比蓝翻译测试稿(电信)

合集下载

dynamo编程语言翻译第一稿(单词)

dynamo编程语言翻译第一稿(单词)

core 核心color 颜色actions 动作brightness 亮度components 组件hue 色调saturation 饱和度create 创造by argb 颜色通道Color range 色彩范围query 查询alpha 透明度blue 变蓝green 变绿red 变红date time 日期时间actions 动作addTimeSpan 增加时间间隔byDate 按日期byDateandTime 按时间和日期Components 组件Date 日期DayOfWeek 一周中的第几天DayOfYear 一年中的第几天DaysInMonth 月中天数FromString 从字符串IsDaylightSavingsTime 日照节约时间IsLeapYear 闰年SubtractTimeSpan 减去时间跨度TimeOfDay 一天中的时间query 查询MaxValue 极大值MinValue 极小值Now 目前Today 今天day of week 星期query 查询Friday 星期五Monday 星期一Saturday 星期六Sunday 星期天Thursday 星期四Tuesday 星期二Wednesday 星期三evaluate 求值Function.apply 函数应用pose 函数组成file 文件CSV 逗号分隔actions 动作readFromFile 从文件中读取WriteToFile 写入文件Directory 目录actions 动作Contents 内容Copy 复制Delete 删除Exists 运算符Move 移动Directory.FromPath 目录路径file 文件actions 动作Copy 复制Delete 删除Exists 运算符Move 移动readText 读入文本WriteText 写入文本file.frompath 文件的路径filepath 文件路径actions 动作ChangeExtension 改变扩展名Combine 合并DirectoryName 目录名称Extension 扩展功能FileName 文件名HasExtension 已有扩展Image 图像actions 动作Dimensions 大小frompixels(color:color[],width,int,height;int) 像素(颜色:颜色,高:整数,宽:整数)frompixels(color:color[][]) 像素(颜色:颜色)Pixels 像素readFromFile 读取文件WriteToFile 写入文件formula 公式actions 动作Evaluate 求 ... 数值input 输入boolean 布尔运算Code block 代码组Directory Path 目录路径Double Slider 十字滑块联轴器File Path 文件路径Input 输入Integer Slider 整数滑块Number 编号Output 输出String 字符串list 列表actions 动作addItemToEnd 项目添加到末尾addItemToFront 项目添加到开头Chop 印章Combinations 组合ContainsItem 包含项Count 计算Cycle 循环Deconstruct 解构DiagonalLeft 向左倾斜Diagonalright 向右倾斜DropEveryNthItem 每隔 N 项DropItems 删除项FilterbyboolMask 通过布尔面具过滤器FirstItem 首项Flatten 变平getItematIndex 索引项IsEmpty 清空Join 加入LastItem 末项List.CartesianProduct 列表笛卡儿积bine 列表组合List.Filter 列表过滤器ceLongest 最长边列表ceShortest 最短边列表List.Map 相关用法实例List.reduce 减少列表List.Scan 扫描列表MaximumItem 最大项MinimumItem 最小项OfrepeatedItem 重复的项Permutations 排列removeItematIndex 删除项索引replacebyCondition 更换条件restOfItems 其他项reverse 反向ShiftIndices 变化指数Shuffle 随机Slice 部分Sort 分类Sublists 子列表TakeEveryNthItem 需要每一个最近的项TakeItems 需要项Transpose 调换UniqueItems 独特项Create 创造List.Create 创建列表Number range 数值范围Number Sequence 数列query 查询Empty 清空logic 逻辑actions 动作Xor 方向and 和If 如果Or 是否ScopeIf 如果的范围math 数学actions 动作abs(integer:int) 整数绝对值abs(number:double) 双倍绝对值acos 反余弦asin 反正弦atan 反正切strings 弦remove 移动replace 替换Split 分解StartsWith 起始Substring 子串ToLower C 语言中把大写字母转换成小写字母的函数ToNumberToUpper C 语言中把小写字母转换成大写字母的函数TrimLeadingWhitespace 修剪开头空格TrimTrailingWhitespace 修剪尾部空格TrimWhitespace 修剪atan2 反正切平方average 平均数Ceiling 上限Cos 余弦Cosh 双曲余弦DegreesToradians 角度转弧度Divrem 定数等分余数Exp 指数函数Factorial 阶乘Floor 基底Log(number:double) 记录(数量:双倍)Log(number:double,logbase:double) 记录(数量:双倍,对数底:双倍)log10Max(int:int,int2:int) 最大(整数:整数,整数:整数)Max(value1:double,value:double) 最大(价值,价值)Min(int:int,int2:int) 最小(整数,整数)Min(value1:double,value:double) 最小(价值,价值)Pow(函数名:计算X的Y次幂)radiansToDegrees 弧度转角度rand(函数名:生成随机数)random(seed:int) 随机random(value1:double,value:double) 随机(价值:双倍,价值:双倍)randomList 随机数字表remaprange 映射范围round(number:double) 圆(数量:双倍)round(number:double,digits:int) 圆(数量:双倍,数字:整数)Sign(integer:int) 符号(整数:整数)Sign(number:double) 符号(数量:双倍)Sin 正弦Sinh 双曲正弦Sqrt 开方Sum 求和Tan 正切Tanh 双曲正切query 查询E 自然对数底goldenratio 黄金分割PI 圆周率PiTimes2 二倍圆周率object 物体actions 动作Identity 身份(ID)IsNull 空值scripting 脚本Formula 公式Python Script 测试脚本Python Script From String 从字符串测试脚本string 字符串actions 动作Center 居中ChangeCase 大小写转换Concat 合并Contains 包含CountOccurrences 计数EndsWith... 以 ... 结尾FromObject 从选项中IndexOf(检索的项)Insert 插入Join 连接LastIndexOf(检索的最后项) Length 长度PadLeft 从左边添加空格或其它字符Padright 从右边添加空格或其它字符Web request 网络请求Thread 跟帖actions 动作pauseTime span 时间跨度actions 动作add 增加byDateDifference 日期差异Components 组件Create 创建FromString 从字符串Negate 取消Scale 比例Subtract 减去TotalDays 总天数TotalHours 课时信息TotalMilliseconds 总毫秒TotalMinutes 总分钟TotalSeconds 总秒query 查询MaxValue 极大值MinValue 极小值Zero 零Types 类型create 创造Types 类型view 视野Watch 观看Watch 3D3D 观看Watch Image 观看图像builtin Functions 内装式功能allFalse 全错allTrue 全对Concat 合并多个数组Contains(array:[],member:[]) 包含(阵列,成员)Contains(array:[],member:var) 包含(阵列,成员)ContainsKey 判断是否包含Count 计算CountFalse 计算错误CountTrue 计算正确Equals(Objecta:[],Objectb:[]) 等于(对象 a, 对象 b)Equals(Objecta:var,Objectb:var) 等于(对象a:定义变量, 对象b:定义变量)Flatten 变平getKeys 得到钥匙getValues 获得值groupbyKey 集团的关键ImportFromCSV(filePath:string) 从逗号分隔输入(文件路径:字符串)ImportFromCSV(filePath:string,transpose:bool) 从逗号分隔输入(文件路径:字符串,转换 : 布尔)IndexOf(array:[],member:[]) 检索的最后项(阵列,成员)Insert(array:[],element:[],index:int) 插入(阵列,元素,索引)Insert(array:[],element:var,index:int) 插入(阵列,元素,索引)IsHomogeneous 均匀Isrectangular 长方形的IsUniformDepth 统一的深度LoopWhile 循环Map 地图MapTo 姓名MaximumItembyKey 最大项目的关键MinimumItembyKey 最小项目的关键NormalizeDepth(array:[]) 规范化深度(阵列)NormalizeDepth(array:[],rank:var) 规范化深度(阵列,排列:定义变量)rank 队列removeIfNot 不是就删除removeKey 移动关键reorder 排列SetDifference 集合差SetIntersection 集合交SetUnion 集合并SortbyKey 按键排序SortIndexbyValue(array:double[]) 排序索引的值(阵列:双倍)SortIndexbyValue(array:double[],ascending:bool) 上升布尔排序索引的值(阵列:双倍,递增:布尔)ToString(用法说明编辑本段)TrueForall 适用于所有TrueForany 适用于任何Operators 运算符-!=%&&*/||+<<===>>=Notgeometry 几何体arcactions 动作byStartEndandTangencies 开始结束和相切Create 创造bybestFitThroughPoints 通过最适合点byCenterPointradiusangle 通过中心点半径的角度byCenterPointStartPointEndPoint 中心点起点终点byCenterPointStartPointSweepangle 通过中心点开始扫描角点byFillet 倒圆角byFilletTangentToCurve 角正切曲线byStartPointEndPointStartTangent 由起点终点开始切byThreePoints 由三个点Query 查询CenterPoint 中心点radius 半径Startangle 起始角度Sweepangle 扫描角boundingboxactions 动作Contains 包含Intersection 交叉点Intersects 相交IsEmpty 清空ToCuboid 长方体ToPolySurface 聚表面Create 创造byCorners 按拐角分段byCornersCoordinateSystem 通过角坐标系bygeometry(geom:geometry) 通过几何 ( 几何:几何 )bygeometry(geom:geometry[]) 通过几何 ( 几何:几何 )byGeometrycoordinatesystem(geom:Geometry,cs:coordinateSystem) 通过几何坐标系(几何:几何,坐标系:坐标系)byGeometrycoordinatesystem(geom:Geometry[],cs:coordinateSystem) 通过几何坐标系(几何:几何,坐标系:坐标系)Query 查询ContextCoordinateSystem 坐标系MaxPoint 最大点MinPoint 最小点circleCreate 创造bybestFitThroughPoints 通过最适合点byCenterPointradius 通过中心点半径byCenterPointradiusNormal 通过中心点半径正常byPlaneradius 通过平面半径byThreePoints 三个点Query 查询CenterPoint 中心点radius 半径coneCreate 创造byCoordinateSystemHeightradii 通过坐标系统高度半径(复数)byCoordinateSystemHeightradius 通过坐标系统高度半径byPointsradii 点半经(复数)byPointsradius 点半经Query 查询EndPoint 终点Endradius 结束半径Height 高度radiusratio 半径比StartPoint 起始点Startradius 起始半径CoordinateSystem 坐标系actions 动作Inverse 相反IsEqualTo 等于Mirror 镜像PostMultiplyby 后乘PreMultiplyby 前乘rotate(origin:plane,degrees:double=0) 循环(原点:面,角度:双倍)rotate(origin:point,axis:vector,degrees:double=0) 循环(原点:点,坐标轴:矢量,角度:双倍)Scale(amount:double=1) 比例(数量)Scale(basepoint:point,from:point,to:point) 比例(基点:点,出发 ... 