vincent中英文歌词

合集下载

vincent (starry starry night)歌词

vincent (starry starry night)歌词

歌词Starry starry night - 繁星点点paint your palette blue and grey把颜料调成灰白和淡蓝look out on a summer's day往窗外看那个夏日的时光with eyes that know the darkness in my soul.你的眼,将我灵魂里的阴郁看穿Shadows on the hills山峦上的影子sketch the trees and the daffodils勾勒树丛和水仙花catch the breeze and the winter chills捕捉微风和冬日冰寒in colors on the snowy linen land.在覆盖亚麻地的雪色上呈现And now I understand现在我才明白what you tried to say to me你想告诉我什么话语and how you suffered for your sanity你为无人相知倍受摧残and how you tried to set them free.你曾多么想让他们释放They would not listen they did not know how没人愿意聆听,没人能够懂得perhaps they'll listen now.也许只有到了今天…Starry starry night繁星点点的夜晚flaming flowers that brightly blaze殷红的鲜花,恍若明亮的焰火swirling clouds in violet haze漩涡形的云彩,笼罩紫色的轻烟reflect in Vincent's eyes of China blue.映照在凡高湛蓝的瞳孔Colors changing hue色调随着颜色演变morning fields of amber grain黎明的原野,琥珀色的稻田weathered faces lined in pain风化的大地痉挛般褶皱are smoothed beneath the artist's loving hand.钟情的画笔,将它抚摸平滑And now I understand现在我才明白what you tried to say to me你想告诉我什么话语and how you suffered for your sanity你为无人相知倍受摧残and how you tried to set them free.你曾多么想让他们释放They would not listen they did not know how没人愿意聆听,没人能够懂得perhaps they'll listen now.也许只有到了今天…For they could not love you没有人曾爱戴于你but still your love was true但你的柔情始终切切and when no hope was left in sight on that看不到了希望,在那个starry starry night.繁星点点的夜晚You took your life as lovers often do,你结束自己的生命,失去爱的怨侣But I could have told you Vincent假如我在,凡高,我要对你说this world was never meant for one as beautiful as you.完美如你,这个世界从未懂得挽留Starry starry night繁星点点的夜晚portraits hung in empty halls空虚的展厅悬挂起肖像frameless heads on nameless walls无框的头像,摆在不起眼的墙头with eyes that watch the world and can't forget.眼睁睁看这世间,难以抑止的留恋Like the stranger that you've met和那些看你的陌生人没什么不同the ragged men in ragged clothes贫乏的面孔褴褛的衣裳the silver thorn of bloody rose血红的玫瑰,带着银辉的花刺lie crushed and broken on the virgin snow.弯折、压碎,覆盖上无暇的雪And now I think I know现在我才明白what you tried to say to me你想告诉我什么话语and how you suffered for your sanity你为无人相知倍受摧残and how you tried to set them free.你曾多么想将他们释放They would not listen they're not listening still没人愿意聆听,直到现在perhaps they never will.也许永远没人懂得。

TAYLORSWIFT ENCHANTED 着迷 中英歌词

TAYLORSWIFT ENCHANTED 着迷 中英歌词

TaylorSwift-Enchanted着迷There I was again tonight我在这里,在这样的夜晚里Forcing laughter,faking smiles还是一样,勉强的笑声,虚伪的微笑Same old tired,lonely place.那个地方,也还是一样的,疲乏而孤单Walls of insincerity虚伪毫无保留的如铜墙铁壁般将我包围Shifting eyes and vacancy还是一样,飘忽不定的眼神,空空荡荡的房子Vanished when I saw your face.但是就在你出现的那一瞬间,这一切立即消失的无影无踪All I can say is it was enchanting to meet you.我的零零碎碎的词字,只能拼凑出“我已经对你着了迷”Your eye's whispered"have we met?"你的眼睛悄悄向我传达着“我们以前见过吗”Across the room your silhouette来自这个拥挤空间的另一个角落Starts to make its way to me.你完美的侧脸已踏上了通向我心房的道路The playful conversation starts一段俏皮的小交流,就这样有了开始Counter all your quick remarks回应着你传达的每一个神态Like passing notes in secrecy.就好象悄悄的传递着我们秘密的小纸条And it was enchanting to meet you.那就是,我已经对你着迷All I can say is I was enchanted to meet you.我的零零碎碎的词字,只能拼凑出“我已经对你着了迷”ChorusThis night it sparkling,don't you let it go如此绚丽的夜晚,你会就这样让它成为记忆里的一个片段吗?I'm wonder struck,blushing all the way home我小小的惊讶着,涨着粉嘟嘟的脸走在回家的路上I'll spend forever wondering if you knew我用了好久好久的时间来猜想,你是否知道I was enchanted to meet you.我已经对你着迷Verse2The lingering question kept me up有这样一个问题,在我脑海里徘徊2am,凌晨2点,我依旧睡意全无who do you love?谁才是你心中那一个呢?I wonder till I'm wide awake.我无法将这个问题从我脑海中删去,直至我完完全全的清醒Now I'm pacing back and fourth此时,我正心思不宁的在房间里来来回回的走动Wishing you were at my door.祈祷着,此刻,你就在房门的另一面I'd open up and you would say,打开门后,你会对我说hey,It was enchanted to meet you.嗨,我已经对你着了迷All I know is I was enchanted to meet you.我似乎已被意识植入,已经对你着了迷ChorusThis night it sparkling,don't you let it go如此绚丽的夜晚,你会让它就这样过去吗I'm wonder struck,blushing all the way home我小小的惊讶着,涨着粉嘟嘟的脸走在回家的路上I'll spend forever wondering if you knew我用了好久好久的时间来猜想,你是否知道This night it flawless,don't you let it go这个夜晚是如此的完美无瑕,你会就这样让它成为记忆里的一个片段吗?I'm wonder struck,dancing around all alone我小小的惊讶着,脚尖一直不停的在地板上开出花朵I'll spend forever wondering if you knew我用了好久好久的时间来猜想,你是否知道I was enchanted to meet you.我已经对你着迷BridgeThis is me praying我双手合十,祈祷着That this was the very first page.这将会成为我们故事的第一页Not where the story line ends.而不是这个画上句号前的话语My thoughts will echo your name脑海里不停的回放着你的名字Until I see you again.直到你再一次出现在我的面前These are the words I held back这些就是保留在我心底的词句As I was leaving to soon.I was enchanted to meet you.就和我马上就要离开的事实一样,我已经迷上了你Please don't be in love with someone else请求着,还没有人和你一起坠入爱河Please don't have somebody waiting on you.请求着,你的身旁还没有照顾你的人Please don't be in love with someone else请求着,还没有人和你一起坠入爱河Please don't have somebody waiting on you.请求着,你的身旁还没有照顾你的人ChorusThis night it sparkling,don't you let it go如此绚丽的夜晚,你会让它就这样过去吗I'm wonder struck,blushing all the way home我小小的惊讶着,涨着粉嘟嘟的脸走在回家的路上I'll spend forever wondering if you knew我用了好久好久的时间来猜想,你是否知道This night it flawless,don't you let it go这个夜晚是如此的完美无瑕,你会就这样让它成为记忆里的一个片段吗?I'm wonder struck,dancing around all alone我小小的惊讶着,脚尖一直不停的在地板上开出花朵I'll spend forever wondering if you knew我用了好久好久的时间来猜想,你是否知道I was enchanted to meet you.我已经对你着迷Please don't be in love with someone else请求着,还没有人和你一起坠入爱河Please don't have somebody waiting on you.请求着,你的身旁还没有照顾你的人。

