等十多个服务机构。

十大进口厨房油烟净化器品牌之六:欧乐欧乐油烟净化器是加拿大著名的油烟净化器品牌,不仅在美洲大受欢迎,产品还远销欧盟、亚洲等地,主营业务空气净化设备,油烟净化器在中国也很受欢迎。

油烟净化器技术要求及评价方法环保部

油烟净化器技术要求及评价方法环保部

油烟净化器技术要求及评价方法环保部
油烟净化器技术要求及评价方法
油烟净化器是一种用于去除厨房油烟中污染物的设备,其技术要求和评价方法通常是由环保部门制定的。

1. 技术要求:
- 去除效率:油烟净化器应能有效去除油烟中的有害物质,如颗粒物、气态污染物等。

去除效率通常应达到一定的标准,例如颗粒物去除率要求不低于90%。

- 噪声控制:油烟净化器在工作过程中产生的噪声应控制在合理范围内,以避免对周围环境和居民造成噪声污染。

- 能耗控制:油烟净化器的能耗应尽量控制在合理范围内,以提高能源利用效率。

- 运行稳定性:油烟净化器应具备良好的运行稳定性,能够长时间稳定工作,不易出现故障。

2. 评价方法:
- 采样分析:通过采样油烟样品,经过实验室分析,确定油烟净化器的去除效率。

常用的方法包括颗粒物浓度测定、气态污染物浓度测定等。

- 噪声测量:使用专业的噪声仪器对油烟净化器产生的噪声进行测量分析,得出其噪声水平。

- 能耗监测:通过测量油烟净化器的能耗,计算出其单位处理量的能耗,评估能源利用效率。

- 运行稳定性测试:对油烟净化器进行长时间运行测试,观察其工作稳定性和故障率,评估其运行稳定性。

以上是油烟净化器技术要求及评价方法的一般性要求和方法,具体的标准和方法可能会因地区和监管部门的要求而有所不同。

对于油烟净化器的使用和评价,建议参考当地环保部门制定的相关标准和规定。

科蓝油烟净化器配置表

科蓝油烟净化器配置表

BS前置电箱
电场
[2K,含电器]×1 1×[2K(11B),487.5×483.4×240“51孔”] [3K,含电器]×1 1×[3K(11B),600.5×581.3×240“88孔”] [4K,含电器]×1 1×[4K(11B),657.0×642.0×240“110孔”] [3K,含电器]×1 2×[3K(11B),600.5×581.3×240“88孔”] [4K,含电器]×1 2×[4K(11B),657.0×642.0×240“110孔”] [2K,含电源]×2 4×[2K(11B),487.5×483.4×240]“51孔”] [3K,含电器]×2 4×[3K(11B),600.5×581.3×240“88孔”] [4K,含电器]×2 4×[4K(11B),657.0×642.0×240“110孔”] [3K,含电器]×2 6×[3K(11B),600.5×581.3×240“88孔”]
4*[BS(11C),长658mm] 253 2*[BS(11C),长658mm,带排油
口]
4*[BS(11C),长658mm] 253 2*[BS(11C),长658mm,带排油
口]
法兰连接板 (件)
控制箱



(外控箱162*100*40)*1




2*[8K,1267*88*3.0] 2*[9K,1726*88*3.0]
口1*][BS(11C),长658mm]
253 1*[BS(11C),长658mm,带排油
口1*][BS(11C),长658mm]
253 1*[BS(11C),长658mm,带排油
口1*][BS(11C),长658mm]
253 1*[BS(11C),长658mm,带排油

jm-yj-d-6型静电油烟净化器说明书

jm-yj-d-6型静电油烟净化器说明书

jm-yj-d-6型静电油烟净化器说明书
摘要:
1.产品简介
2.安装与使用
3.维护与清洗
4.故障处理
5.环保标准
6.厂家信息
正文:
【产品简介】
jm-yj-d-6 型静电油烟净化器是一款集环保、节能、高效于一身的油烟净化设备。