点到 ... 点)scale(plane:plane,xamount:double=1,yamount:double=1,zamount:double=1) 比例(面:面,X 数量:双倍,Y 数量:双倍,Z 数量:双倍)scale(xamount:double=1,yamount:double=1,zamount:double=1) 比例(X 数量:双倍,Y 数量:双倍,Z 数量:双倍)Scale1D 比例scale2dScaleFactor 比例系数Transform(cs:CoordinateSystem) 变换(坐标系:坐标系)Transform(fromcoordinatesystem:coordinatesystem,contextCoordinateSystem:CoordinateSystem) 变换 ( 坐标系:坐标系,坐标系:坐标系 )Translate(direction:vector) 转变(方向:矢量)Translate(direction:vector,distance:double=0) 转变(方向:矢量,距离:双倍)Translate(xTranslation:double=0,yTranslation:double=0,zTranslation:double=0) 转变(X 轴平移:双倍,Y 轴平移:双倍,Z轴平移:双倍)Create 创造byCylindricalCoordinates 由圆柱坐标byMatrix 通过矩阵byOrigin(Origin:point) 原点(原点 : 点)byOrigin(x:double=0,y:double=0) 原点(X:双倍 ,Y:双倍)byOrigin(x:double=0,y:double=0,z:double=0) 原点(X:双倍,Y:双倍 ,Z:双倍)byOriginVectors(origin:point,xaxis:Vector,yaxis:Vector) 起始向量 ( 原点:点,X 坐标:矢量,Y 坐标:矢量 )byoriginvectors(origin:point,xaxis:vector,yaxis:vector,zaxis:Vector) 起始向量 ( 原点:点,X 坐标:矢量,Y 坐标:矢量,Z 坐标:矢量 )byPlane 平面bySphericalCoordinates 球坐标Identity 身份Query 查询Determinant 行列IsScaledOrtho 按比例缩小的邻位IsSingular 单数IsUniscaledOrtho 邻位单尺度Origin 起始Xaxis 横坐标XScaleFactor 横坐标比例因子XYPlane 平面坐标系Yaxis 纵坐标YScaleFactor 纵坐标比例因子YZPlaneYZ 平面ZaxisZ 坐标ZScaleFactorZ 纵坐标比例因子ZXPlaneZX 平面Cuboid 长方体Create 创造byCorners 按拐角分段bylengths(cs:coordinatesystem,width:double=1,length:double=1,height:double=1) 长度(坐标系:坐标系,宽:双倍,长:双倍,高:双倍)bylengths(origin:point,width:double=1,length:double=1,height:double=1) 长度(起始点:点,宽:双倍,高:双倍,长:双倍)bylengths(width:double=1,length:double=1,height:double=1) 长度(宽:双倍,高:双倍,长:双倍)Query 查询Height 高度Length 长度Width 宽度curveactions 动作approximateWitharcandLineSegments 近似弧和线段CoordinateSystematDistance 在距离坐标系统CoordinateSystematParameter 坐标系统在参数DistanceatParameter 距离参数DividebyDistance 除以距离DividebyDistanceFromParameter 除以距离参数DividebyLengthFromParameter 除以长度参数DivideEqually 平分EndParameter 结束参数Extend 延伸ExtendEnd 延长结束ExtendStart 宽展开始Extrude(direction:vector)拉伸(方向:矢量) Extrude(direction:vector,distance:double=1)(方向:矢量,距离:双倍)Extrude(distance:double=1)拉伸(距离:双倍)ExtrudeasSolid(direction:vector)拉伸固体(方向:矢量)ExtrudeasSolid(direction:vector,distance:double=1)拉伸固体(方向 : 矢量,距离 : 双倍) ExtrudeasSolid(distance:double=1)拉伸固体(距离:双倍)HorizontalFrameatParameter 横向框架在参数Join(curve:Curve)加入(曲线:曲线)Join(curve:Curve[]) 加入(曲线:曲线)LengthbetweenParameters 之间的长度参数NormalatParameter 参数正常Offset 偏移parameteratchordlengthParameteratDistance 距离参数ParameteratPoint 参数点ParameterSplit(parameter:double=0.5) 参数(参数:双倍)ParameterSplit(parameters:double[]) 参数(参数:双倍)ParameterTrim 参数调整ParameterTrimEnd 参数调整结束ParameterTrimInterior 参数调整内部ParameterTrimSegments(parameters:double[]) 参数调整段(参数:双倍)parameterTrimsegments(parameters:double[],discardevensegments:bool=false) 参数调整段(参数:双倍,丢弃至段:布尔= 错误)ParameterTrimStart 参数调整开始Patch 补丁PlaneatDistance 平面距离PlaneatParameter 平面参数PointatDistance 点距离PointatParameter 点参数Project 项目PullOntoPlane 平面上拉PullOntoSurface 上拉表层reverse 反向Simplify 精简StartParameter 启动参数SweepasSolid 扫描固体SweepasSurface 扫描表面TangentatParameter 切线参数ToNurbsCurve 建模曲线Create 创造byblendbetweenCurves 曲线之间的融合byIsoCurveOnSurface 通过 Iso 曲线表面byParameterLineOnSurface 通过参数线表面Divide 分离Spacing rule Layout 间距规则布局Query 查询EndPoint 终点IsClosed 属性IsPlanar 平面Length 长度Normal 标准(法线)StartPoint 起始点cylinderCreate 创造byPointsradius 点半径byradiusHeight 半径的高度Query 查询radius 半径edgeQuery 查询adjacentFaces 相邻的面Curvegeometry 曲线造型EndVertex 端顶点StartVertex 始顶点Ellipse 椭圆形Create 创造byCoordinateSystemradii 通过坐标系半径byOriginradii 起源半径byOriginVectors 起源向量byPlaneradii 平面半径Query 查询CenterPoint 中心点Majoraxis 长轴Minoraxis 短轴Ellipsearc 椭圆弧线Create 创造byPlaneradiiStartangleSweepangle 平面半径开始扫描角角度Query 查询CenterPoint 中心点Majoraxis 长轴Minoraxis 短轴Startangle 肇端弧度Sweepangle 扫描角Face 面actions 动作Surfacegeometry 曲面几何Query 查询Edges 边缘Vertices 顶点geometry 几何体actions 动作ClosestPointTo 最近的点DistanceTo 参照物DoesIntersect 是否相交Explode 分解ExportToSaT(filePath:string) 输出(文件路径:字符串)ExportToSaT(geometry:geometry[],filePath:string) 输出(几何:几何,文件路径:字符串)ImportFromSaT 输入Intersect 相交Intersectall 全相交IsalmostEqualTo 几乎等于Mirror 镜像rotate(basePlane:Plane,degree:double=0) 旋转(基准面:面,角度:双倍)rotate(origin:point,axis:Vector,degree:double=0) 旋转(起始点:点,轴:矢量,角度:双倍)Scale(amount:double=1) 比例(数量 ; 双倍)Scale(basePoint:Point,from:Point,to:Point) 比例(基点:点,从 ... 点到 ... 点)scale(plane:plane,xamount:double=1,yamount:double=1,zamount:double=1) 比例(平面:面,X 数量:双倍,Y 数量:双倍,Z 数量:双倍)scale(xamount:double=1,yamount:double=1,zamount:double=1) 比例(X 数量:双倍,Y 数量:双倍,Z 数量:双倍)Scale1D 比例Scale2D 比例Split 分解Transform(cs:CoordinateSystem) 转变(坐标系:坐标系)Transform(fromcoordinatesystem:coordinatesystem,contextCoordinateSystem:CoordinateSystem) 转变(坐标系:坐标系,坐标系:坐标系)Translate(direction:Vector) 转变(方向:矢量)Translate(direction:Vector,distance:double) 转变(方向:矢量,距离:双倍)Translate(xTranslation:double=0,yTranslation:double=0,zTranslation:double=0) 转变(X 平移:双倍,Y 平移:双倍,Z 平移:双倍)Trim 删减Query 查询boundingbox 边界框ContextCoordinateSystem 上下文坐标系统hellixCreate 创造byaxis 轴线Query 查询angle 角度axisDirection 轴线方向axisPoint 轴线点Pitch 倾斜radius 半径Indexgroup 指标组Create 创造byIndices(a:int,b:int,c:int) 指数(a:整数 ,b:整数,c:整数)byIndices(a:int,b:int,c:int,d:int) 指数(a:整数,b:整数,c:整数,d:整数)Query 查询abcCount 计算dlineCreate 创造bybestFitThroughPoints 通过最适合点byStartPointDirectionLength 起点方向长度byStartPointEndPoint 起点到终点byTangency 通过接触Query 查询Direction 方向add 加法asVector 作为矢量Project 项PruneDuplicates 删除重复Subtract 减去Create 创造byCartesianCoordinates 直角坐标byCoordinates(x:double=0,y:double=0) 坐标轴(X:双倍 ,Y:meshCreate 创造bypointsfaceindicesQuery 查询FaceIndices 平面指数VertexNormals 顶点法线VertexPositions 顶点位置Nurbscurveactions 动作ControlPoints 控制点Knots 端点Weights 重量Create 创造byControlPoints(points:Point[]) 通过控制点(点:点)byControlPoints(points:Point[],degree:int=3) 通过控制点(点:点,度:整数)bycontrolpoints(points:point[],degree:int=3,closecurve:bool=false) 通过控制点(点:点,度:整数,闭曲线:布尔 = 错误)byControlPointsWeightsKnots 控制点的权重节byPoints(points:Point[]) 点(点:点)byPoints(points:Point[],closeCurve:bool=false) 点(点:点,闭曲线:布尔 = 错误)byPoints(points:Point[],degree:int=3) 点(点:点,度:整数)byPointsTangents 点切线Query 查询Degree 度IsPeriodic 周期性Isrational 有理性Nurbssurfaceactions 动作ControlPoints 控制点UKnotsU 结VKnotsV 结Weights 重量Create 创造byControlPoints 控制点byControlPointsWeightsKnots 控制点的权重结byPoints 点byPointsTangents 点切线byPointsTangentsKnotsDerivatives 结点切线衍生物Query 查询DegreeUU 度DegreeVV 度IsPeriodicInUU 定期IsPeriodicInVV 定期Isrational 有理性NumControlPointsUU 号码控制点NumControlPointsVV 号码控制点planeactions 动作Offset 偏移ToCoordinateSystem 坐标系统Create 创造bybestFitThroughPoints 最适合通过分byLineandPoint 点和线byOriginNormal 标准起源byOriginNormalXaxis X 轴线普通原点byOriginXaxisYaxisX 轴线 Y 轴线原点byThreePoints 三点XYXZYZQuery 查询Normal 标准Origin 原点Xaxis X 轴线Yaxis Y 轴线Point 点actions 动作双倍)byCoordinates(x:double=0,y:double=0,z:double=0) 坐标轴(X:双倍,Y:双倍,Z:双倍)byCylindricalCoordinates 柱面坐标bySphericalCoordinates 球坐标Origin 原点Query 查询XYZpolycurveactions 动作basePlane 基面CloseWithLine 封闭面CloseWithLineandTangentarcs 封闭线和切线弧CurveatIndex 在指数曲线Curves 曲线ExtendWitharc 扩展与弧ExtendWithEllipse 扩展与椭圆Fillet 倒圆角Offset 偏移Create 创造byJoinedCurves 通过加入曲线byPoints 点byThickeningCurve 增稠曲线Query 查询NumberOfCurves 数量的曲线Polygon 多边形actions 动作Center 居中ContainmentTest 控制测试Corners 转角SelfIntersections 自相交Create 创造byPoints 点regularPolygon 正多边形Query 查询PlaneDeviation 水平偏差Points 点PolySurface 多重曲面actions 动作EdgeCount 边界统计ExtractSolids 提取固体LocateSurfacesbyLine 定位表面的线LocateSurfacesbyPoint 定位表面的点SurfaceCount 面数Surfaces 表面Unconnectedboundaries 无关联的边界VertexCount 顶点数量Create 创造byJoinedSurfaces 通过加入表面byLoft(crossSections:Curve[]) 球杆面之角度(横截面:曲线)byLoft(crossSections:Curve[],guideCurve:Curve) 球杆面之角度(横截面:曲线,引导曲线:曲线)byLoftguides 球杆面之角度导向bySolid 通过实线bySweep(rall:Curve,crossSections:Curve[]) 扫描(渐缓:曲线,横截面:曲线)bySweep(rall:Curve,profile:Curve) 扫描(渐缓:曲线,轮廓:曲线)rectangle 矩形Create 创造byCornerPoints(p1:Point,p2:Point,p3:Point,p4:Point) 中心点(1:点,2:点,3:点,4:点)byCornerPoints(points:Point[]) 中心点(点:点)byWidthheight(cs:coordinatesystem,width:double=1,length:double=1) 像素(坐标系:坐标系,宽度:双倍,长度:双倍)byWidthheight(plane:plane,width:double=1,length:double=1) 像素(平面:面,宽度:双倍,长度:双倍)byWidthHeight(width:double=1,length:double=1) 像素(宽度:双倍,长度:双倍)Query 查询Height 高度Width 宽度solidactions 动作Centroid 几何中心Difference 差别Differenceall 全不同ProjectInputOnto 项目输入到ThinShell 薄壳Union 结合Unionall 全结合Create 创造byJoinedSurfaces 连接表面byLoft(crossSections:Curve[]) 球杆面之角度(横截面:曲线)byLoft(crossSections:Curve[],guideCurve:Curve) 球杆面之角度(横截面:曲线,引导曲线:曲线)byLoft(crossSections:Curve[],guideCurve:Curve[]) 球杆面之角度(横截面:曲线,引导曲线:曲线)byrevolve 循环bySweep 扫描bySweep2rails 扫描轨道byUnion 结合Query 查询area 面积Volume 体积sphereCreate 创造bybestFit 最佳匹配byCenterPointradius 中心点半经byFourPoints 四个点Query 查询CenterPoint 中心点radius 半径surfaceactions 动作approximateWithTolerance 近似的宽容CoordinateSystematParameter 坐标系统在参数CurvatureatParameter 曲率参数DerivativesatParameter 衍生品参数FlipNormalDirection 翻转法线方向gaussianCurvatureatParameter 高斯曲率在参数getIsoline 得到等值线Join(otherSurface:Surface) 加入(其他表面:表面)Join(otherSurface:Surface[]) 加入(其他表面:表面)NormalatParameter 参数正常NormalatPoint 点正常Offset 偏移PerimeterCurves 边界曲线PointatParameter 点参数PrincipalCurvaturesatParameter 主要的弯曲度参数PrincipalDirectionsatParameter 主要方向参数ProjectInputOnto 项目输入到SubtractFrom 减去TangentatUParameter 切在 U 参数TangentatVParameter 切在 V 参数Thicken(thickness:double=1) 加厚(厚度)Thicken(thickness:double=1,both_sides:bool=ture) 加厚(厚度:双倍,两边:布尔 = 正确)ToNurbsSurface 建模表面TrimWithEdgeLoops 与边缘修剪循环UVParameteratPoint 紫外线参数点Create 创造byLoft(crossSections:Curve[]) 球杆面之角度(横截面:曲线)byLoft(crossSections:Curve[],guideCurve:Curve) 球杆面之角度(横截面:曲线,引导曲线:曲线)byLoft(crossSections:Curve[],guideCurve:Curve[]) 杆面之角度(横截面:曲线,引导曲线:曲线)byPatch 补丁byPerimeterPoints 周长点byrevolve 旋转byruledLoft 规则曲面球杆面之角度bySweep 扫描bySweep2rails 扫描轨道Query 查询area 面积Closed 封闭ClosedInU 在 U 中封闭ClosedInV 在 V 中封闭Perimeter 周长Tessellation 曲面细分ConvexHull 多边形actions 动作byPoints 点Delaunay 德劳内类型actions 动作byParametersOnSurface 表面参数byPoints 点Voronoi 泰森多边形actions 动作byParametersOnSurface 表面参数Topology 拓扑结构Query 查询Edges 边Faces 面Vertices 顶点UV 紫外线Create 创造byCoordinates 坐标系Query 查询UvVector 矢量actions 动作add 加anglebetween 节点asPoint 作用点Cross 交叉Dot 圆点IsalmostEqualTo 几乎等于IsParallel 平行Normalized 标准化reverse 反向rotate(axis:Vector,degree:double=0) 旋转(坐标轴:矢量,角度:双倍)rotate(origin:Plane,degree:double=0) 旋转(原点:面,角度:双倍)Scale(scale_factor:double=1) 比例(比例系数:双倍)scale(xscalefcator:double=1,yscalefcator:double=1,zscalefcator:double=1) 比例(X 比例系数:双倍,Y 比例系数:双倍,Z 比例系数:双倍)Subtract 减去Transform 变换Create 创造byCoordinates(x:double=0,y:double=0,z:double=0) 坐标轴(X:双倍 ,Y 双倍,Z:双倍)bycoordinates(x:double=0,y:double=0,z:double=0,normalized:bool=false) 坐标轴(X:双倍 ,Y 双倍 ,Z 双倍 , 标准化:布尔= 错误)byTwoPoints 两点XaxisX 坐标yaxisY 坐标zaxisZ 坐标Query 查询Length 长度XYZVertex 顶点Query 查询adjacentEdges 相邻边adjacentFaces 相邻面Pointgeometry 几何点revit 软件名称analysis 分析FaceanalysisDisplay 面分析显示Create 创造byViewandFaceanalysisData 查看和分析数据byViewFacePointsandValues 视图的面点和价值PointanalysisDisplay 点分析显示Create 创造byViewandPointanalysisData 查看和分析数据byViewPointsandValues 观点和价值VectoranalysisDisplay 矢量分析显示Create 创造byViewandVectoranalysisData 视图和矢量分析数据byViewPointsandVectorValues 观点和矢量值application 应用程序Document 文档Query 查询activeView 当前视窗Current 当前的IsFamilyDocument 家庭文档Location 位置Elements 基础adaptiveComponent 自适应组件Create 创造byparametersoncurveReference(parameters:double[],curve:Curve,familySymbol:FamilySymbol) 参数对曲线的参考(参数:双倍,曲线:曲线,类型:类型)byparametersonface(uvs:Uv[],surface:surface,familysymbol:FamilySymbol) 参数对曲线的参考(紫外光谱:紫外线,表面:表面,类型:类型)byPoints 点Query 查询Locations 地点Symbol 符号Category 种类Create 创造byName 名称Query 查询Id 分身Name 名称CurtainPanel 管屏Create 