听经典英文歌曲--解析歌词

听经典英文歌曲--解析歌词

迷,而其代表人物Buddy Holly
(Crickets乐队的主力),在Don的 梦想,便是有一天用自己的Rock
And maybe they'd be happy for a while. 心中则是如神般的存在。此时,他的
记忆中,很久以前 那音乐曾让我那么快乐 要是我也有机会,我一定会使人们舞动 或许他们也能体会那份愉悦吧
Don Mclean(唐.马克林)

Don Mclean于1945年10月2日出生于美国纽约。60年代早 期Don在纽约州俱乐部中以灌制唱片开始了他的演艺生涯, 当时Don是一名游吟歌手。1970年他曾写了一首纪念梵高 的音乐献辞《Vincent》。Don的首次亮相专辑 TAPESTRY同年出版,但没能卖出去。艺术家联合会第二 年和他签约并制作了American Pie的第一个增加版(即 Extended Version),惊人地登上了英国排行榜第二,美国 第一的位置。这首歌的同名专辑也获得成功。Don也由此 被认为是最有天赋和最有商业价值的新生歌手。尽管开头 不错,Don的演艺生涯在70年代中期却陷入了困境,好在 他是一名具有强烈自我意识的歌手,1980年他凭借一曲 Crying重登排行榜。之后,他的再版旧专辑也引起轰动, 他个人也因此而进行大规模巡回演出。80年代以后,Don 转向乡村音乐发展,不过仍处于流行音乐的主流。1991年, 他那张已有20周岁的专辑 American Pie出乎意料的重返英 国排行榜前20位,这无疑又掀起了人们对他早先作品的兴 趣。
我已不记得 当读及那已然是寡妇的新娘时 我或曾掉泪? 但我清楚地记得内心深处的震颤 那天,那音乐死去
噩耗后悲伤过度,导致孩子流产了。 Don的对Rock and Roll的美好理想, 这时可以说被击了个粉碎。灾难当天, 在10年后被Don定义为音乐死去的一 天。

Vincent歌词

Vincent歌词

Starry, starry night 繁星点点的夜晚Paint your palette blue and gray 你的画版涂满了灰蓝Look out on a summer’s day某个夏日不经意的张望是轻触我灵魂暗室的With eyes that know the darkness in my soul 双眼中透出心灵暗淡的色彩Shadows on the hills 影像重叠的层层群山Sketch the trees and the daffodils点缀着茂密的树林与美丽的水仙Catch the breeze and the winter chills颜色跳跃在雪白的亚麻布上In colors on the snowy linen land 捕捉着冬去春来的乍暖还寒Now I understand 我终于明白了What you tried to say to me 你无声的语言How you suffered for your sanity 清醒让你如此地不安How you tried to set them free 你多想把它们全部释放They would not listen 却无人倾听They did not know how 无人同感Perhaps they’ll listen now 也许人们现在已有所改变Starry, starry night 繁星点点的夜晚Flaming flowers that brightly blaze火红的花朵像燃烧的火焰,Swirling clouds in violet haze 舒卷的云朵似紫罗兰的娇颜Reflect in vincent’s eyes of china blue 映射在文森特湛蓝而忧郁的双眼Colors changing hue 色彩不断变换Morning fields of amber grain 清晨片片琥珀色的谷田Weathered faces lined in pain 张张饱受沧桑布满皱纹的脸Are soothed beneath the arti st’s 在画者充满爱心的手下Loving hand 渐渐舒展Now I understand 我终于明白了What you tried to say to me 你无声的语言How you suffered for your sanity 清醒让你如此地不安How you tried to set them free 你多想把它们全部释放They would not listen 却无人倾听They did not know how 无人同感Perhaps they’ll listen now 也许人们现在已有所改变For they could not love you 人们不可能爱上你But still your love was true 但你的爱却仍然真挚不变And when no hope was left inside 当内心的希望全部遇难On that starry, starry night 在那繁星点点的夜晚You took your life 你选择了永久的安眠As lovers often do 如盲目从动的恋人一般But I could have told you,Vincent 但我却没能告诉你,文森特This world was never meant for one 生命如你般灿烂As beautiful as you。

英文歌词教学文档

英文歌词教学文档

wake up dead manJesus, Jesus help meI'm alone in this worldAnd a fucked up world it is tooTell me, tell me the storyThe one about eternityAnd the way it's all gonna beWake up, wake up dead manWake up, wake up dead manJesus, I'm waiting here bossI know you're looking out for usBut maybe your hands aren't freeYour father, He made the world in sevenHe's in charge of heavenWill you put in a word for meWake up, wake up dead manWake up, wake up dead manListen to your words they'll tell you what to do Listen over the rhythm that's confusing you Listen to the reed in the saxophoneListen over the hum of the radioListen over sounds of blades in rotationListen through the traffic and circulationListen as hope and peace try to rhymeListen over marching bands playing out their timeWake up, wake up dead manWake up, wake up dead manJesus, were you just around the cornerDid You think to try and warn herOr are you working on something newIf there's an order in all of this disorderIs it like a tape recorderCan we rewind it just once moreWake up, wake up dead manWake up, wake up dead manWake up, wake up dead manAULD LANG SYNE (LEO SAYERshould auld acquaintance be forgot,and never brought to mind?should auld acquaintance be forgot,for the sake of auld lang syne.if you ever change your mind,but i living, living me behind,oh bring it to me, bring me your sweet loving,bring it home to me.bring it home to me.yeah~ yeah~lt;waterloon bridge gt;a good love story with this beautiful sound track it's my favorit.thank you for download .i wanna be your friend,please add me !:)i'll give you jewelry and money too.that' s all all i'll do for you.darling you know i laughed when you left,but now i know that i only hurt myself.please bring it to me,bring your sweet sweet love,bring it home to me, bring it home to me.for auld lang syne my dear,for auld lang syne,we'll take a cup of kindness yetfor the sake of auld lang syne.我的音乐典藏里只有三类歌:第一类歌是以优美的旋律刺激我的神经;第二类歌是以深刻蕴意拨动我的心弦;第三类歌当然是以至高境界——词曲的完美结合来征服我的灵魂。