该产品采用静电吸附技术,能快速、准确地将油烟中的有害物质进行吸附、分解,从而达到净化油烟的效果。

适用于酒店、餐厅、食堂等场所的厨房油烟排放治理。

【安装与使用】
1.安装:在安装前,请先确保产品与排烟管道的尺寸相匹配。

在安装时,应确保产品牢固地固定在排烟管道上,并接通电源。

2.使用:开启电源后,产品即开始工作。

在使用过程中,请注意观察排烟管道的排烟情况,如有异常,请及时停机检查。

【维护与清洗】
1.维护:为保证产品正常运行,应定期检查电源线、插头等电气部件是否
完好,如有损坏,应及时更换。

2.清洗:产品在使用一段时间后,油烟附着在电极板上会影响净化效果,需要定期清洗。

关闭电源,用湿布擦拭电极板,清洗后请将产品晾干后再使用。

【故障处理】
1.故障现象:产品无法正常启动。

处理方法:检查电源线、插头是否接触良好,如有问题,请修复或更换。

2.故障现象:产品运行中突然停止。

处理方法:检查电源线、插头是否接触良好,如有问题,请修复或更换。

【环保标准】
本产品符合我国环保标准,对油烟净化效果显著,有助于改善厨房环境,保护操作人员的身体健康。

高空排放与低空排放油烟净化器的区别-双尼油烟净化器

高空排放与低空排放油烟净化器的区别-双尼油烟净化器

高空排放与低空排放油烟净化器的区别-双尼油烟净化器
今日为大家详细阐述一下关于高空排放油烟净化器设备与低空排放油烟净化器设备的区别。

第一,净化效率上根据他们的命名上我们也可以得出,高空排放油烟净化器设备就是把净化的油烟排放到高空中,而低空排放油烟净化器设备就是将净化后的气体直接排放到空气中。

低空排放的油烟净化器设备相当于是排放到敏感区,所以净化效率上比高空排放的油烟净化器设备净化效率好很多。

一般高空排放油烟净化器设备的净化效率可以达到60%-70%,而低空排放油烟净
化器设备的净化效率为95%以上。

不过这两种油烟净化器设备净化出来的气体都
是可以达到国家环保油烟排放标准的要求的。

第二,价格上两者相对来讲,低空排放油烟净化设备的净化效率高,内部材料质量好,所以价格上要比高空排放油烟净化器设备贵好多。

第三,管道上高空排放油烟净化器设备需要将净化后的气体送到高空后才排放,所以需要在油烟净化器的出口处安装输油烟管道。

而低空油烟净化器设备可以将净化后的气体直接排放到大气中,所以在出口处不需要制作油烟管道。

MSA-35L油烟净化器用户指南说明书

MSA-35L油烟净化器用户指南说明书

MSA-35L Smoke AbsorberUser GuideThe safe, compact, and efficient way to remove smoke and fumes while hand solderingMSA-35L Smoke AbsorberSPECIFICATIONSModel MSA-35L-11 MSA-35L-23 MSA-35L-24 Input Voltage 120 VAC 220 VAC 220 VAC Input Frequency60 Hz 50 Hz 50 Hz Absorption Capacity Vertical Position1.1 m³/min (38 cfm) 0,9 m³/min (32 cfm) 0,9 m³/min (32 cfm) Absorption Capacity Horizontal Position 0.5 m³/min (18 cfm)0,45 m³/min (16 cfm)0,45 m³/min (16 cfm)Noise level48 dBA 45 dBA 45 dBA Related Input Power 25 W24 W24 WDimensions H/W/D (mm) 217 (H) x 186 (W) x 111 (D) 217 (H) x 186 (W) x 111 (D) 217 (H) x 186 (W) x 111 (D) Dimensions H/W/D (inches) 8.54” (H) x 7.32” (W) x 4.37” (D)8.54” (H) x 7.32” (W) x 4.37” (D)8.54” (H) x 7.32” (W) x 4.37” (D)Certifications CSA CE UKCE Weight0.93 kg/2.05 lbs.0.91 g /2.0 lbs.0.91 kg /2.0 lbs.usMSA-35L Smoke AbsorberUser GuidePosition Unit Horizontally or VerticallyPower onVisit our website for more information and to contact the Metcal office nearestyou. We have several offices worldwide that are ready to serve your needs./contact-usMetcal Corporate Headquarters10800 Valley View StreetCypress, California, 90630, USA Tel: 1-714-799-9910 Fax: 1-714-828-2001 E-mail :Add FilterPlug into outletFor Sales and Support:READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONSWARNINGTo reduce the risk of fire or electric shock, do not use with any solid-state speed control devices. Disconnect the power cord before servicing. Failure could result in electric shock. For safe and successful operation of the unit, read these instructions completely. If the instructions are not observed, the manufacturer can assume no responsibility. Retain this manual for future reference. Consult your “safety department” when using the unit on flammable gases. This unit is not explosion saf e and can only be used for the extraction of vapors, which have concentration levels well below the lower explosive limits. Do not use the unit to extract corrosive substances. Do not expose the connecting cable to heat, oil, or sharp edges.Make sure the unit stands stable and secure. Use only original equipment filters or authorized filter replacements. Do not operate the unit without filter inserts.Contaminants in the extracted air will damage the fan. Always disconnect the power supply before servicing the unit. Never cover exhaust openings. Never cover all air inlet openings simultaneously.Observe general safety regulations for the handling of chemicals such as adhesives and sealants. Do not absorb combustible or explosive gas with the absorber. Usegenuine Metcal or authorized replacement parts. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons to avoid a hazard. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.Children shall not play with the appliance. Cleaning and user mainte- nance shall not be made by children without supervision. this appliance is designed to be used in commercial areas. They shall state that prior to cleaning or other maintenance, the appliance must be disconnected from the supply mains.CAUTIONBe sure to observe all the instructions.a) “Do not operate any fan with a damaged cord or plug. Discard fan or return to an authorized service facility for examination and/or repair.”b) “Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.”When replacing parts or repairing, take sufficient care not to expose live electrical parts or damage insulation materials. Be sure to ground the unit during use.MAINTENANCEAbsorption power will decrease when the filter needs to be changed. Replace the filter when the filter turns white or when dust adheres to the surface of the filter. (Do not allow the filter to get wet).Removing the filterWhen replacing the filter, place your fingers on the filter and remove it by pulling it outward.Attaching the filterPlace the filter on the absorber so that it aligns with the face of the unit. Then place the filter behind the four retaining tabs.WARRANTYOK International warrants this product against any defects in material or workmanship for (1) year from the date of purchase by the original owner. This Warranty excludes normal maintenance and shall not apply to any opened, misused, abused, altered, or damaged items. If the product should become defective within the warranty period, Ok International will repair or replace the product free of charge as its sole option. The repaired or replacement item will be shipped, freight prepaid, to the original purchaser. The warranty period will start from the date of purchase. If the date of purchase cannot be substantiated the date of manufacture will be used as the start date of the warranty period.Waste Electrical and Electronic Equipment Directive - WEEE (2002/96/EC).When this MSA-35L is no longer required, if it cannot be re-used, we ask our customers not to dispose of it as unsorted municipal waste but to appropriately