创造asFamilyInstance 家庭实例byElement 元素SupportingMullions 支持竖框Query 查询Id 身份Name 名称CurvebyPoints 曲线的点Create 创造byreferencePoints 参考点CurveElement 曲线要素actions 动作Tessellate 细化Query 查询Curve 曲线ElementCurvereference 元素曲线参考DividedPath 分裂的道路Create 创造byCurveandDivisions(curve:Curve,divisions:int) 曲线和分格(曲线:曲线,分格:整数)byCurvesandDivisions(curve:Curve[],divisions:int) 曲线和分格(曲线:曲线,分格:整数)Query 查询Points 点DividedSurface 分割表面Create 创造byfaceandUvdivisions(elementface:surface,udivs:int,vDivs:int) 面和紫外线的分隔(元素的面:表面,U 分隔:整数,V 分隔:整数)byfaceUvdivisionsandRotation(surface:surface,udivs:int,vDivs:int,gridrotation:double) 面和紫外线的分隔(表面:表面,U 分隔:整数,V 分隔:整数,网格旋转:双倍)Query 查询rotation 旋转UDivisionsU 分隔VDivisionsV 分隔Element 元素actions 动作geometry 几何getParameterValuebyName 名称得到参数值OverrideColorInView 视图覆盖的颜色SetParameterbyName 名称设置参数ToString 通过字符串Query 查询boundingbox 边界框Curves 曲线ElementCurvereferences 曲线元素引用ElementFacereferences 元素的面引用Faces 多面Id 身份Name 名称Parameters 参数Solids 固体UniqueId 识别码Family 家族Create 创造byName 名称Query 查询Name 名称Symbols 符号FamilyInstance 家庭实例actions 动作byFamilySymbol 类型Create 创造byCoordinates 坐标系byPoint 点byPointandLevel 点和水平Query 查询Location 位置Symbol 符号FamilySymbol 家族符号Create 创造byFamilyandName 家庭和名称byFamilyNameandTypeName 家庭名和类型名byName 名称 Query 查询Family 家族Name 名称Floor 楼层Create 创造byoutlineTypeandlevel(outline:polycurve,floorType:floorType,level:Level) 大纲类型和级别(大纲:保利曲线,地台:地台,水平:水平)byoutlineTypeandlevel(outline:polycurve[],floorType:floorType,level:Level) 大纲类型和级别(大纲:保利曲线,地台:地台,水平:水平)FloorType 地台Create 创造byName 名称Query 查询Name 名称Form 表格Create 创造byLoftCrossSections(curve:Curve[],isSolid:bool=ture) 球杆面之角度横截面(曲线:曲线,固体:布尔 = 正确)byloftcrosssections(curve:curve[][],issolid:bool=ture)球杆面之角度横截面(曲线:曲线,固体:布尔 = 正确)grid 网格Create 创造byarc 圆弧byLine 直线byStartPointEndPoint 起始点终点Query 查询Curve 曲线ElementCurvereference 元素曲线参考ImportInstance 导入实例Create 创造bygeometries 几何bygeometry 几何bySaTFile SaT 文件Query 查询Path 轨道Level 水平Create 创造byElevation 海拔byElevationandName 海拔和名称byLevelandOffset 水平和抵消byLevelOffsetandName 水平偏移和名称Query 查询Elevation 海拔Name 名称ProjectElevation 项目高度Material 材料Create 创造byName 名称ModelCurve 模型曲线Create 创造byCurve 曲线referenceCurvebyCurve 参考曲线的曲线ModelText 示范文本Create 创造byTextSketchPlaneandPosition 文本草图平面和位置Query 查询Depth 深度Position 位置Text 文本ModelTextType 模型的文本类型Create 创造byName 名称Mullion 窗门的竖框actions 动作asFamilyInstance 家庭实例byElement 元素SupportedPanels 支撑板Query 查询LocationCurve 位置曲线Parameter 参数Query 查询Name 名称referencePlane 基准面Create 创造byLine 直线byStartPointEndPoint 从点 ... 到 ... 点Query 查询ElementPlanereference 元素平面参考Plane 面referencePoint 基点Create 创造byCoordinates 坐标系byLengthOnCurvereference 参考曲线上的长度byParameterOnCurvereference 参考曲线上的参数byParametersOnFacereference 参考面上的参数byPoint 点byPointVectorDistance 点向量的距离Query 查询Point 点XXYPlaneXY 面XZPlaneXZ 面YYZPlaneYZ 面ZSketchPlane 工作平面Create 创造byPlane 面Query 查询ElementPlanereference 元素平面参考Plane 面StructuralFraming 结构框架Create 创造beambyCurve 梁的曲线bracebyCurve 柱的曲线byCurveLevelUpVectorandType 曲线水平向量和类型ColumnbyCurve 列的曲线Query 查询Location 位置Symbol 符号StructuralType 构造类型Query 查询beam 梁brace 柱Column 圆柱Footing 基础NonStructural 不用于结构上的SunSettings 太阳设置Query 查询altitude 海拔azimuth 方位角CurrentDateTime 当前工作日期EndDateTime 截止日期StartDateTime 开始时间SunDirection 太阳方向Topography 地形Create 创造byPoints 点Query 查询Mesh 网格Points 点Wall 墙Create 创造byCurveandHeight 曲线和高度byCurveandLevels 曲线和色阶WallType 墙类型Create 创造byName 名称Query 查询Name 名称references 参考文献raybounce 射线弹跳actions 动作byOriginDirection 来源方向Selection 选材all Elements at Level 层次所有元素all Elements of Category 所有元素的类别all Elements of Family Type 家庭类型的所有元素all Elements of Type 所有元素的类型Categories 分类Element Types 元素类型Family Types 家庭类型Floor Types 楼层类型get Family Parameter 得到家庭的参数Levels 色阶Select Divided Surface Families 选择表面分裂的家庭Select Edge 选择边缘Select Face 选择面Select Faces 选择多面Select Model Element 选择模型元素Select Model Elements 选择模型元素Select Point on Face 在平面上选择点Select UV on Face 选择紫外线的面Structural Column Types 结构列类型Structural Framing Types 结构框架类型Views 视图Wall Types 墙的类型Transcation 更新数据Transcation 更新数据actions 动作End 结束Start 开始View 视图all Elements In active View 活动视图中的所有元素SunSettings.Current 当前太阳设置Views 视图axonometricView 轴侧投影Create 创造byEyePointandTarget 视点和目标byEyePointTargetandboundingbox 视点目标和边界框byEyePointTargetandElement 视点目标和元素CeilingPlanView 顶棚平面图Create 创造byLevel 水平DraftingView 起草视图Create 创造byName 名称FloorPlanView 楼层平面图Create 创造byLevel 水平Perspectiv 透视Create 创造byEyePointandTarget 视点和目标byEyePointTargetandboundingbox 视点目标和边界框byEyePointTargetandElement 视点目标和元素SectionView 剖视图Create 创造byboundingbox 边界框byCoordinateSystemMinPointMaxPoint 坐标系统最小点最大点Sheet 工作表Create 创造byNameNumberTitleblockandView 标题栏和视图名称byNameNumberTitleblockandViews 标题栏和视图名称Query 查询SheetName 图纸名称SheetNumber 图纸数量Views 视图View 视图actions 动作ExportasImage 输出为图像view3dactions 动作CreateUniqueViewName 创建独特的视图名称analyze 分析Data Types 数据类型PointanalysisData 点分析数据actions 动作getresultbyKey 得到结果的关键Create 创造byPoints 点byPointsandresults 点和结果Query 查询CalculationLocations 计算位置results 结果SurfaceanalysisData 表面分析数据actions 动作getresultbyKey 得到结果的关键Create 创造bySurfaceandPoints 表面和分bySurfacePointsandresults 表面分和结果Query 查询CalculationLocations 计算位置results 结果Surface 表面VectoranalysisData 矢量数据分析actions 动作getresultbyKey 得到结果的关键Create 创造byPoints 点byPointsandresults 点和结果Query 查询CalculationLocations 计算位置results 结果Daylighting 采光CloudDaylightingJob 云采光工作Create 创造byViewNameDivisionsgridboundary 视图名称划分网格边界Daylightingresults 采光效果actions 动作Colors 色彩IlluminanceValues 照度值Normals 法线Points 点ToImage 图像Create 创造Parse 解析Query 查询resolution 分辨率XresolutionX 分辨率YresolutionY 分辨率Illuminance 照度actions 动作ToFootCandles 英尺烛光ToSrgb 色彩空间Create 创造byrgb 红绿蓝Query 查询bGR SiteLocation 场地位置render 渲染CloudrenderingJob 云渲染工作Create 创造byViewNameWidthHeight 视图名称宽度高度DateTime 日期和时间Create 创造byDateInformation 最新的信息Do Cloud render 做云渲染Export Cloud render Data 出口云渲染数据renderingEnvironment 渲染环境Create 创造bySkyModelLocationDate 天空模型位置的日期Select renderQuality 选择渲染质量Select renderType 选择显示类型Select SkyModelType 选择天空模型类型SkyModel 天空模型Create 创造byTypeConstants 根据类型的常量Upload Cloud render Data 云渲染数据上传。