careless whisper-vincent-way back into love歌词

careless whisper-vincent-way back into love歌词
《Careless whisper》歌词
Careless whisper(无心快语)
I feel so unsure 我毫无把握(我很是犹豫)
As I take your hand and lead you to the dance floor 当我牵着你的手带你步入舞池。
As the music dies 舞曲消失
How you suffered for your sanity 你如何由于清醒而痛苦,
How you tried to set them free 你多想将它们释放。
They would not listen 人们却不加理会,
They did not know how 他们不懂欣赏。
Frameless heads on nameless walls 无名的墙上无框的肖像,
With eyes that watch the world ,
And can't forget 有着注视人世而无法忘怀的眼睛。
Like the strangers that you've met 就像你曾遇见的陌生人,
Weathered faces lined in pain 一张张饱经风霜与苦痛的脸,
Are smoothed beneath the artist's Loving hand 在画家充满爱的笔下渐渐舒展。
Now I understand 我终于读懂了,
What you tried to say to me 你当时的肺腑之言。
I wish that we could lose this crowd. 我希望我们远离这喧嚣的人群。
Maybe it's better this way 也许这就是最好的结局

吻别英文版歌词(中文对照)

吻别英文版歌词(中文对照)

吻别英文版歌词(中文对照)hiding from the rain and snow 藏身于雨雪之中trying to forget but i won't let go 努力忘记,但我怎能就这样离去looking at a crowded street 看着熙熙攘攘的街道listening to my own heart beat 却只能听见自己的心跳so many people 这么多的人all around the world 在世界上tell me where do i find 请告诉我在哪里可以找到someone like you girl 像你一样的女孩take me to your heart 将我留存心间take me to your soul 与你的灵魂相伴give me your hand before i'm old 给我你的手,在我老去之前show me what love is 问情为何物- haven't got a clue 在我们彼此离开前show me that wonders can be true 问奇迹上演they say nothing lasts forever 他们说没有什么可以天长地久we're only here today 我们也能此时相守love is now or never 现在或者永不回头bring me far away 请带我一起远走take me to your heart 让我靠近你的心take me to your soul 与你的灵魂相伴give me your hand and hold me 给我你的手拥我入怀show me what love is 问情为何物- be my guiding star 让星辰照亮我路it's easy take me to your heart 其实爱我真的很简单standing on a mountain high 站在高山之颠looking at the moon through a clear blue sky 看着月亮高挂于清澈的蓝天i should go and see some friends 也许我应该去和朋友们在一起but they don't really comprehend 但他们真的不明白我此时的心情don't need too much talking 不需要繁琐的言语without saying anything 甚至可以一语不发all i need is someone 我仅仅需要who makes me wanna sing 一个能让我欢乐而歌的人经典歌曲吻别(英文版)歌词翻译Hiding from the rain and snow穿梭在雨雪中Trying to forget but I won\'t let go试着去忘记但是我做不到Looking at a crowded street望着拥挤的街道Listening to my own heart beat听着自己的心跳声So many people all around the world世界上这么多人Tell me where do I find someone like you girl告诉我去哪里找像你这样的女孩(Chorus)Take me to your heart take me to your soul接受我的心带我去你的心扉Give me your hand before I\'m old在我老之前让我照顾你Show me what love is - haven\'t got a clue指引我去寻找爱的天堂Show me that wonders can be true让我没有任何的怀疑They say nothing lasts forever他们说世界上没有天长地久We\'re only here today可我们一起走到了今天Love is now\\or\\never我们的爱永不会变Bring me far away带我飞向爱的国度Take me to your heart take me to your soul接受我的心带我去你的心扉Give me your hand and hold me在我老之前让我照顾你Show me what love is - be my guiding star指引我去寻找爱的领域It\'s easy take me to your heart这不难只要让我走进你的心Standing on a mountain high站在高山上Looking at the moon through a clear blue sky看着日夜交换I should go and see some friends我应该去看我的朋友们But they don\'t really comprehend但是他们不能真正理解Don\'t need too much talking without saying anything 不需要用再多的语言来表达什么All I need is someone who makes me wanna sing 我只想为一个人深情歌唱Take me to your heart take me to your soul接受我的心带我去你的心扉Give me your hand before I\'m old在我老之前让我照顾你Show me what love is - haven\'t got a clue指引我去寻找爱的天堂Show me that wonders can be true让我没有任何的怀疑They say nothing lasts forever他们说世界上没有天长地久We\'re only here today可我们一起走到了今天Love is now\\or\\never我们的爱永不会变Bring me far away带我飞向爱的国度Take me to your heart take me to your soul接受我的心带我去你的心扉Give me your hand and hold me在我老之前让我照顾你Show me what love is - be my guiding star指引我去寻找爱的领域It\'s easy take me to your heart这不难只要让我走进你的心。

Starry Starry Night(Vincent) [中英歌词]

Starry Starry Night(Vincent) [中英歌词]

Starry Starry Night"Vincent" is a song by Don McLean written as a compliment to Vincent van Gogh. It is also known by its opening line, "Starry Starry Night", which refers to van Gogh's painting The Starry Night. This song also describes different paintings done by the artist.Donald McLean (born October 2, 1945) is an American singer-songwriter. He is most famous for the 1971 album “American Pie”,containing the renowned songs "Vincent". McLean wrote the lyrics in 1971 after reading a book about the life of Van Gogh. The following year, the song became the number one hit in the U.K. and No. 12 in the U.S. The only instrument used in the music is anacoustic guitar, which is able to express the natural emotion, makes the sound to be beauty of brevity. It is played in Van Gogh Museum in Amsterdam over and over, accompanied with Van Gogh’s paintings harmoniously.The song clearly demonstrates a deep-seated admiration for not only the work of Van Gogh, but also for the man himself. The song includes references to his landscape works, in lines such as "sketch the trees and the daffodils" and "morning fields of amber grain" - which describe the amber wheat that features in several paintings. There are also several lines that may imply to Van Gogh's self-portraits: perhaps in "weathered faces lined in pain / are soothed beneath the artist's loving hand", McLean is suggesting that Van Gogh may have found some sort of comfort in creating portraits of himself. There is, too, a single line describing Van Gogh's most famous set of works, Sunflowers. "Flaming flowers that brightly blaze" not only draws on the luminous orange and yellow colours of the painting, but also creates powerful images of the sun itself, flaming and blazing, being contained within the flowers and the painting.In the first two choruses, McLean pays tribute to Van Gogh by reflecting on his lack of recognition: "They would not listen / they did not know how / perhaps they'll listen now." In the final Chorus, McLean says "They would not listen / They're not listening still / Perhaps they never will." This is the story of Van Gogh: unrecognised as an artist until after his death. The lyrics suggest that Van Gogh was trying to "set [people] free" with the message in his work. McLean feels that this message was made clear to him: "And now I understand what you tried to say to me," he sings. Perhaps it is this eventual understanding that inspired McLean to write the song.There are also references to Van Gogh's sanity and his suicide. Throughout his life, Van Gogh was plagued with mental disorders, particularly depression. He "suffered for [his] sanity" and eventually "took [his] life as lovers often do."后面的先无视……梵高的《星夜》starry stary night这首歌很有渊源,初是美国民谣歌手Don McLean为纪念荷兰的伟大画家文森特.梵高而作,收录在那张为其赢来巨大声誉的专辑《American Pie》里,歌曲创作的灵感来自梵高的一幅著名的画作《Starry Night》(星夜),旋律流畅得浑如天成,词作也是如画般的唯美,让人想起德国小说家施笃姆的诗意小说中大段大段描写的空蒙月色,整首曲子的配器就是一把木吉他,极致的简约之美!! 据说这首《Vincent》在荷兰的梵谷纪念馆中,长年不断的播放着,以陪伴梵高和他不朽的画作。