recycle the MSA-35L. In Europe, please contact your OK International distributor who can advise the recycling options available ( ).Please visit Metcal’s web page () where you will find available information on systems, accessories, technical notes, user guide, and more.La forma segura, compacta y eficiente de eliminar el humo y los humos mientras sesuelda a manoMSA-35L Absorbedor de humoESPECIFICACIONESModelo MSA-35L-11 Voltaje de entrada 120 VAC Frecuencia de entrada60 Hz Capacidad de absorción Posición vertical 1.1 m³/min (38 cfm) Capacidad de absorción Posición horizontal0.5 m³/min (18 cfm)Nivel de ruido48 dBA Potencia de entrada relacionada 25 WDimensiones H/A/P (mm) 217 (H) x 186 (A) x 111 (P) Dimensiones H/A/P (pulgadas)8.54” (H) x 7.32” (A) x 4.37” (P)CertificacionesCE Peso0.93 kg/2.05 lbs.usMSA-35L Absorbedor de humoGuía del usuarioAñadir filtroEnchufe en el tomacorrientePosición Unidad Horizontal Oposición de la unidad vertical EncendidoVisite nuestro sitio web para obtener másinformación y para ponerse en contacto con laoficina de Metcal más cercana. Tenemos variasoficinas en todo el mundo que están listas parasatisfacer sus necesidades./contact-usMetcal Corporativo Sede10800 Valley View StreetCypress, California, 90630, USATel: 1-714-799-9910Fax: 1-714-828-2001E-mail:***************************Añadir filtroLEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESADVERTENCIASPara reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no lo use con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido. Desconecte el cable de alimentaciónantes de realizar el mantenimiento. La falla podría resultar en una descarga eléctrica. Para una operación segura y exitosa de la unidad, lea completamente estasinstrucciones. Si no se observan las instrucciones, el fabricante no puede asumir ninguna responsabilidad. Conserve este manual para futuras referencias. Consulte a su“departamento de seguridad” cuando utilice la unidad con gases inflamables. Esta unidad no es a prueba de explosiones y solo puede usarse para la extracción devapores, que tienen niveles de concentración muy por debajo de los límites explosivos inferiores. No utilice la Unidad para extraer sustancias corrosivas. No exponga elcable de conexión al calor, aceite o bordes afilados. Asegúrese de que la unidad esté estable y segura. Use solo filtros de equipo original o filtros de reemplazoautorizados. No opere la unidad sin elementos de filtro. Los contaminantes en el aire extraído dañarán el ventilador. Desconecte siempre la fuente de alimentaciónantes de realizar el mantenimiento de la unidad. Nunca cubra las aberturas de escape. Nunca cubra todas las aberturas de entrada de aire simultáneamente. Observelas normas generales de seguridad para el manejo de productos químicos como adhesivos y selladores. No absorba gas combustible o explosivo con el absorbedor. Userepuestos originales de Metcal o autorizados. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personasigualmente cualificadas para evitar un peligro. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales omentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros.involucrado. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. este aparato estádiseñado para ser utilizado en áreas comerciales. Indicarán que antes de la limpieza u otro mantenimiento, el aparato debe desconectarse de la red eléctrica PRECAUCIÓNAsegúrese de observar todas las instrucciones.a) “No opere ningún ventilador con un cable o enchufe dañado.Deseche el ventilador o devuélvalo a un centro de servicio autorizado para que lo revisen y/o reparen”.b) “No pase el cable por debajo de la alfombra.No cubra el cable con alfombras,tapetes o cubiertas similares.No pase el cable por debajo de muebles o electrodomésticos.Coloque elcable lejos delárea de tráfico y donde no pueda tropezarse conél”.Cuando reemplace partes o repare, tenga cuidado de no exponer partes eléctricas vivas o dañar los materiales deaislamiento.Asegúrese de conectar a tierra la unidad durante el usoMANTENIMIENTOEl poder de absorción disminuirá cuando sea necesario cambiar el filtro. Reemplace el filtro cuando se vuelva blanco ocuando el polvo se adhiera a la superficie del filtro. (No permita que el filtro se moje).Quitar el filtroCuando reemplace el filtro,coloque sus dedos sobre el filtro y retírelo tirando deél hacia afuera.Colocación del filtroColoque el filtro en el absorbedor para que se alinee con la cara de la unidad.Luego coloque el filtro detrás de las cuatro pestañas de retención.GARANTÍAOK International garantiza este producto contra cualquier defecto de material o mano de obra durante (1) año a partir de la fecha de compra por parte del propietariooriginal. Esta Garantía excluye el mantenimiento normal y no se aplicará a ningún artículo abierto, mal usado, abusado, alterado o dañado. Si el producto se vuelvedefectuoso dentro del período de garantía, Ok International reparará o reemplazará el producto sin cargo como su única opción. El artículo reparado o de reemplazo seenviará, con flete prepago, al comprador original.El período de garantía comenzará a partir de la fecha de compra. Si no se puede comprobar la fecha de compra, seutilizará la fecha de fabricación como fecha de inicio del período de garantía.Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos-WEEE(2002/96/EC).Cuando ya no se necesite este MSA-35L, si no se puede reutilizar, pedimos a nuestros clientes que no lo desechen como residuos municipales sin clasificar, sino que loreciclen adecua-damente. En Europa, póngase en contacto con su distribuidor de OK International, quien podrá informarle sobre las opciones de reciclajedisponibles ().Visite la página web de Metcal()donde encontraráinformación disponible sobre sistemas,accesorios,notas técnicas,guía del usuario y más.Para ventasy soporte:MSA-35L RauchabsorberBenutzerhandbuchDie sichere , kompakte und effiziente Art , Rauch und Dämpfe beim Handlöten zu entfernenMSA-35L RauchabsorberSPEZIFIKATIONENModellMSA-35L-23 MSA-35L-24 Eingangsspannung 230 V Wechselstrom230 V WechselstromEingangsfrequenz50 Hz 50 Hz Absorptionskapazität Vertikale0,9 m³/min (32 cfm) 0,9 m³/min (32 cfm) Absorptionskapazität Horizontale Position 0,45 m³/min (16 cfm)0,45 m³/min (16 cfm) Geräuschpegel-45 dBA <-45 dBA - 51 dBAZugehörige Eingangsleistung 24 W24 WAbmessungen H/B/T (mm) 217 (H ) x 186 (B ) x 111 (T) 217 (H ) x 186 (B ) x 111 (T) Abmessungen H/B/T (zoll) 8,54" (H) x 7,32" (B) x 4,37" ( T) 8,54" (H) x 7,32" (B) x 4,37" ( T) Zertifizierung CE UKCE Gewicht0,91 kg/2,0 lbs0,91 kg/2,0 lbsusMSA-35L RauchabsorberBenutzerhandbuchFilter hinzufügenIn die Steckdose einsteckenEinheit horizontal positionieren oder vertikalOK International/ Metcal Eagle Close, Chandler's Ford Hampshire, SO53 4NF, United KingdomTel Deutsch: +49 (0)3222 109 1900 E-mail: Europe-**************************Besuchen Sie unsere Website, um weitere Informationen zu erhalten und die nächste Metcal-Niederlassung in Ihrer Nähe zu finden./contact-usLESEN UND SPEICHERN SIE DIESE ANWEISUNGEN WARNUNGENUm das Risiko eines Feuers oder Stromschlags zu verringern, verwenden Sie es nicht mit elektronischen Geschwindigkeitssteuergeräten. Trennen Sie das Netzkabel vor Wartungsar- beiten. Ein Ausfall kann zu einem Stromschlag führen. Für einen sicheren und erfolgreichen Betrieb des Gerätes lesen Sie diese Anleitung vollständig durch. Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann der Hersteller keine Verantwortung übernehmen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Wenden Sie sich an Ihre "Sicherheitsabteilung", wenn Sie das Gerät mit brennbaren Gasen verwenden. Dieses Gerät ist nicht explosionssicher und darf nur zum Absaugen von Dämpfen verwendet werden, deren Konzentration weit unter der unteren Explosionsgrenze liegt. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Absaugen von ätzenden Substanzen. Setzen Sie das Anschlusskabel nicht Hitze, Öl oder scharfen Kanten aus. Stellen Sie sicher, dass das Gerät stabil und sicher steht. Verwenden Sie nur Originalausrüstungsfilter oder autorisierte Ersatzfilter. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Filtereinsätze. Verunreinigungen in der abgesaugten Luft beschädigen den Lüfter. Trennen Sie immer die Stromversorgung, bevor Sie das Gerät warten. Decken Sie niemals Ausblasöffnungen ab. Decken Sie niemals alleLufteintrittsöffnungen gleichzeitig ab. Allgemeine Sicherheitsvorschriften beim Umgang mit Chemikalien wie Kleb- und Dichtstoffen beachten. Keine brennbaren oder explosiven Gase mit dem Absorber aufnehmen. Verwenden Sie Original-Ersatzteile von Metcal oder autorisierte Ersatzteile. Wenn das Netzkabel beschädigt ist , muss es vom Hersteller oder seinem Kundendienst ersetzt werden oder ähnlich qualifizierte Personen, um eine Gefährdung zu vermeiden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissenverwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts unterwiesen wurden und die Gefahren verstehen beteiligt. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Dieses Gerät ist für den Einsatz im gewerblichen Bereich konzipiert. Sie weisen darauf hin, dass vor der Reinigung oder sonstigen Wartung das Gerät vom Versorgungsnetz zu trennen ist.VORSICHTBeachten Sie unbedingt alle Anweisungen.a) "Lüfter nicht mit beschädigtem Kabel oder Stecker betreiben. Entsorgen Sie den Lüfter oder senden Sie ihn zur Überprüfung und/oder Reparatur an eine autorisierte Serviceein- richtung."b) "Kabel nicht unter Teppichböden verlegen. Decken Sie das Kabel nicht mit Überwürfen, Läufern oder ähnlichen Abdeckungen ab. Kabel nicht unter Möbeln oder Geräten verlegen. Verlegen Sie das Kabel außerhalb des Verkehrsbereichs und an einem Ort, an dem niemand darüber stolpern kann."Achten Sie beim Austausch von Teilen oder bei Reparaturen darauf, keine spannungsführenden elektrischen Teile freizulegen oder Isoliermaterialien zu beschädigen. Achten Sie darauf, das Gerät während des Gebrauchs zu erdenWARTUNGDie Absorptionsleistung nimmt ab, wenn der Filter gewechselt werden muss . Ersetzen Sie den Filter, wenn der Filter weiß wird oder wenn Staub an der Oberfläche des Filters haftet. (Lassen Sie den Filter nicht nass werden).Entfernen des FiltersLegen Sie beim Austauschen des Filters Ihre Finger auf den Filter und entfernen Sie ihn , indem Sie ihn nach außen ziehen.Anbringen des FiltersSetzen Sie den Filter so auf den Absorber, dass er mit der Vorderseite des Geräts ausgerichtet ist. Setzen Sie dann den Filter hinter die vier Haltelaschen.GEWÄHRLEISTUNGMetcal gewährt für dieses Produkt (1) Jahr ab Kaufdatum durch den Erstbesitzer eine Garantie auf Material- oder Verarbeitungsfehler. Diese Garantie schließt normale Wartung aus und gilt nicht für geöffnete , zweckentfremdete , zweckentfremdete, veränderte oder beschädigte Artikel. Sollte das Produkt innerhalb der Garantiezeit defekt werden, wird Ok International das Produkt nach eigenem Ermessen kostenlos reparieren oder ersetzen. Der reparierte oder ersetzte Artikel wird frachtfrei an den ursprünglichen Käufer versandt. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Kann das Kaufdatum nicht nachgewiesen werden, gilt das Herstellungsdatum als Beginn der Garantiezeit.Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte - WEEE (2002/96/EC).Wenn das Produktnicht mehr benötigt wird und auch nicht wieder verwendet werden kann , bitten wir unsere Kunden, es nicht als unsortierten Hausmüll zu entsorgen, sondern ordnungsgemäß dem Recycling zuzuführen. In Europa wenden Sie sich bitte an Ihren OK International-Händler, der Sie über die zur Verfügung stehenden Recycling-Möglichkeiten informieren kann ().Bitte besuchen Sie die Webseite von Metcal (), wo Sie verfügbare Informationen zu Systemen, Zubehör, technischen Hinweisen, Bedienungsanleitungen und mehr finden.Für Vertrieb und Support:EinschaltenGuide de l’utilisateurLe moyen sûr, compact et efficace de récupérer la fumée et les fumées lors de lasoudure à la mainMSA-35L Smoke AbsorberSPÉCIFICATIONSModèle MSA-35L-23 MSA-35L-24 Tension d'entrée 230 VAC 230 VAC Fréquence d'entrée50 Hz 50 Hz Capacité d'absorption Position verticale 0,9 m³/min (32 cfm) 0,9 m³/min (32 cfm) Capacité d'absorption) Position horizontale 0,45 m³/min (16 cfm)0,45 m³/min (16 cfm)Niveau de bruit45 dBA 45 dBA Puissance d'entrée associée 24 W24 WDimensions H/L/P (mm) 217 (H) x 186 (L) x 111 (P) 217 (H) x 186 (L) x 111 (P) Dimensions H/L/P (pouces) 8.54” (H) x 7.32” (L) x 4.37” (P)8.54” (H) x 7.32” (L) x 4.37” (P)Certifications CE UKCE Poids0.91 kg /2.0 lbs.0.91 kg /2.0 lbs.usGuide de l’utilisateur OK International/MetcalEagle Close, Chandler’s Ford Hampshire, SO53 4NF United KingdomTél français : +33 1 76 71 04 03E-mail :********************************Visitez notre site Web pour plus d’informations et pour contacter le bureau Metcal le plus proche de chez vous. Nous avons plusieurs bureaux dans le monde entier qui sont prêts à répondre à vos besoins/contact-usAjouter un filtrePositionner l’unité horizontalement ou verticalementLIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSAVERTISSEMENTPour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne l’utilisez pas avec des dispositifs de contrôle de vitesse à semi -conducteurs. Débranchez le cordon d’alimentation avant l’en - tretien. Une défaillance pourrait entraîner un choc électrique. Pour un fonctionnement sûr et réussi de l’appareil, lisez entièrement ces instructions. Si les instructions ne sont pas re- spectées, le fabricant décline toute responsabilité. Garde ce manuel pour y revenir plus tard. Consultez votre « service de sécurité » lors de l’utilisation de l’appareil sur des gaz inflam - mables. Cette unité n’est pas antidéflagrante et ne peut être utilisée que pour l’extraction de vapeurs, dont les niveaux de concentration sont bien inférieurs aux limites inférieures d’explosivité. N’utilisez pas l’unité pour extraire des substances corrosives. N’exposez pas le câble deraccordement à la chaleur, à l’huile ou à des arêtes vives. Assurez-vous que l’appareil est stable et sécurisé. N’utilisez que des filtres d’équipement d’origine ou des filtres de rechange autorisés. Ne faites pas fonctionner l’appareil sans cartouches filtrantes. Les contaminants présents dans l’air extrait endommageront le ventilateur. Débranchez toujours l’alimen tation électrique avant de réparer l’appareil. Ne couvrez jamais les ouvertures d’échappement. Ne couvrez jamais toutes les ouvertures d’entrée d’air simultanément. Respectez les consignes de sécurité générales pour la manipulation de produits chimiques te ls que les colles et les produits d’étanchéité. Ne pas absorber de gaz combustible ou explosif avec l’absorbeur. Utilisez des pièces de rechange d’origine Metcal ou autorisées. Si le cordon d’alimentation estendommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou u n manque d’expérience et de connaissances s’ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les dangers impliqué. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. cet appareil e st conçu pour être utilisé dans des zones commerciales. Ils doivent indiquer qu’avant le nettoyage ou tout autre entretien, l’appar eil doit être débranché du réseau d’alimentation . MISE EN GARDEAssurez-vous de respecter toutes les instructions.a) “Ne faites pas fonctionner un ventilateur avec un cordon ou une prise endommagés. Jetez le ventilateur ou renvoyez-le à un centre de service agréé pour examen et/ou réparation. b) « Ne faites pas passer le cordon sous la moquette. Ne couvrez pas le cordon avec des carpettes, des coureurs ou des revêtements similaires. Ne faites pas passer le cordon sous les meubles ou les appareils électroménagers. Disposez le cordon loin de la zone de circulation et où il ne sera pas trébuché. »Lors du remplacement de pièces ou de réparations, veillez à ne pas exposer de pièces électriques sous tension ou à ne pas end ommager les matériau x d’isolation. Assurez-vous de mettre l’appareil à la terre pendant l’utilisation.MAINTENANCELa puissance d’absorption diminuera lorsque le filtre devra être changé. Remplacez le filtre lorsqu’il devient blanc ou lorsq ue de la poussière adhère à la surface du filtre. (Ne laissez pas le filtre se mouiller).Retrait du filtreLors du remplacement du filtre, placez vos doigts sur le filtre et retirez-le en le tirant vers l’extérieur.Fixation du filtrePlacez le filtre sur l’absorbeur de sorte qu’il soit aligné avec la face de l’appareil. Placez ensuite le filtre derrière les quatre pattes de retenue.GARANTIEOk international garantit ce produit contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant (1) an à compter de la date d’achat par le propriétaire d’origine. Cette garantie exclut l’entretien normal et ne s’applique pas aux articles ouverts, mal utilisés, abusés, modifiés ou endommagés. Si le produit dev ient défectueux pendant la période de garantie, Ok Interna- tional réparera ou remplacera le produit gratuitement à sa seule option. L’article réparé ou de remplacement sera expédié, fret prépayé, à l’acheteur d’origine. La période de garantie commencera à partir de la date d’achat. Si la date d’achat ne peut être justifiée, la date de fabrication sera utilisée comme date de début de la période de garantie.Directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques - DEEE (2002/96/CE).Lorsque ce MSA-35L n’est plus nécessaire, s’il ne peut pas être réutilisé, nous demandons à nos clients de ne pas le jeter comme un déchet municipal non trié mais de recycler le MSA- 35L de manière appropriée. En Europe, veuillez contacter votre distributeur OK International qui pourra vous conseiller sur les options de recyclage disponibles (www.okinternation- ).Veuillez visiter la page Web de Metcal () où vous trouverez les informations disponibles sur les systèmes, les accessoires, les notes techniques, le guide de l’utilisa - teur, etc.Pour les venteset Soutien:Branchez