英语翻译能力测试

英语翻译能力测试

英语翻译能力测试下面一页是测试的正文:每一小段前面是标号,每个编号有三个部分:S部分,D部分和U部分:ID:3879S部分:Incoming引入 caller-id呼叫 or SMS 短讯服务spoken aloud声讯提醒D部分:Compatible 兼容with iOS 4, 5, 6 and 7Does NOT work on iPhone 3GiCallAnnounce will announce显示 (in a human voice人工) the name of the caller呼叫 you're just receiving a call from.It can also announce显示 the full SMS details 全满的短讯详情(Sender 发送人& Text) of an incoming收到的SMS message短信服务in realtime适时地. iCallAnnounce来电提醒 doesn't stop there! Because it uses Apple苹果 inner内部的Speech 演讲Synthesizer合成器,综合者 which doesn't work for most foreign languages 外语, it can automatically自动地 translate 翻译the Caller name呼叫名 or SMS details to english so it will remain主要的 consistent 始终如一的over most languages (for eg. - Hebrew). You can change iCallAnnounce Settings by going to "Settings" -> "iCallAnnounce" on your SpringBoard跳板,出发点. The volume must be set separately 分别地,分离地,个别地, it uses the volume from your iPod music.U部分:- Bug fixes安装窃听器- Added iOS 7 support支持. - Added iPhone 5/5C/5S support. - Added "Speech Speed" for iOS 7. - Better speech analyzer分析器 on iOS 7. - Fixed some bugs.- Fixed bugs* Fixed: Silent无声 switch转换 was ignored忽视- Added Volume control 声控in Setttings - Fixed "Translate t译文:S部分:接入来电短信有声提醒D部分:能兼容iOS4,、5、6和7的操作系统的苹果3G呼叫显示即将发布通过人工服务短信提醒被呼人。

英语翻译通用测试稿

英语翻译通用测试稿

法律类英译中测试稿Whereas:(1) A genuine internal market for financial services is crucial for economic growth andjob creation in the Community.(2) Major achievements have already been made in the establishment of this internalmarket, allowing financial institutions to operate in other Member States and ensuringa high level of protection for the consumers of financial services.(3) The communication from the Commission "Implementing the framework forfinancial markets: action plan" identifies a series of actions that are needed in order tocomplete the internal market for financial services, and the European Council, at itsmeeting in Lisbon on 23 and 24 March 2000, called for the implementation of thisaction plan by 2005.(4) The action plan for financial services stresses as an urgent priority the need todraw up a directive on the prudential supervision of institutions for occupationalretirement provision, as these institutions are major financial institutions which have akey role to play in ensuring the integration, efficiency and liquidity of the financialmarkets, but they are not subject to a coherent Community legislative frameworkallowing them to benefit fully from the advantages of the internal market.(5) Since social-security systems are coming under increasing pressure, occupationalretirement pensions will increasingly be relied on as a complement in future.Occupational retirement pensions should therefore be developed, without, however,calling into question the importance of social-security pension systems in terms ofsecure, durable and effective social protection, which should guarantee a decentstandard of living in old age and should therefore be at the centre of the objective ofstrengthening the European social model.(6) This Directive thus represents a first step on the way to an internal market foroccupational retirement provision organised on a European scale. By setting the"prudent person" rule as the underlying principle for capital investment and making itpossible for institutions to operate across borders, the redirection of savings into thesector of occupational retirement provision is encouraged, thus contributing toeconomic and social progress.英译中2:CRH represents development and production of quality seat-adjuster systems, complete metal structures for seats and adjustment systems for passenger cars interiors for 1st. 2nd, and 3rd row. Also steering column adjusters and Active Headrests. With approximately 3000 employees, we maintain production locations and development offices on 4 continents. In-house prototype shops equipped with the most modern technology, guarantee flexibility and the fast conversion of CAD-design into prototypes. In the test-department, extensive trial programs are carried out in order to ensure that our safety requirements are fulfilled and that the products meetcustomer expectations with respect to longevity and reliable function.The BEV technology is already running in current-model test mules that have been road tested for the past six months. The test vehicles look just like the current-model Ford Focus, but are powered by an all-electric powertrain that will go into a Ford’s new-generation C-sized global vehicle platform. Ford plans to produce BEV versions of models on two key global product platforms –Focus-size compact cars and larger US-market Fusion-sized cars. This means the electric vehicle powertrain uses the existing structure of the vehicle platform.Having been charged overnight, the prototype has a range of around 130km, and Ford is targeting a range of up to 160km for the production version. The BEV test vehicle features a battery pack with seven modules of 14 lithium-ion cells, giving the vehicle 23 KwH of usable energy.The BEV test vehicle has a charge time of 12 hours from a 110-volt outlet. The production model will be rechargeable from 220v or 110v outlets, with respective charging times of 6 and 12 hours.The powertrain, including the motor and gearbox, is packaged under the hood just like a gasoline or diesel powertrain, using existing powertrain mounts. This means that the robustness and low noise and vibration of the electrified vehicle is not compromised. As well as zero-emission BEVs, Ford is continuing to develop hybrid electric vehicles (HEV) and plug-in hybrid electric vehicles (PHEV). HEVs combine an internal combustion engine with an electric motor and battery. Electric power is used for vehicle launch and lower-speed operation. The internal combustion engine takes over for higher demand operation and charges the battery.PHEVs combine HEV technology with a high-voltage storage battery like that used in a BEV. Ford’s PHEV is what is known as a blended PHEV – first using the charge of the battery and then running in regular hybrid mode for the best possible fuel economy. On start-up, it operates in charge-depletion mode, providing the equivalent of up to 30 electric miles of range, and then switches to charge-sustaining hybrid mode for continued optimal fuel economy.中译英1:一为加强公司稽核监督,规范稽核审计行为,明确内部稽核审计的职责和定位,根据《审计署关于内部审计工作的规定》、《证券公司内部控制指引》等国家有关法律法规和公司内部有关规章制度,特制定本办法。

常见中英翻译测试稿

常见中英翻译测试稿

您好,您可以根据您的强项选择以下任何一段进行翻译,不必同时翻译,时间不限,尽快完成即可。

完成后请将稿件发回给客服人员,看过您的译稿后我们将会及时联系您。

翻译时请保留原文,译文直接置于原文的下方即可。

一、服饰类,中译英皮革作为服装材料具有良好的审美性、华贵而柔软的材质、较好的触感,尤其经过铬处理后,材质弹性与韧性得到了提升,使其在服装领域得到越来越广泛的应用。

这些材料特性决定了皮裙外形轮廓线属于合体性设计,上尖下阔的大摆或厚重的重叠是不合适的,而低腰类合体皮裙以其简洁的造型、优美的体态占到了主导地位。

由于人体腰臀形态差异和数量差量的存在,消除腰臀差量成为合体皮裙结构设计的重点,这决定着裙装的美观性和舒适性。

二、合同类,中译英如果自约定的进场施工之日起满24个月,乙方项目经审计固定资产投资额低于人民币300 万元/亩,则乙方应在期满后一个月内向甲方指定单位以补交土地款的方式补足落地投资额差额。

本协议中所涉及的固定资产落地投资额审计工作由具有甲级资质的审计单位进行,以会计年度为期间每年审计一次;如果因甲方原因不具备进场施工条件的,固定资产投资的考核期限按照双方书面确认的实际具备进场条件的时间相应顺延。

三、工程类,中译英富氧环境可以促进燃烧,从而减少排放中的颗粒物和温室效应气体,降低对燃油消耗,可改善冷启动时的燃烧与排放。

此外,针对高海拔地区特殊的空气状态,要提高发动机的高海拔适应性,目前解决这一燃烧问题的主要手段是采用的是增压技术,对于汽油机来说存在一定难度,同时还要考虑如何的应用和普及。

由此可见,进气中氧和氮成分决定了发动机燃烧,前者助燃,后者阻燃,本文是通过进气充量组分重整来实现燃烧和排放的优化控制。

四、文学类,中译英福尔摩斯探案集采用顺叙倒叙与插叙结合的手法,所有故事的开端都是罪犯故事的一个片断,逐渐向案件真相发展,但更重要的正是对案发之前线索的整合包括对犯罪动机、背景等这些先于案发就已经存在的信息的挖掘,通过倒叙与插叙的手法让读者能了解案件的侦破进展。

英文翻译测试稿(英译中222)

英文翻译测试稿(英译中222)