一生中必听的100首经典英文歌(下)

一生中必听的100首经典英文歌(下)

⼀⽣中必听的100⾸经典英⽂歌(下)100⾸经典英⽂歌曲推荐!经典的、节奏感强的、伤感的……什么风格都有,⾸⾸都是英⽂歌曲流⾏经典,喜欢英⽂歌的朋友不要错过哦~51. Promise Don't Come Easy跟着CD慢慢的哼着,记不清楚是什么时候第⼀次听了,若有若⽆的思绪缠绕着⾃⼰,像梦⼀样。

52. Lonely--Nana是⼀⾸⿊⼈说唱歌曲,同时加⼊了R&B和Blues的曲风,歌曲的当中还有⼥声的伴唱,旋律⾮常优美。

不会再有第⼆⾸歌可以超越...歧视、家庭的破碎...53. Dilemma--Kelly Rowland与饶⾆巨星Nelly搭档演唱的歌曲,这⾸歌曲虽然风格⽼套,但仍然在全美电台创下近两个⽉蝉联冠军宝座的纪录。

54. You Took My Heart Away舒缓的节奏,简洁的编曲,⼗⾜的优美旋律,都展现了MLTR最擅长的迷⼈功⼒。

55. Listen--BeyonceBeyonce的⾳乐和她们的⼈⼀样别有风情。

她的嗓⾳并不是⼗分突出,但声⾳中有⼀种魅惑迷离的特质。

56. Sealed With A Kiss以吻封缄,经典美国乡村⾳乐,⼀⾸极具浪漫⾊彩的⽼歌,叙离别情,但不伤感;道分⼿苦,但不低沉。

饱尝相思之苦的恋⼈们听来,肯定别有⼀番滋味...57. Only time--Enya⽆由的哀愁随着Only Time的歌声涌上⼼头。

⽽当爱情灭绝、⼼泣莫名、欲盖弥彰的绝望凄清,却只有时间为唯⼀的⽬击者...58. I Will Be Missing You记得第⼀次听它的时候,只记得旋律很HIP-POP,直到后来⽆意中才知道了它的来历。

于是找来下载⼀遍⼜⼀遍地听。

59. Civil war--Guns n' Roses在美国这样⼀个国度,⼀⽀摇滚乐队创作出这样⼀⾸忧国忧民(当然也可以理解成激愤)的歌曲,这不是对摇滚乐的反判,恰恰是对摇滚更好的诠释。

我想,摇滚乐在国外之所以有那么⾼的地位正是由于国外的很多摇滚乐队有着对社会、对国家的主⼈精神以及对⾳乐的深⼊理解和精彩绝伦的演绎。

英文经典老歌20首(附中英歌词)

英文经典老歌20首(附中英歌词)

开篇语一直很喜欢那些经典的英文歌曲,最初是影视里的,比如《魂断蓝桥》,《毕业生》,《泰坦尼克号》之类的,后来听的多了,发现有很多优美的旋律让人陶醉,为了能听到更多好的音乐,百度搜索排行榜,但是大部分不是自己中意的,于是干脆把一百首经典的老歌听个遍,找出自己喜欢的,个人比较喜欢旋律优美,不太吵的歌,不是DJ那种。

以下是本人喜欢也希望和大家分享,很大一部分是民谣风格和乡村风格的,相信很多大家都很熟悉。

另外歌词均为网上搜索之后加以整理,不能保证完整准确,还有Auld Lang Syne歌词匹配不完整。

这只是一小部分歌曲,当然更多的优美音乐一个人很难找全,希望大家也不吝分享,在此谢过。

-----难博one整理歌曲目录:1.EI Condor Pasa(老鹰之歌)旋律优美,振奋人心,保罗西蒙作品,力荐。

2.Sealed With a Kiss (以吻封缄)3.The Sound of Silence (寂静之声)(电影《毕业生》主题曲,给人一种宁静豁达的感觉,很不错)保罗西蒙作品。

4.Lemon Tree (柠檬树)此为The brothers four 的美国乡村版,非苏慧伦翻唱的Fool's Garden的版本。

5.Yesterday Once More (昨日重现)不用多说,很经典。

6.San Francisco (三藩市)(电影《阿甘正传》主题曲)7.Hotel California (加州旅馆)8.Casablanca (卡萨布兰卡)(电影《卡萨布兰卡》的主题曲)9.Scarborough Fair (斯卡布罗集市)保罗西蒙和加分卡尔的又一经典。

10.Right Here Waiting For You (此情可待)11.My Heart Will Go On (我心永恒)12.Say You Say Me (说你,说我)13.Time To Say Goodbye (告别时刻)原唱多为意大利语,歌词附英文和中译。