sur la priseMise sous tensionMSA-35L Assorbitore di fumo Guida per l'utenteIl modo sicuro, compatto ed efficiente per rimuovere fumo e fumi durante la saldaturaa manoMSA-35L Smoke AbsorberSPECIFICHEModelloMSA-35L-23 MSA-35L-24 Tensione di ingresso 230 VAC 230 VAC Frequenza di ingresso50 Hz 50 Hz Capacità di assorbimento Posizione verticale0,9 m³/min (32 cfm) 0,9 m³/min (32 cfm) Capacità di assorbimento 0,45 m³/min (16 cfm)0,45 m³/min (16 cfm)Livello di rumore45 dBA 45 dBA Potenza in ingresso correlata 24 W24 WDimensioni A/L/P (mm) 217 (A) x 186 (L) x 111 (P) 217 (A) x 186 (L) x 111 (P) Dimensioni A/L/P (pollici) 8.54” (A) x 7.32” (L) x 4.37” (P)8.54” (A) x 7.32” (L) x 4.37” (P)CertificazioniCE UKCE Peso0.91 kg /2.0 lbs.0.91 kg /2.0 lbs.usMSA-35L Assorbitore di fumoGuida per l'utenteCollegare alla presaAggiungi filtroPosizione unità orizzontaleOppure posizionare l’unità in verticaleAccensionePer le venditeSupporto:LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONIAVVERTENZEPer ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non utilizzare con alcun dispositivo di controllo della velocità a stato solido. Scollegare il cavo di alimentazione primadella ma-nutenzione. Il guasto potrebbe causare scosse elettriche.Per un funzionamento sicuro e corretto dell’unità, leggere attentamente le istruzioni d’uso. In casodi mancato rispetto delle istruzioni, il produttore non si assume alcuna responsabilità. Conservare questo manuale per riferimenti futuri. Consultare il proprio “repartosicurezza” quando si utilizza l’unità con gas infiammabili. Questa unità non è a prova di esplosione e può essere utilizzata solo per l’aspirazione di vapori, che hannolivelli di concentrazione ben al di sotto dei limiti di esplosiv-ità inferiori. Non utilizzare l’unità per estrarre sostanze corrosive. Non esporre il cavo di collegamento acalore, olio o spigoli vivi.Assicurarsi che l’unità sia stabile e sicura.Utilizzare solo filtri originali o filtri sostitutivi autorizzati.Non utilizzare l’unità senza filtri acartuccia. I contaminanti nell’aria estratta danneggiano la ventola.Scollegare sempre l’alimentazi-one prima di eseguire la manutenzione dell’unità.Non coprire maile aperture di scarico.Non coprire mai tutte le aperture di ingresso dell’aria contemporaneamente.Osservare le norme di sicurezza generali per la manipolazione disostanze chimiche come adesivi e sigillanti.Non assorbire gas combustibili o esplosivi con l’assorbitore.Utilizzare ricambi originali Metcal o autorizzati. Wenn dasNetzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem Kundendienst ersetzt werden oder ähnlich qualifizierte Personen, um eine Gefährdung zu vermeiden.Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung undWissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts unterwiesen wurden und die Gefahren verstehen beteiligt.Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Dieses Gerät ist für denEinsatz im gewerblichen Bereich konzipiert. Sie weisen darauf hin, dass vor der Reinigung oder sonstigen Wartung das Gerät vom Versorgungsnetz zu trennen ist.ATTENZIONEAssicurati di osservare tutte le istruzioni.a) “Non azionare nessun ventilatore con un cavo o una spina danneggiati.Scartare la ventola o restituirla a un centro di assistenza autorizzato per l’esame e/o la riparazione.b) “Non far passare il cavo sotto la moquette.Non coprire il cavo con tappetini,runner o coperture simili.Non instradare il cavo sotto mobili o elettrodomestici.Disporre il cavolontano dalla zona di traffico e dove non possa inciampare.Quando si sostituiscono parti o si riparano,prestare sufficiente attenzione a non esporre parti elettriche sotto tensione o danneggiare i materiali isolanti.Assicurarsi di collegare a terra l’unitàdurante l’uso.MANUTENZIONELa potenza di assorbimento diminuisce quando è necessario sostituire il filtro. Sostituire il filtro quando il filtro diventabianco o quando la polvere aderisce alla superficie del filtro. (Non lasciare che il filtro si bagni).Rimozione del filtroQuando si sostituisce il filtro,posizionare le dita sul filtro e rimuoverlo tirandolo verso l’esterno.Attaccare il filtroPosizionare il filtro sull’assorbitore in modo che sia allineato con la superficiedell’unità.Quindi posizionare il filtro dietro le quattro linguette di fissaggioGARANZIAOk international garantisce questo prodotto contro qualsiasi difetto di materiale o lavorazione per (1) anno dalla data di acquisto da parte del proprietario originale. Lapresente Garanzia esclude la normale manutenzione e non si applica ad articoli aperti, utilizzati in modo improprio, maltrattati, alterati o danneggiati. Se il prodottodovesse diventare difettoso entro il periodo di garanzia, Ok International riparerà o sostituirà il prodotto gratuitamente. L’articolo riparato o sostitutivo verrà spedito acarico di OK International all’acquirente originale. Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Se la data di acquisto non può essere documentata, la data diproduzione verrà utilizzata come data di inizio del periodo di garanzia.Direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche-RAEE(2002/96/CE).Quando questo MSA-35L nonèpiùnecessario,se non puòessere riutilizzato,chiediamo ai nostri clienti di non smaltirlo come rifiuto urbano indifferenziato ma di riciclare opportuna-mente l’MSA-35L. In Europa, contattare il proprio distributore OK International che può consigliare le opzioni di riciclaggio disponibili().Visita la pagina web di Metcal () dove troverai informazioni disponibili su sistemi, accessori, note tecniche,guida per l’utente e altro ancoraPer le venditeSupporto:Visita il nostro sito Web per ulterioriinformazioni e per contatta l'ufficio Metcal piùvicino a te. Noiavere diversi uffici in tutto il mondo prontiper soddisfare le tue esigenze./contact-usOK International/ MetcalEagle Close, Chandler's FordHampshire, SO53 4NF, United KingdomTel: +44 2380 489 100E-mail:*********************************。