Chinese Internet users' jaw dropped twice in two weeks due to the same "zombie meat" story as new investigations showed that reports about"long-expired meat in south China which had been frozen for more than 40 years" were possibly made up.The story, published on two weeks ago, alleged that Customs officials in south China's Guangxi Zhuang Autonomous region seized more than 100,000 tons of "zombie meat last month and some of it have been frozen since 1967".But officials in Guangxi denied that they had ever confiscated such long frozen products or provided such information to any media, according to a report by Food Safety Reference news, which doubted the credibility of the "zombie meat" story.The news of 40-year-old frozen meat was first reported in 2013 on , in which police in Nanning, capital of Guangxi, were said to have confiscated more than 20 tons of low-quality long-expired chicken feet from a frozen meat warehouse.However, Nanning police also rejected the report, saying they were not involved in any such operation two years ago, according to Food Safety Reference."We had never published such information and were confused how the report came up," a police official said.Food Safety Reference said that the 's report is not believable as it provides neither specific location nor cites any source."The ‘zombie meat' news is grafted from an old and baseless story," it concluded.After doubts were raised about the authenticity of the story, the topic became one of the hottest discussions on Sina Weibo, the Chinese equivalent of Twitter, with one post about it forwarded more than 6,000 times."Is this a series? I'm already expecting part III," one joked."This was so disappointing as I was ready to celebrate for having the opportunity to eat meat older than me," another ridiculed.However, a survey on , a major news portal, showed that most people, or 61 percent, would still choose to believe in food safety news in the future despite the possible ‘zombie meat' made-up story.Twenty-seven percent others said they were fed up with fake news and would eat whatever they wanted.。

astmc871-08翻译稿文库

astmc871-08翻译稿文库

编号:C 871 – 08a用于可浸出氯化物、氟化物、硅酸盐及钠离子的绝热材料的化学分析方法本标准以固定的文件编号C 871发行,紧跟文件编号后的数字代表早先版本的年份或者是最后一次修订的年份,括号内的数字代表最终核定的年份,上标ε代表在更改自上次修订或重新核定编辑。

1.范围1.1这些测试方法包括测试绝热材料中百万分之一可浸出氯化物、氟化物、硅酸盐及钠离子含量测试的实验室操作程序。

1.2每种离子的分析方法的选择须基于现有实验室能力及条件的,须考虑仪器设备的可得性及对萃取液中离子浓度的合适性。

1.3标准中数值的单位为英寸-磅,括号中给出的数值经过数学变换成国际单位制只提供参考不视为标准。

1.4本标准并非旨在解决所有与其使用相关的可能的安全问题。

在使用前,建立适当的安全及健康措施并确定适用的监管机制是本标准用户的职责。

2.引用文件2.1美国材料试验学会标准:C 168 绝缘相关术语C 692 评定热绝缘材料对奥氏体不锈钢外部应力腐蚀开裂趋势影响的标准试验方法C 795 与奥氏体不锈钢接触用绝热材料C 871 用于可浸出氯化物、氟化物、硅酸盐及钠离子的绝热材料的化学分析方法D 1428火焰光度法分析水及水垢中的钠和钾的测试方法2.2 美国自来水厂协会标准:4500-Si D 二氧化硅的钼蓝分析法4500-Si E 二氧化硅的杂多蓝分析法3.术语3.1定义——请参阅术语定义C 168 。

4.试验方法综述4.1样品于沸水中保持30 min ,过滤后的溶液用于定量测试氯化物,氟化物,硅酸盐和钠离子。

4.2氯化物的分析:4.2.1 安培—库仑滴定测试。

4.2.2 由于使用特定的有害的物质,滴定已不再被推荐为ASTM国际组织所要求试验方法。

4.2.3 特定离子电极的测试。

4.3氟化物的分析:4.3.1 特定离子电极的测试方法。

4.3.2 SPADNS(1,8-二羟基-2-(4-硫代苯基偶氮)萘-3,6-二磺酸三钠)比色检测法。

工业C 翻译笔译试译测试稿

工业C 翻译笔译试译测试稿
笔译测试稿
1.试译领域:
工业
3.学员信息:
学员填写(如:王小二-102班)
2.答题时间:
120分钟
4.试Байду номын сангаас结果:
经理填写(通过 or 不通过)
中译英(C-E)
原文(602字)
译文(需填写)
复合材料是制造飞机、火箭、航天飞行器等军事武器的理想材料。自从先进复合材料投入航空航天应用以来,取得了显著的成果。
近10年来,国内飞机上也较多的使用了复合材料。例如由国内3家科研单位合作开发研制的某歼击机复合材料垂尾壁板,比原铝合金结构轻21kg,减重30%。北京航空制造工程研究所研制并生产的QY8911/HT3双马来酰亚胺单向碳纤维预浸料及其复合材料已用于飞机前机身段、垂直尾翼安定面、机翼、阻力板等构件。由北京航空材料研究院研制的PEEK/AS4C热塑性树脂单向碳纤维预浸料及其复合材料具有优异的抗断裂韧性、耐水性、抗老化性、阻燃性和抗疲劳性能,适合制造飞机主承力构件,可在120℃下长期工作,已用于飞机起落架舱护板前蒙皮。
先进复合材料用于加工主承力结构和次承力结构,其刚度和强度性能相当或超过铝合金的复合材料,目前被大量地应用在飞机机身结构制造上和小型无人机整体结构制造上。
飞机用复合材料经过近40年的发展,已经从最初的非承力构件发展到应用于次承力和主承力构件。目前已进入成熟应用期,对提高飞机技战术水平、可靠性、耐久性和维护性已无可置疑,其设计、制造和使用经验已日趋丰富。迄今为止战斗机使用的复合材料占所用材料总量的30%左右,新一代战斗机将达到40%;直升机和小型飞机复合材料用量将达到70%-80%左右,甚至出现全复合材料飞机。“科曼奇”直升机的机身有70%是由复合材料制成的,但仍计划通过减轻机身前下部质量以及将复合材料扩大到配件和轴承中,以使飞机再减轻15%的质量。

应聘翻译测试稿(英中,中英)

应聘翻译测试稿(英中,中英)

英中FLOOR SPACEFHR specifications regarding room size and design shall be followed. Each room shall be designed to provide adequate free floor space for the number of guests who may occupy the room and shall accommodate In-Room Dining for at least two guests. The typical FHR guest room module should be a minimum of 38 – 45 square meters. The bathroom to guest room ration should be between 45:55 or 40:60 depending on the type of property, location and guest profile.(房间的)使用面积房间大小和设计应当遵循FHR规范。

每个房间的设计要为可能到场的宾客提供足够的自由使用面积,并满足至少两位客人的房内用餐需求。

典型的FHR客房模块至少应该有38 - 45平方米。

浴室和客房面积的比例应根据户型、位置和客户档案在45:55到40:60 之间变化。

HV ACThe guest room and corridor climate shall be comfortable. Air conditioning and heating systems shall function properly. HV AC systems shall not be loud or intrusive and shall not disturb guests. Guest rooms and corridors shall be free of chemical or other unpleasant odors.Individual guest room temperature and ventilation shall be controlled by the guest. Temperature and fan speed control shall be wall mounted, readily visible and accessible to the guest. The guest shall be offered the choice of heating and air-conditioning (heating is not required in the tropics).All HV AC grilles in the guest room and corridor shall be painted to match the adjacent surface. All duct work behind the grilles shall be painted matt black.暖通空调客房及走廊的气候应保持舒适。

中译英测试稿

中译英测试稿

尊敬的分供方:首先感谢贵公司长期以来对海尔的大力支持和密切配合,海尔在包括贵公司在内的全体供方的鼎力协助下取得了辉煌的成绩,同时海尔的发展也带动了贵司的提升。

但是面对当前越来越严峻的市场形势,为保持海尔集团旺盛的生命力,保证双方持续共同发展,让我们携手共创成本竞争力。

希望贵公司从大局出发,着眼于长远利益,从内部挖潜力,踊跃参与竞价,为双方创造更大的效益。

为了体现公平竞争、优胜劣汰的原则,以及保护双方利益,竞价具体要求及激励办法如下:1.请贵公司积极参与竞价,若贵公司弃权,则视为不重视双方合作关系,我方将调整双方合作策略,如减少供货物料的份额及停止开发新品等。

2.现场以及非公开竞价的报价单,以及网上竞价完成后的书面确认报价单必须按照海尔要求填写规范清晰,不允许有涂改,否则视为无效。

3.报价单必须加盖公章或企业法定代表人或授权代表签字,否则视为无效;非公开性竞价须在指定时间以前加盖单位骑缝章送达指定地点,以我方所在地接收的邮戳时间为准,否则视为贵公司弃权。

4.对于现场竞价,贵公司应依据竞价通知要求的时间到达竞价现场;对于网上竞价,需按指定时间登录指定的竞价界面。

对于迟到者,我方有权取消贵公司该次竞价权利并将在海尔B2B网站上予以通报,同时将反馈相关信息至贵公司最高领导,贵公司须对迟到事件出具解释以及处理意见。

5.竞价价格除书面约定外,均为不含税价格,竞价价格不允许高于竞价通知的起始价,否则视为无效。

6.竞价结果公布3个工作日内,我方调整GVS系统执行价格,届时所有发票价格均按更改后价格为准。

请贵公司在系统价格调整前及时录入发票,价格调整后将不予录入高价发票。

7.竞价项目若采用网上竞价的方式,在竞价结束后,各竞价供应商应按照《竞价附件》或《竞价邀请书》的要求,在规定的时间内提供加盖贵公司公章的书面报价单原件。

各竞价供应商如果对己方投标价格有异议,应在网上竞价结束前向该次竞价项目的负责人提出,提报价格一经提交即视为有效,各竞价供应商在竞价后提交的书面确认报价价格必须与网上提报价格一致。