《Vincent》Charlie Landsborough版歌词带翻译完整版

《Vincent》Charlie Landsborough版歌词带翻译完整版

Starry starry nightpaint your palette blue and greylook out on a summer's daywith eyes that see the darkness in my soul. Shadows on the hillssketch the trees and the daffodilscatch the breeze and the winter chillsin colors on the snowy linen land.now I understandwhat you tried to say to mehow you suffered for your sanityand how you tried to set them free.They would not listen they did not know how perhaps they'll listen now.Starry starry nightflaming flowers that brightly blazeswirling clouds in violet hazereflect in Vincent's eyes of China blue. Colors changing huemorning fields of amber grainweathered faces lined in painare smoothed beneath the artist's loving hand.And now I understandwhat you tried to say to meand how you suffered for your sanityhow you tried to set them free.They would not listen they did not know howperhaps they'll listen now.For they could not love youbut still your love was trueand when no hope was left in sight on thatstarry starry night.You took your life as lovers often do,But I could have told you Vincentthis world was never meant for one as beautiful as you. Starry starry nightportraits hung in empty hallsframeless heads on nameless wallswith eyes that watch the world and can't forget.Like the stranger that you've metthe ragged men in ragged clothesthe silver thorn of bloody roselie crushed and broken on the virgin snow.And now I think I knowwhat you tried to say to meand how you suffered for your sanityand how you tried to set them free.They would not listen they're not listening still perhaps they never will.繁星点点的夜晚在你画板上涂抹了蓝和灰的油彩在某个夏日里,你向外张望双眸似可看穿我的灵魂你变幻山峦间的阴影勾勒树林与水仙花捕捉拂面清风和冬日寒冷色彩幻化在雪白亚麻画布上现在我终于知道你想对我倾诉什么众醉独醒,你有多么痛苦众生愚愚,你有多想让他们自由但那时他们不听,更不懂也许,此时的他们想听了繁星点点的夜晚殷红的花儿,恍若燃烧的火焰云卷云舒,笼罩着薄薄紫烟映在文森特湛蓝色的双眸色彩幻化万千黎明的田野,琥珀色的麦穗和那饱受风霜的脸在文森特手中缓缓流出现在我终于知道你想对我倾诉什么众醉独醒,你有多么痛苦众生愚愚,你有多想让他们自由但那时他们不听,更不懂也许,此时的他们想听了尽管他们不曾爱过你但是你依然真情切切但当希望日渐消逝,终究不敌岁月在一个同样繁星点点的夜晚你决定结束自己的生命,就像其他热恋着的人经常做的那样假如我在,文森特,我会对你说俗世红尘,命中注定不可能拥有,你这般美好的人儿繁星点点的夜晚你的自画像,挂在一个个空荡的展厅中无框的头像,悬在一面面不知名的墙上恳恳的双眸注视着这世界,令人无法忘却如你曾经际遇过的每个陌生人那些失魂的看客挣扎在褴褛衣衫里血色玫瑰上银色荆棘的刺被摧折粉碎,化作尘埃飘向初雪的大地……现在我终于知道你想对我倾诉什么众醉独醒,你有多么痛苦众生愚愚,你有多想让他们自由但那时他们不听,现在仍不得悟也许,他们永远不会。

vincent歌词

vincent歌词

vincent(文森特)演唱者是著名民谣歌手唐·麦克莱恩(Don Mclean),他用这首感人的歌献给这位“疯子”凡高,在感动其本人的同时,也感动了全世界热爱生活,心存希望的人们...在荷兰阿姆斯特丹的凡高纪念馆前,人们总能听到这首歌,她一遍一遍的放着,永远让人感动,让人怀念。

词Starry,starry night 繁星点点的夜晚,Paint your palette blue and gray 为你的调色板调上灰与蓝。

Look out on a summer's day 夏日里向外望一眼With eyes that know the darkness in my soul 用你那能洞穿我灵魂阴暗处的双眼。

Shadows on the hills 山丘上的阴影,Sketch the trees and the daffodils 描绘出树木和水仙花的轮廓,Catch the breeze and the winter chills 捕捉着微风与冬日凛冽,In colors on the snowy linen land 以色彩呈现在雪白的画布上。

Now I understand 如今我才明白,What you tried to say to me 你当时要对我说的是什么。

How you suffered for your sanity ,为你自己的清醒承受了多少痛苦How you tried to set them free 你有多努力的尝试让它们得到解脱。

They would not listen 但是人们拒绝理会,They did not know how 那时他们不知该如何倾听。

Perhaps they'll listen now 也许现在他们会愿意听……Starry,starry night 繁星点点的夜晚,Flaming flowers that brightly blaze 火红的花朵明亮灿烂Swirling clouds in violet haze 卷云在紫色的暮霭里漂浮Reflect in Vincent's eyes of china blue 映照在文森特瓷器一般湛蓝的双眼Colors changing hue 色彩变化万千,Morning fields of amber grain 清晨琥珀色的谷田,Weathered faces lined in pain 一张张饱经风霜与苦痛的脸,Are smoothed beneath the artist's Loving hand 在画家充满爱的笔下渐渐舒展。

vincentStarry night 歌词中英

vincentStarry night 歌词中英
vincent—Starry night
Starry starry night //星光 星光闪耀的夜晚
paint your palette blue and grey //让调色板描绘出你深深地忧郁和晦暗
look out on a summer's day //让那双洞察我灵魂深处的眼睛
and can't forget//注视着这个世界
Like the stranger that you've met //就像你曾遭遇到的陌生人
the ragged men Байду номын сангаасn ragged clothes //邋遢男人们穿着褴褛的衣衫
the silver thorn of bloddy rose //就像是躺在圣洁的雪地里的
but still your love was true //可你的爱却是如此真实
and when no hope was left in sight on that //在那个只有绝望的星夜
starry starry night. //你带走了自己的生命
You took your life as lovers often do //就像殉情的爱人一样
And now I understand //而此刻我才懂得
what you tried to say to me //你想对我诉说的那些故事
and how you suffered for your sanity //你因深深的思索而承受着苦闷
and how you tried to set them free //你因赋予思想自由而所做的一切
They would not listen //可是,那些人不会听到

英文经典老歌20首推荐(附中英歌词)

英文经典老歌20首推荐(附中英歌词)

开篇语一直很喜欢那些经典的英文歌曲,最初是影视里的,比如《魂断蓝桥》,《毕业生》,《泰坦尼克号》之类的,后来听的多了,发现有很多优美的旋律让人陶醉,为了能听到更多好的音乐,百度搜索排行榜,但是大部分不是自己中意的,于是干脆把一百首经典的老歌听个遍,找出自己喜欢的,个人比较喜欢旋律优美,不太吵的歌,不是DJ那种。

以下是本人喜欢也希望和大家分享,很大一部分是民谣风格和乡村风格的,相信很多大家都很熟悉。

另外歌词均为网上搜索之后加以整理,不能保证完整准确,还有Auld Lang Syne歌词匹配不完整。

这只是一小部分歌曲,当然更多的优美音乐一个人很难找全,希望大家也不吝分享,在此谢过。

-----难博one整理歌曲目录:1.EI Condor Pasa(老鹰之歌)旋律优美,振奋人心,保罗西蒙作品,力荐。

2.Sealed With a Kiss (以吻封缄)3.The Sound of Silence (寂静之声)(电影《毕业生》主题曲,给人一种宁静豁达的感觉,很不错)保罗西蒙作品。

4.Lemon Tree (柠檬树)此为The brothers four 的美国乡村版,非苏慧伦翻唱的Fool's Garden的版本。

5.Yesterday Once More (昨日重现)不用多说,很经典。

6.San Francisco (三藩市)(电影《阿甘正传》主题曲)7.Hotel California (加州旅馆)8.Casablanca (卡萨布兰卡)(电影《卡萨布兰卡》的主题曲)9.Scarborough Fair (斯卡布罗集市)保罗西蒙和加分卡尔的又一经典。

10.Right Here Waiting For You (此情可待)11.My Heart Will Go On (我心永恒)12.Say You Say Me (说你,说我)13.Time To Say Goodbye (告别时刻)原唱多为意大利语,歌词附英文和中译。