油烟净化器技术要求及评价方法环保部

油烟净化器技术要求及评价方法环保部

油烟净化器技术要求及评价方法环保部以油烟净化器技术要求及评价方法环保部为标题,本文将介绍油烟净化器技术的要求以及评价方法。

一、油烟净化器技术要求1. 高效净化能力:油烟净化器应具备高效净化能力,能够有效去除油烟中的颗粒物、有机物和异味物质。

净化率应达到环保部规定的标准。

2. 多层过滤系统:油烟净化器应采用多层过滤系统,包括初效过滤器、高效过滤器和活性炭过滤器等。

初效过滤器用于去除大颗粒物,高效过滤器用于去除细颗粒物,活性炭过滤器用于去除异味物质。

3. 自动清洗功能:油烟净化器应具备自动清洗功能,能够定期清洗过滤器,保证净化效果和使用寿命。

4. 高效静音设计:油烟净化器应具备高效静音设计,降低噪音污染,不影响居民的正常生活。

5. 安全可靠:油烟净化器应具备安全可靠性能,能够正常工作并防止漏电、短路等安全隐患。

二、油烟净化器技术评价方法1. 净化效率:通过实验室测试或实际使用情况,测定油烟净化器的净化效率,包括颗粒物、有机物和异味物质的去除率。

根据环保部的标准,评估净化器的净化效果。

2. 噪音水平:通过测量油烟净化器工作时的噪音水平,评估其静音设计是否达标。

噪音应符合国家相关标准,并在正常使用情况下不会对居民生活造成干扰。

3. 能耗水平:通过测量油烟净化器的能耗水平,评估其能效性能。

能耗应符合国家相关标准,并在正常使用情况下保持低能耗。

4. 运行稳定性:通过长时间运行测试,评估油烟净化器的运行稳定性和可靠性。

净化器应能够长时间稳定工作,不出现故障或损坏。

5. 安全性能:通过检测油烟净化器的电气安全性能和防护性能,评估其安全可靠性。

净化器应符合相关安全标准,并能够防止漏电、短路等安全隐患。

6. 维护便捷性:评估油烟净化器的维护便捷性,包括过滤器更换、清洗等操作的难易程度。

净化器应设计合理,方便用户进行维护和清洗。

三、结论油烟净化器技术要求包括高效净化能力、多层过滤系统、自动清洗功能、高效静音设计和安全可靠性能。

油烟净化器使用说明书

油烟净化器使用说明书

油烟废气处理系统操作说明书***有限公司20**.**.**一、简介该静电式油烟净化器,是根据国家环保总局的有关规定及要求研制生产的,它能有效地清除有害气体,消除异味从而净化作业环境,解决污染转移问题。

二、原理该油烟净化器为二级式静电吸附型,用来去除细微粒径的碳氢化合物和其它空气中的杂粒。

它的二级式是指电离段与收集段,每个电离段由一系列钨钢线组成,安装在一系列接地板中间,并通给高压直流电。

大气中的微粒在通过电离器的强力静电场时,被电离并带有正或负电荷。

每个收集段由很多数量的平行板组成,通以高压直流电(极性与电离器一致,但电压减半)以形成电场,带电微粒被接地板吸引的同时也受到带电板的驱赶。

正因如此,当气流中含有带电微粒时,可以被高效去除。

收集组件在保证气流平稳分布的同时,需保证低速通过收集段。

空气流动由位于收集组件后的风机提供能量,使空气以特定的速度流动。

三、适用范围宾馆、饭店等餐饮业油烟净化;学校、医院、工矿企事业单位食堂油烟净化;食品加工厂油烟污染治理。

四、技术特点:高效:高效捕集不同粒径的烟尘粒子,净化效率高,从根本上解决了污染转移问题。

灵活:模块化净化单元可以灵活组合,根据不同的净化处理量及净化效率要求,单元数量可作适应性调整。

方便:模块化净化单元采用分体抽屉式结构,易于安装、维护,清洗特别方便。

先进:静电电源控制系统可自动调节电场强度,使净化设备在长期运行后仍保持较高的净化率。

安全:安全系统设计周密,检修门被打开,高压电源即自动切断;高压电源精心设计成环氧树脂严密封装的单元体,使用安全可靠;采用了大型机所运用的闪络跟踪技术,可配备远程控制系统,大大提高运行的安全系数。