译喵网测试题

译喵网测试题

译喵网测试题一、词汇翻译(每题2分,共20分)1. 请将“经济全球化”翻译成英文。

2. 将“可持续发展”翻译成英文。

3. “人工智能”用英文如何表达?4. “网络安全”的英文翻译是什么?5. “环境保护”在英文中如何说?6. “文化交流”的英文翻译是什么?7. “科技创新”用英文怎么写?8. “国际贸易”的英文表达是什么?9. “社会进步”的英文翻译是什么?10. “公共卫生”在英文中如何表达?二、句子翻译(每题5分,共30分)11. 将“随着科技的发展,我们的生活变得越来越便捷。

”翻译成英文。

12. “保护环境是每个人的责任。

”请翻译成英文。

13. “全球化时代,跨文化交流变得越来越重要。

”的英文翻译是什么?14. “人工智能正在改变我们的工作方式。

”用英文如何表达?15. “经济全球化促进了世界经济的增长。

”翻译成英文。

三、段落翻译(每题25分,共50分)16. 请将以下段落翻译成英文:“随着互联网的普及,人们获取信息的方式发生了巨大变化。

如今,我们可以通过各种在线平台轻松获取新闻、教育材料和娱乐内容。

”17. 将以下英文段落翻译成中文:"In the era of artificial intelligence, the way we work and live is being transformed. Intelligent systems are becoming more and more integrated into our daily lives, making tasks more efficient and accessible."四、翻译技巧简述(每题30分,共30分)18. 简述在进行专业领域翻译时,译者应该注意哪些方面?五、翻译实践(每题25分,共25分)19. 选择一个你感兴趣的领域(如医学、法律、科技等),并提供一个该领域内的专业术语或短语,同时给出其准确的翻译。

译在翻译服务有限公司测试稿

译在翻译服务有限公司测试稿

译在翻译服务有限公司译员测试稿你好,以下为应聘我公司英语专职翻译的语言基础测试,请认真对待。

本测试共分两个部分,第一部分:汉译英,第二部分:英译汉。

测试翻译时间不限,请于收到本文件后一周内返回。

如果通过本测试,将安排面试,面试时还需进行现场翻译测试。

翻译人员请在测试内容下方直接翻译,请勿对原文进行修改。

测试时间不得超过三个小时。

近几年电子业由于半导体技术的发展,使电子与机械组件已经走向微小化、精密化以及紧致化的方向;并由于这些微小化的过程以及工业需求,驱使精密机械工业快速发展。

而本文主题中的微型气涡轮机其高达每分钟40万转以上的特性,更是在精密机械工业中的运用不胜枚举,凡举PCB 钻孔机、牙科高速钻孔机、微型涡轮发电机以及高速微细孔加工机等应用皆可看到微型高速气涡轮机的产业应用。

然而,微型高速气涡轮机在追求更高转速的同时必需由原先使用的接触式轴承改成非接触式轴承才能大幅提升转速以及运转精度。

The Company shall, and shall ensure that each Subsidiary shall, keep insured at all times and maintain insurance policies in a sufficient amount and with such coverage as determined by the Board, including property and casualty, automobile, inventory, product liability and key man insurance. If the Board so requires, the Company shall purchase director's liability insurance for such of its Directors and with such coverage as the Board determines. Such policies shall be sufficient to cover liabilities to which the Company and the Subsidiaries may reasonably be considered at risk in the course of their respective businesses. Without limiting the generality of the foregoing, the Company shall, and shall ensure that each Subsidiary shall, to the extent necessary and reasonable, keep insured up to the replacement value thereof (including surveyor's and architect's fees) all its properties as are of an insurable nature against fire, theft, lighting, explosion, earthquake, riot, strike, civil commotion, storm, tempest, flood, marine risks, erection risks, war risks and such other risks and shall duly pay all premium and other sums payable for those purposes. Such insurance shall be taken in the name of the Company or the Subsidiary, as applicable and any other person having an insurable interest in the property of the Company or the Subsidiary, as the case may be烦菠。

ELASTOMERIC CLOSURES FOR INJECTIONS[381]中文翻译稿

ELASTOMERIC CLOSURES FOR INJECTIONS[381]中文翻译稿

USP<381>注射剂弹性胶塞测试USP<381>ELASTOMERIC CLOSURES FOR INJECTIONS一、理化性质检测Solution S的制备将总面积为100±10 cm2的瓶塞放进烧杯中,加入200ml的纯化水或注射用水,如不能达到预期的总面积(100±10 cm2),选择适量胶塞,使面积接近100 cm2,按1cm2胶塞面积相当2ml水的比例调整水的用量,煮沸5min,用冷的纯化水或注射用水冲洗5次。

将冲洗过的胶塞置三角烧瓶中,加入与胶塞相同重量的纯化水或注射用水,用烧杯将烧杯瓶口盖住,放入高压蒸汽消毒器中加热,20-30分钟内升温至121±2℃,保持30min,于30min内冷却至室温,取出,补加纯化水或注射用水至初始重量,缓慢倒出,收集该溶液即得。

(注意:用前需振摇)。

空白溶液的制备采用200ml纯化水或注射用水同法制备一个空白溶液(不使用胶塞)。

【溶液澄清度】硫酸肼溶液的制备:称取1.0 g硫酸肼,用水溶解并稀释至100.0ml,放置4-6h。

乌洛托品溶液的制备:称取2.5g乌洛托品置100ml容量瓶中,用25.0ml水溶解。

浊度标准贮备液的制备:量取25.0ml 硫酸肼溶液至含乌洛托品溶液的100ml容量瓶中,混合,25℃避光静置24小时。

该溶液置冷处避光保持,可在两个月内使用,用前混匀。

浊度标准原液的制备:取浊度标准贮备液15.0ml,置1000ml量瓶中,加水稀释至刻度,摇匀,该溶液应在48小时内使用,用前摇匀。

浊度标准液的制备取浊度标准原液与水,按表1制备,既得,浊度标准液应临用时制备,使用前充分摇匀。

方法A(目测法):使用内径为15 – 25mm的相同无色、透明、中性玻璃平底比色管。

一支加入40mm Solution S,一支加入相同深度的水,其余四支加入相同深度的浊度标准液A、B、C和 D ,日光下放置5min后,在黑色背景下立即垂直观察,光线条件应能区别水和浊度标准液A,浊度标准液A和浊度标准液B。

英语翻译专业测试题

英语翻译专业测试题

●英语翻译方法●答题时间:最多20分钟●做题步骤:1.先通读全文,一定要知道topic, 主题知道后,基本意味着翻译能拿及格分了;编也有方向了。

2.逐句翻译,不纠结不认识的词;但一定结合上下文来编通顺即可。

3.通读译文,一定保证中文段落像个人话。

只要主题每篇,中文通顺,一定及格。

句子翻译的步骤1.以找句子主干为目的的阅读主语+谓语+宾语,找谓语,判主干2.边读边断句,边读边简化(修饰成分)先翻主干,后翻修饰成分(腹稿,草稿)——学会放弃与编造3. 按照汉语的表达习惯,按照合理的顺序把意思写出来要求:会翻的,要通顺;不会的,编合理。

需断句/简化的句子成分:前提是长的句子结构,或不易理解的。

所有的后置修饰成分——定语从句、分词短语、介词短语、同位语、插入语等逻辑关系词,连词处断句读,逗号处断句主语从句宾语从句把从句看成整体A一:先简化使用“圈点勾画”让成分清晰起来/ <> ______ ()But the idea that the journalist must understand the law more profoundly than an ordinary citizen rests on an understanding of the established conventions and special responsibilities of the news media.但是记者必须比普通人更为深刻理解法律的这个观念是建立在对新闻媒体的既定惯例和特殊责任的基础上的。

Pearson has pieced together the work of hundreds of researchers around the world to produce a unique millennium technology calendar that gives the latest dates when we can expect hundreds of key breakthroughs and discoveries to take place.皮尔森汇集了全世界成百上千名研究人员的工作成果,制作出了一个科技千年日历,这个日历给出了我们能够期待上千项关键突破和发现的最晚日期。

中英互译测试稿

中英互译测试稿

拥有3亿网友的中国是一个最大的市场参与者,但同时也面临着共同的挑战。

欧洲与中国的文化多样性标志着两个地区都是文化产业的发源地,正因为如此,更需要进行保护来使其成长。

为此,版权执行要由地方政府抓起。

积极的方式是在这个层面上进行合作。

China, with a large number of 300 million netizens, boasts the largest market participator but meanwhile confronts with common challenges. Cultural diversity demonstrated in both Europe and China marks the two areas the cradles of cultural industry, for which, protection measures are highly needed to guarantee their sound development. Therefore, it’s the local authorities who shoulder the primary responsibility for the copyright enforcement. Besides, promoting cooperation in this aspect is a quite positive way.加入世贸组织以来,中国全面履行入世承诺,修订了2500多个法律法规,形成了符合世界贸易组织规则的对外经贸法律体系,并大大提高了透明度;在货物贸易方面,对进口关税进行了大幅度削减,目前的关税总水平已降至10.4%,并大大减少了非关税措施,全部取消了农产品出口补贴。

在服务贸易方面,中国政府相继颁布了40多项开放服务业的法规、规章,涵盖了金融、保险、贸易、分销、物流、商业、通讯、建筑、旅游、交通等诸多领域。

《劝学、师说、赤壁赋、登泰山记》测试题(必修上全册)(含答案解析)

《劝学、师说、赤壁赋、登泰山记》测试题(必修上全册)(含答案解析)