英文歌曲Vincent中文翻译及单词注释

英文歌曲Vincent中文翻译及单词注释

Starry starry nightpaint your palette blue and greylook out on a summer's daywith eyes that know the darkness in my soul.Shadows on the hillssketch the trees and the daffodilscatch the breeze and the winter chillsincolors on the snowy linen land.And now I understandwhat you tried to say to meand how you suffered for your sanityand how you tried to set them free.They would not listen they did not know howperhaps they'll listen now.Starry starry nightflaming flowers that brightly blazeswirling clouds in violet haze[heɪz]烟雾reflect in Vincent's eyes of China blue.Colors changing hue肤色morning fields of amber grainweathered faces lined in painare smoothed beneath the artist's loving hand.And now I understandwhat you tried to say to meand how you suffered for your sanityand how you tried to set them free.They would not listen they did not know howperhaps they'll listen now.For they could not love youbut still your love was trueand when no hope was left in sight on thatstarrystarry night.You took your life as lovers often do,But I could have told you Vincentthis world was never meant for one as beautiful as you. Starry starry nightportraits hung in empty halls[hɔ:l]过道frameless heads onnameless walls[ˈneɪmləs]无名的with eyes that watch the world and can't forget.Like the stranger that you've metthe ragged men in ragged clothesthe silver thorn of bloddy roselie crushed and broken on the virgin snow. [ˈvɜ:dʒɪn]纯洁And now I think I knowwhat you tried to say to meand how you suffered for your sanityand how you tried to set them free.They would not listen they're not listening stillperhaps they never will. starry[ˈstɑ:ri]adj.布满星星的paint[peɪnt]颜料、描绘pale[peɪl]苍白的grey[ɡreɪ]灰色的darkness[ˈdɑ:knəs]黑暗;阴郁;模糊;无知,soul[səʊl]灵魂shadow[ˈʃædəʊ] 阴影; 影子; 鬼sketch[sketʃ]草图,简述daffodils[ˈdæfədɪlz]水仙花复数catch[kætʃ]赶上;breeze[bri:z]微风,逃走chill[tʃɪl]变冷linen[ˈlɪnɪn]亚麻的;land[lænd]陆地,国家,地产,土地try to 设法suffer[ˈsʌfə(r)]受痛苦sanity[ˈsænəti]神志正常set free释放perhaps[pəˈhæps]或许flaming[ˈfleɪmɪŋ]燃烧的brightly['braɪtlɪ]明亮的blaze[bleɪz]火焰swirling[swɜ:lɪŋ]旋转violet[ˈvaɪələt]紫罗兰,羞怯的人reflect[rɪˈflekt]反射,考虑Vincent[ˈvinsənt]文森特(男名changing['tʃeɪndʒɪŋ]替换hue[hju:]色彩,样子;信仰field[fi:ld]场地amber[ˈæmbə(r)]琥珀色weathered['weðəd]风化的lined有皱纹的,排队s moothed[smu:ð]光滑的beneath[bɪˈni:θ]在下面artis t[ˈɑ:tɪst]艺术家suffer[ˈsʌfəfɔ:]受痛苦;受损害;sanity[ˈsænəti]神志正常in sight被看到[saɪt]视力;看见;视野;景象often[ˈɔfn]经常meant[ment]意味;打算portrait[ˈpɔ:treɪt]肖像hung [hʌŋ]悬hang的过去式和过去分词empty[ˈempti]空的frame[freɪm]框架;眼镜框,陷害,设计stranger[ˈstreɪndʒə(r)]不认识的人;外地人;局外人;门外汉ragged[ˈrægɪd]衣着破烂的,凹凸不平的;粗糙刺耳的silver[ˈsɪlvə(r)]银币,银bloddy[ˈblʌdi]血腥的,残忍的crush[krʌʃ]压破,压碎broken [ˈbroʊkən]打碎的suffer for[ˈsʌfəfɔ:]为…而受苦sanity[ˈsænəti]通情达理vincent—Starry nightStarry starry night //星光星光闪耀的夜晚paint your palette blue and grey //让调色板描绘出你深深地忧郁和晦暗look out on a summer's day //让那双洞察我灵魂深处的眼睛with eyes that know the darkness in my soul //面朝着夏日的白昼Shadows on the hills //在这如雪般的画布上sketch the trees and the daffodils //勾勒出丘陵的投影catch the breeze and the winter chills //描绘那树丛和水仙花in colors on the snowy linen land //捕捉微风和冬季的寒意And now I understand //而此刻我才懂得what you tried to say to me //你想对我诉说的那些故事and how you suffered for your sanity //你因深深的思索而承受着苦闷and how you tried to set them free //你因赋予思想自由而所做的一切They would not listen //可是,那些人不会听到they did not know how // 因为他们无法体会perhaps they'll listen now //又或许他们现在才知道Starry starry night //星光星光闪耀的夜晚flaming flowers that brightly blaze //那些如烈焰般绽放的花儿swirling clouds in violet haze //那些在紫罗兰的薄雾中旋转的云朵reflect in Vincent's eyes of China blue //都在文森特瓷器一样湛蓝的眸子里Colors changing hue //变幻着色彩morning fields of amber grain //清晨琥珀色的原野weathered faces lined in pain //风化了的脸孔镌刻着的痛楚are smoothed beneath the artist's loving hand.//画家用深情手去抚慰那些忧伤And now I understand //而此刻我才懂得what you tried to say to me //你想对我诉说的那些故事and how you suffered for your sanity //你因深深的思索而承受着苦闷and how you tried to set them free //你因赋予思想自由而所做的一切They would not listen //可是,那些人不会听到they did not know how // 因为他们无法体会perhaps they'll listen now //又或许他们现在才知道For they could not love you //尽管他们并不爱你but still your love was true //可你的爱却是如此真实and when no hope was left in sight on that //在那个只有绝望的星夜starrystarry night. //你带走了自己的生命You took your life as lovers often do //就像殉情的爱人一样But I could have told you Vincent //然而我必须告诉你真相文森特this world was never meant for one //这世界上不会再有什么as beautiful as you//如你一般的美好Starry starry night //星光,星光闪耀的夜portraits hung in empty halls //那些肖像悬挂在空寂的大厅里frameless heads //一幅幅没有画框的头像on nameless walls //在一面面不知名的墙壁上with eyes that watch the world //用他们那令人难忘的眼睛and can't forget//注视着这个世界Like the stranger that you've met //就像你曾遭遇到的陌生人the ragged men in ragged clothes //邋遢男人们穿着褴褛的衣衫the silver thorn of bloddy rose //就像是躺在圣洁的雪地里的lie crushed and broken on the virgin snow.// 血红的玫瑰中银白的荆刺And now I think I know //而此刻我才懂得what you tried to say to me //你想对我诉说的那些故事and how you suffered for your sanity //你因深深的思索而承受着苦闷and how you tried to set them free. //你因赋予思想自由而所做的一切They would not listen //可是,那些人不会听到they're not listening still //他们依旧不会听到perhaps they never will//又或许他们永远不会知道。