稳定:静电电源控制系统具有过流过压自动保护装置,保证设备稳定运行。

经济:使用寿命长、高效节能、占地面积小。

五、产品部件说明图1六、通电调试净化器有3根出线,红线和绿线接220V/AC,黄绿线接地,接地电阻应小于2欧母。

接通净化器电源,此时净化器(图1所示之3、4)红灯亮1秒后绿灯亮,同时红灯熄灭,有轻微连续平稳的“哧”静电放电声,视为正常工作现象。

油烟净化,餐饮油烟净化器详细资料大全

油烟净化,餐饮油烟净化器详细资料大全

油烟净化,餐饮油烟净化器资料大全一、产品介绍由于厨房油烟成份复杂,燃烧过程中除了产生一氧化碳、二氧化碳和颗粒物体外,还逸出多种有害气体,而且油烟中颗粒物粒径分布广,成份变化大,因此净化难度很高,采用常规技术难以彻底消除污染。

餐饮业油烟净化采用机械净化和静电净化双重作用。

含烟废气被风机吸入管道后,首先进入初级装置——净化整流室,采用重力惯性净化技术,室内的特殊结构逐步对大粒径污染物进行分级物理分离,并且均衡整流。

分离出的大颗粒油滴在自身重力的作用下流入油槽排出。

剩余的小粒径污染物进入次级装置——高压静电场,静电场内部分两级,第一级为电离器,强电场使微粒荷电,成为带电微粒,这些带电微粒到达第二级集尘器后立刻被收集电极吸附,且部分炭化。

同时,高压静电场有效地降解有害成份,起到消毒、除味作用。

最后通过滤网格栅,洁净的空气排出室外。

二、餐饮油烟净化器型号LK系列餐饮油烟净化器:LK30、 LK40、 LK60、 LK80、 LK120、 LK160卧式、 LK160立式、 LK200 、LK240 、LK280、 LK320产品详解:1、LK30油烟净化原理产品特点与优势由于厨房油烟成份复杂,燃烧过程中除了产生一氧化碳、二氧化碳和颗粒物体外,还逸出多种有害气体,而且油烟中颗粒物粒径分布广,成份变化大,因此净化难度很高,采用常规技术难以彻底消除污染。

本产品采用机械净化和静电净化双重作用。

含烟废气被风机吸入管道后,首先进入初级装置——净化整流室,采用重力惯性净化技术,室内的特殊结构逐步对大粒径污染物进行分级物理分离,并且均衡整流。

分离出的大颗粒油滴在自身重力的作用下流入油槽排出。

剩余的小粒径污染物进入次级装置——高压静电场,静电场内部分两级,第一级为电离器,强电场使微粒荷电,成为带电微粒,这些带电微粒到达第二级集尘器后立刻被收集电极吸附,且部分炭化。

同时,高压静电场有效地降解有害成份,起到消毒、除味作用。

最后通过滤网格栅,洁净的空气排出室外产品规格参数2、LK40油烟净化原理产品特点与优势由于厨房油烟成份复杂,燃烧过程中除了产生一氧化碳、二氧化碳和颗粒物体外,还逸出多种有害气体,而且油烟中颗粒物粒径分布广,成份变化大,因此净化难度很高,采用常规技术难以彻底消除污染。

油烟净化器整体资料丨双尼油烟净化器

油烟净化器整体资料丨双尼油烟净化器

双尼油烟净化器丨为您解决厨房油烟带来的烦恼餐饮单位现有状况:一.由于饮食业油烟问题扰民突出,所以国家环保局在《饮食娱乐服务业环境保护管理办法》明令禁止在居民住宅楼底层开设餐饮、酒楼等有油烟污染的行业。

其主要源头是餐厅未做好油烟净化处理,导致投诉增多。

二.安装了净化器后也被投诉,油烟环保由于近几年来才在大中城市中受到重视,整个油烟净化器市场很不成熟,各类劣质产品充斥,许多根本不具备起码技术的公司也加入到这一市场竞争中来,而且由于其完全没有技术投入,设备粗制滥造,“成本”极低,极具“市场竞争力”,究其原因,主要是用户缺乏对油烟净化设备的认识,同时认为净化设备不能创造产值,能省略尽量省略,不能省略时就尽量购买最便宜的,所以各种假冒伪劣产品才能大行其道,许多饱受邻居投诉之苦的用户需要高质量的油烟净化器却对高质量油烟净化器的性能产生了严重的怀疑。

解决方案:从事饮食业油烟排放的单位,采用高质量的油烟净化设备,一次性解决问题。

说起来容易做起来难,该如何保证无烟排放呢?最关键的问题,就是油烟净化设备质量及其净化效率的问题,首先油烟净化设备必需有以下特征1.通过油烟净化器净化后,排烟口是否肉眼观察不到浓烟。

安装质量优良的油烟净化器后,在餐馆工作的高峰时期,普通人肉眼是观察不到排放尾气中有浓烟存在的。

2.长期稳定工作,故障率低。

油烟净化设备能在高温、高湿、电网动荡、空气污浊的环境下长期稳定工作。

3.净化效率是否可以长期稳定的保证。

安装净化设备后,定期清洗、维护后能否保证新装时的净化效果。

4.长期运行后排放口及周边环境不会被污染:净化设备长期运行后是否会快速导致排放口周边建筑物表面发黑,造成严重视觉污染。

5.净化器风阻低。

采用标配净化设备,厨房排烟是否顺畅。

济南鲁发环保科技有限公司,对此有高效率的产品及其可靠的处理方案,完全可以满足您的要求,达到预期的效果。

KLD系列复合式高效油烟净化器整体资料一、概述餐饮业及食品加工业在生产过程中会产生大量的油烟以及一氧化碳、二氧化硫、碳氢化合物等对人体有害的物质。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档