英语文化 学英语必须要知道的经典英文歌曲15 Vincent

英语文化 学英语必须要知道的经典英文歌曲15 Vincent

歌曲背景"Vincent" is a song by Don McLean written as a tribute to Vincent van Gogh. It is often erroneously titled after its opening refrain, "Starry Starry Night", a reference to Van Gogh's 1889 painting The Starry Night.McLean wrote the lyrics in 1971 after reading a book about the life of Van Gogh.[1] It was released on McLean's 1971 American Pie album, and the following year the song became the No.1 hit in the UK Singles Chart for two weeks,[2] and No. 12 in the United States,[3] where it also hit No. 2 on the Easy Listening chart.[4] Billboard ranked it as the No. 94 song for 1972.The song makes use mainly of the guitar but also includes the accordion, marimba, and strings.In July 2020, the original handwritten lyrics went up for sale for $1.5 million.[5]《文森特》(英语:Vincent)是唐·麦克林所唱的一首纪念文森特·梵高的歌曲。

泰勒斯威夫特歌曲中英文对照歌词

泰勒斯威夫特歌曲中英文对照歌词

泰勒斯威夫特歌曲中英文对照歌词1-【Tim McGraw】★You said the way my blue eyes shined 你说我的蓝眼睛这样闪闪发光Put those Georgia stars to shame that night让那晚所有乔治亚州的星星都黯然失色I said: "That's a lie"我说:“你说谎。

”Just a boy in a Chevy truck, 就像一个开着雪佛兰卡车的男孩That had a tendency of gettin' stuckOn backroads at night晚上车子在乡村道路上抛锚了And I was right there beside him all summer long而我整个夏天都陪在他身边And then the time we woke up to find that summer'd gone 当我们醒来时却发现夏天已经过去了But when you think: Tim McGraw但是当你想起:蒂姆麦克罗I hope you think my favorite song我希望你能想起我最喜欢的歌The one we danced to all night long那首我们伴着跳了一整夜的歌The moon like a spotlight on the lake月光像湖泊上的聚光灯When you think happiness 当你想到幸福的时候I hope you think: "That little black dress"我希望你想起“那条小黑裙”Think of my head on your chest想起我的头靠在你的胸膛上And my old faded blue jeans还有我那旧的褪了色的蓝色牛仔裤When you think Tim McGraw当你想起蒂姆麦克罗I hope you think of me我希望你会想起我★September saw a month of tears九月是充满了眼泪的一个月And thankin' God that you weren't here幸亏你不在这儿To see me like that看到我这样一直哭But in a box beneath my bed但是在我床下的一个盒子里Is a letter that you never read有一封你从未看过的信From three summers back三年前的那个夏天It's hard not to find it all a little bittersweet不难发现这是个苦乐参半的回忆And lookin' back on all of that, it's nice to believe: 现在回想起这一切我欣然相信:When you think: Tim McGraw但是当你想起:蒂姆麦克罗I hope you think my favorite song我希望你能想起我最喜欢的歌The one we danced to all night long那首我们伴着跳了一整夜的歌The moon like a spotlight on the lake月光像湖泊上的聚光灯When you think happiness 当你想到幸福的时候I hope you think: "That little black dress"我希望你想起“那条小黑裙”Think of my head on your chest想起我的头靠在你的胸膛上And my old faded blue jeans还有我那旧的褪了色的蓝色牛仔裤When you think Tim McGraw当你想起蒂姆麦克罗I hope you think of me我希望你会想起我★And I'm back for the first time since then: 从那之后我第一次回到那儿I'm standin' on your street我站在你家那儿的街道上And there's a letter left on your doorstep你家门前的台阶那放了一封信And the first thing that you'll read打开信后你就会立即看到:Is: "When you think: Tim McGraw当你想起:蒂姆麦克罗I hope you think my favorite song"我希望你能想起我最喜欢的歌Some day you'll turn your radio on某一天你打开收音机I hope it takes you back to that place我希望它能令你想起那个地方When you think happiness当你想到幸福的时候I hope you think: "That little black dress"我希望你想起“那条小黑裙”Think of my head on your chest想起我的头靠在你的胸脯上And my old faded blue jeans还有我那旧的褪了色的蓝色牛仔裤When you think Tim McGraw当你想起:蒂姆麦克罗I hope you think of me我希望你会想起我Oh, think of me噢想起我You said the way my blue eyes shined你说我的蓝眼睛这样闪闪发光Put those Georgia stars to shame that night让那晚所有乔治亚州的星星都黯然失色I said: "That's a lie"我说:“那是个谎言。

【英文歌曲】感动无数人的歌 Vincent

【英文歌曲】感动无数人的歌 Vincent

感动无数人的歌 Vincent繁星点点的夜空,你就是那颗最灿烂的星星。

今天介绍的这首歌曲《Vincent》是为纪念梵高而作的,呼应梵高的画作《The starry night》。

听起来总是很感动,我们一起来听听吧!Starry, starry night在星与星对望的夜晚paint your palette blue and grey在你的画板上涂抹蓝和灰的油彩look out on a summer's day在某个夏日里向外张望的with eyes that know the darkness in my soul.不正是那看透我灵魂的你的双眸Shadows on the hills在山与山的阴影里sketch the trees and the daffodils勾勒出树林与水仙catch the breeze and the winter chills捕捉住冬日的寒冷和拂面清风in colors on the snowy linen land.色彩即被幻化在雪白色的亚麻画布上And now I understand现在我终于明白了what you tried to say to me你究竟想对我倾诉什么and how you suffered for your sanity你的心智是怎样的饱受折磨and how you tried to set them free.你又如何竭力的摆脱这痛苦They would not listen they did not know how 但人们不会听更不会懂perhaps they'll listen now.也许此时他们想听听Starry starry night在星与星对望的夜晚flaming flowers that brightly blaze花儿盛开犹如火焰起舞swirling clouds in violet haze云朵舒卷犹如罗兰盛放reflect in Vincent's eyes of China blue.这一切都映照在文森特湛蓝色的双眸中Colors changing hue色彩幻化万千morning fields of amber grain清晨麦田里琥珀色的穗weathered faces lined in pain和那饱受风霜皱纹的脸are soothed beneath the artist's loving hand.都被文森特艺术般的手轻抚And now I understand现在我终于明白了what you tried to say to me你究竟想对我倾诉什么and how you suffered for your sanity你的心智是怎样的饱受折磨and how you tried to set them free.你又如何竭力摆脱这痛苦They would not listen they did not know how 但人们不会听更不会懂perhaps they'll listen now.但也许此刻他们想听听呢For they could not love you尽管他们不曾爱你but still your love was true但你依然热切的渴望生活and when no hope was left inside on that. 当爱和希望荡然无存starry starry night在那星子对望的夜中You took your life as lovers often do,你猝然而逝如天上的繁星相恋在夜空But I could have told you Vincent可我不得不说啊文森特this world was never meant for one as beautiful as you. 你的这般美丽本就不属于这红尘俗世Starry starry night在星与星对望的夜晚portraits hung in empty halls你的自画像悬挂在空荡荡的展厅当中frameless heads on nameless walls无框的自画像挂在世间虚空的墙上with eyes that watch the world and can't forget.你那渴望生活的双眸依然挥之不去Like the stranger that you've met如同你曾际遇过的每个陌生人the ragged men in ragged clothes那些失魂的看客挣扎在褴褛衣衫里the silver thorn of bloody rose.血色玫瑰上银色荆棘的刺lie crushed and broken on the virgin snow.被摧折粉碎化作尘埃飘向初雪的大地And now I think I know我终于明白了what you tried to say to me你究竟想对我倾诉什么and how you suffered for your sanity你的心智是怎样的饱受折磨and how you tried to set them free.你又如何竭力的摆脱这痛苦They would not listen they're not listening still 但人们不会听因为他们并不会用心倾听perhaps they never will或许他们惧怕把这一切听见Have you seen the old man你可曾见过那么老的一个人In the closed down market在市场打烊后Kicking up the papers with his worn out shoes拖着他破烂了的鞋子踢着被丢弃的报纸In his eyes you see no pride在他的眼睛里你看不到自豪的神采Hands held loosely at his side双手散漫的垂在身旁Yesterday's paper, telling yesterday's news过期的报纸上,写着过期的故事So how can you tell me you're lonely你怎么能告诉我你是孤独的呢And say for you that the sun don't shine说太阳都不肯为你散发光亮Let me take you by the handAnd lead you through the streets of London 带着你走过伦敦的街头吧I'll show you something让你看看那儿发生的事情To make you change your mind它们会把你来改变Have you seen the old girl你可见过那年华不再的女子Who walks the streets of London姗姗走过伦敦的街头Dirt in her hair and her clothes in rags 披着她灰脏的头发和碎破的衣服She's no time for talking她没有空儿停下来聊点什么She just keeps right on walking就只是一劲儿向前走着Carrying her home in two carrier bags带着两只旅行包,那是她的全部家当So how can you tell me you're lonely所以你怎么能告诉我你是孤独的呢And say for you that the sun don't shine 说连太阳都不肯把你照耀Let me take you by the handAnd lead you through the streets of London带着你走过伦敦的街头吧I'll show you something让你看看那儿发生的事情To make you change your mind它们会把你来改变In the old night cafe at a quarter past eleven十一点一刻,古旧的咖啡夜店里The same old man sitting there on his own还是那同一个老人独自坐在那儿Looking at the world over the rim of his teacup越过他茶杯的边缘看着这个世界Each tea lasts an hour, and he wanders home alone 每一杯他都会喝一个小时,然后拖着孤独的脚步回家去Have you seen the old man你见过那些老去的男人们吗Outside the seaman's mission他们结束了海上的漂泊使命Memory fading with the minor ribbons that he wears 记忆和他佩戴的缎带一起慢慢褪色In our winter city the rain cries little pity在这个城市的冬季,细雨呜咽出辛酸的惋惜For one more forgotten hero为着被遗忘的英雄And a world which doesn't care和这毫不为此牵挂的世界So how can you tell me you're lonely所以你怎么能告诉我你是孤独的呢And say for you that the sun don't shine 说连太阳都不肯把你照耀Let me take you by the hand让我牵着你的手And lead you through the streets of London 带着你走过伦敦的街头吧I'll show you something让你看看那儿发生的事情To make you change your mind它们会把你来改变。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Now I understand 我终于读懂了,
What you tried to say to me 你当时的肺腑之言。
How you suffered for your sanity 独醒于众人间的你是那么痛苦,
How you tried to set them free 你多想解开被禁锢者的系绊。
This world was never meant for one 像你这样美好的灵魂,
As beautiful as you。 本就不该来这肮脏的世间。
Starry, starry night 那夜繁星点点,
Portraits hung in empty halls 空旷的大厅里画作高悬。
Now I think I know 我想我现在懂了,
What you tried to say to me 你当时的肺腑之言。
How you suffered for your sanity 独醒于众人间的你是那么痛苦,
How you tried to set them free 你多想解开被禁锢者的系绊。
Frameless heads on nameless walls 无名的墙上无框的肖像,
With eyes t can't forget 把一切刻在心田。
Like the strangers that you've met 就像你曾遇见的匆匆过客,
The ragged men in ragged clothes 褴褛的人身着破烂的衣衫。
The silver thorn of bloody rose 血红玫瑰上银白的利刺,
Lie crushed and broken 零落成泥、摧折寸断,
On the virgin snow 散落于皑皑雪间。
Perhaps they'll listen now 也许,现在听还为时不晚……
For they could not love you 他们根本不会在乎你,
But still your love was true 你对他们的爱却未曾改变。
And when no hope was left inside 当最后一点希望都一去不返,
Starry, starry night 那夜繁星点点,
Paint your palette blue and gray 你在画板上涂抹着灰与蓝。
Look out on a summer's day 夏日里轻瞥一眼
With eyes that know the darkness in my soul 便将我灵魂的阴霾洞穿。
On that starry, starry night 在那繁星点点的夜晚,
You took your life 你愤然结束自己的生命,
As lovers often do 如热恋中盲目的人儿一般。
But I could have told you, Vincent 文森特,我本该告诉你。
How you suffered for your sanity 独醒于众人间的你是那么痛苦,
How you tried to set them free 你多想解开被禁锢者的系绊。
They would not listen 可他们却充耳不闻,
They did not know how 对你视若不见。
Swirling clouds in violet haze 紫幕轻垂,云舒云卷。
Reflect in Vincent's eyes of china blue 都逃不过文森特湛蓝的双眼
Colors changing hue 色彩变化万千,
Morning fields of amber grain 清晨琥珀色的谷田,
They will not listen 而他们根本不会去听,
They're not listening still 此刻,仍无人在听
Perhaps, they never will 也许,永远。
Shadows on the hills 暗影铺满群山,
Sketch the trees and the daffodils 树木与水仙花点缀其间,
Catch the breeze and the winter chills 捕捉着微风与料峭冬寒,
In colors on the snowy linen land 用雪原斑驳的色彩。
Weathered faces lined in pain 张张饱经风霜与苦痛的脸,
Are smoothed beneath the artist's Loving hand 在画家笔下渐渐舒展。
Now I understand 我终于读懂了,
What you tried to say to me 你当时的肺腑之言。
They would not listen 可他们却充耳不闻,
They did not know how 对你视若不见。
Perhaps they'll listen now 也许,现在听还为时不晚……
Starry, starry night 那夜繁星点点,
Flaming flowers that brightly blaze 鲜花盛放,火般绚烂
相关文档
最新文档