部编版高一必修上全册古文测试题带答案带答案题型说明:试卷根据难易度分A 卷B 卷,选择题知识点贯穿学过的所有古文。

一、A 卷:夯实基础类题型:【重点课下注释默写】【重点句子翻译】【课内简答题】二、B 卷:能力提升类题型:【理解性默写】【文言现象:通假字、古今异义、词类活用、一词多义、文言句式】【选择题】【高考阅读训练】教材古文目录:第10课一、劝学/荀子二、师说/韩愈第16课三、赤壁赋/苏轼四、登泰山记/姚鼐一、《劝学》/荀子A 卷:夯实基础一、课下注释默写:①选自《荀子集解》卷一(中华书局1988年版)。

有删节。

劝,鼓励。

《荀子》全书现存32篇,大部分为荀子自著,其余为荀子弟子记录的荀子言论和思想观点。

荀子(约前313一前238),名况,字卿,赵国人,战国(朝代)末期思想家。

②【君子】这里指有学问、有修养的人。

③【青,取之于蓝】靛青从蓝草中取得。

青,靛青,一种染料。

蓝,草名,叶子可提取靛青。

④【青于蓝】比蓝草颜色深。

⑤【中绳】合乎木匠用来取直的墨线。

⑥【輮】同“煣”,用火烘烤木材使之弯曲。

⑦【规】圆规。

⑧【虽有槁暴】即使又晒干了。

有,同“又”。

槁暴,晒干。

稿,枯。

暴,晒。

⑩【受绳】经过墨线比量。

⑪【金】指金属制的刀斧等。

⑫【就砺】拿到磨刀石上去磨。

就,接近、靠近。

砺,磨刀石。

⑬【参省乎己】对自己检查、省察。

参,检验。

省,省察。

乎,相当于“于”。

⑭【知】同“智”,见识。

⑮【跂】踮起脚后跟。

⑯【见者远】意思是远处的人也能看见。

⑰【疾】劲疾。

⑱【彰】清楚。

⑲【假】借助。

⑳【舆马】车马。

这里指车子。

㉑【利足】善于奔走。

㉒【致】到达。

㉓【能水】善于游水。

指游泳。

㉔【绝】横渡。

㉕【生非异】天性(同一般人)没有差别。

生,同“性”,天性。

㉖【物】外物,包括各种客观条件。

㉗【兴焉】在这里兴起。

兴,起。

焉,兼词,相当于“于此”。

㉘【神明】非凡的智慧。

㉙【圣心】圣人的关怀。

㉚【跬步】古代称跨出一脚为“跬”,跨出两脚为“步”。

影视常规英文术语@喵大翻译 MTI资料

影视常规英文术语@喵大翻译 MTI资料

Aa copy a 拷贝aaaa 美国广告代理商协会abc 美国广播公司account executive 业务代表account planners 业务企划人员action photography 带动作的摄影actors 职业演员adat 数位式录音带additive proccess 追加过程aDV ertisingage 《广告年代》杂志agency commission 广告公司佣金agenda 议程表alternative locations 候选(备用)外景照片american federation of musican 美国音乐家协会american federation of televis 美国广播电视演艺人员协会amsaudiofile 数位录音工作站anachronisms 事态连贯性analog sound mixing consoles 类比型(非数位化)混音机animated graphics 单格动画图形animated titles 动画式片头animation 动画animatic stand 动画摄制固定架animation storyboard 仿录脚本animators 动画家arrangement 编曲art director 艺术指导asa 感光度(感光速度系数)assistant camera person 助理摄影师assistant director 助理导演association of independentcommercial producers.aicp 独立广告影片制作人协会aUDIO 声部audio master 声音母带audio mixer 混音师audio post-production 声部后制作audition 试镜会authority 权威人士Bbackdrops 背景布幕backlit 后面打光barcode number 片边条码barcode standard 条码格式barn doors 遮光板best boy 灯光助理billdding package 套装议价组合billboards 户外看板bin monitor 显像储藏室bisociation 异类联想blow-up 放大blue danube 蓝色多瑙河blue-sereen photography 蓝幕摄影boom person 吊杆控制员boom up 把摄影机升高Ccamera car 摄影车camera dolly 摄影机移动台车camera person 摄影师Campbell 汤府公司Carnation 康乃馨cartooning 卡通casting 演员试镜casting director 演员指导CBS 哥伦比亚广播公司Cecil B.DeMILe 迪麦而制作公司cel animation 赛璐璐动画celluloid 赛璐璐片CGI 电脑影像合成chain of command 指挥系统changing bag 暗袋checklist for bidding 议价核对清单chicago tribune 芝加哥谈论报chief electrician 首席灯光师choreography 舞术编排Cineon digital Film System 数位化影像系统click track 节拍音轨clip 画面段commercial-program 广告形式的电视节目compact disc CD雷射唱片comparison commercial 比较唱片composers 作曲者composite photograph 修饰过的写真照片compositing 影像合成computer animation 电脑动画Computer Graphic Imaging CGI电脑影像处理conforming the picture 套剪图象copywrite 文案人员cost-plus-fixed-fee C+FF成本加固定费用Cost Summary Forms 价目总表crane operator 摄影升降机操作员creative director CD创意总监DDemo 音乐样本带demographic segments 人口区隔demonstration commercial 展示广告Demonstrations and comparisons 展示与比较diffusion filters 柔焦滤镜或柔光镜Digital Audio Tape DAT数位录音带Digital Video Effect DVE数位影像效果digital audio workstations 数位录音工作站digital film system 数位化影像系统digitized computerization 数位化电脑处理digitizing 数位化diopters 屈光镜director costs 直接成本direct-response 直接回应director 导演director of photography DP摄影导演dissolves 溶接dolly grip 摄影机车台场务dolly in 整部摄影机向前移动dolly moves 前后移动dolly track 摄影机移动轨道doubles 替身演员diubling 替身戏down-the-line-renewnals 续约费用Eedge numbers 片边号码Edit Decision List EDL剪辑点决定表edit-and-assemble monitor 剪辑及组合用的监视器editing 剪辑editors 剪辑师electrician 灯光师electronic chips 电脑晶片electronic pen 电子感应笔electronic pixels 电子像素erasa-and-reuse 洗掉再重录emotional response 情感反应emulsions 感光乳剂exaggeration 夸张效果exposed negative film can 曝过光的底片盒Ffade in 淡入fade out 淡出Federal Communications Commission FCC联邦传播委员会Federal Trade Commission FTC联邦贸易委员会fiber optics 光线film library 影片资料库film magazine 摄影机片盒film scanner 底片扫描机film stocks 底片材料、拍摄片Final 最后成本明细表fine-tuning 微调finishing 最后完成作业finishing facilities 后制单位first bid 包工议价first cut 首次剪辑first generation 原版flying camera people 空中摄影师focus 焦距focus groups 小组讨论(分组座谈会)Foote Cone Belding 富康广告公司forum 讨论会frame-by-frame filmmakers 逐格影片制作人free-lance casting director 自由的演员指导Free-lancers 自由工作者full animation 完全动画full-scale occean liner 比例1比1的外海邮轮futuristic 未来Ggaffer (鱼叉人),灯光师的俗称General Foods 通用食品公司General Mills 通用磨坊公司generator plot 概括性的创意构想generator operator 发电机操作员generator truck 发电机卡车gobos 旗板graphic demonstration 图象展示graphics estimating sheets 影像估价单Green Giant 绿巨人Hhair stylist 美发师hangs wallpaper 壁挂纸head electrician 首席灯光师head-to-head-comparison 面对面的直接比较high -angle lights 高角度灯光high-definition TV HDTV 高解析度电视系统high-lights 强光high-speed strobe-lighr flash 高速频闪闪光灯home economist 食品料理专家house location 外景房屋huge bellows cameras 有蛇腹的相机IILM 光影魔幻产业公司Illusrating slogans with images 以影音特效强化标语immediate sales 立即性销售in real time 等速或即时informercials 资讯式广告inherent drama 商品兴俱来的戏剧性In-house aDVertising departments 客户公司内部的广告部门in-house production unit 广告公司内部的拍摄单位inkers 动画扫图员inside props 棚内道具师instant production 即席制作internal costs 内部成本international Alliance of Theatrical stage Employee IATSE国际戏剧雇员联盟interview commercial 访问式广告影片Jj.Walter Thompson 智威汤逊广告公司jerky motions 把场景急拉的动作jingle 含有品牌象薇的广告音乐或声音Kkem flat-bed editing table kem平面式剪辑台key frame 主要画格KeyCode.Kodak 柯达底片边缘印的条码key frame 主要画格Kodak Keykode Numbers 柯达片边条码系统Llevel angle 水平角度Lexus 凌志汽车library music 音乐资料库light meter 测光表line up 校准lines 台词lip sync dialogue 对嘴旁白lip-syncing 对嘴live-action 实景live-action filming 实景拍摄片制作live-action photography 实景摄影live-action shooting 实景拍摄local-access cable channels 地区性有线频道location search 勘景log 拍摄日志long shot 远景镜头Low angle 低角度Lucas Films 卢卡斯影业Mmagnetic tape 磁性录音带makeup artist 美容师manipulation 操纵markup 固定利润matte 影像形板Maysles Films 梅思利电影公司memory-hook 回马枪memory-jogger 回马枪Merrill Lynch 美林动画metamorphic animation 变形动画metamorphosis 变形micro-markets 微众市场mixer 混音师modeling 模型制作montage 蒙太奇morph 型变MOS 不需要现场收音的无声取景motion board 活动脚本或动作脚本motion capture 动作资料截取motion cintrol 电脑控制拍摄系统motion picture film 动画影片motion tests 动作测试motor home 移动居住车mouse 滑鼠mouthpiece 发言人multi-city bidding 多城市竟标music bookends 音乐书签music first 以音乐为优先Musical Instrument DigitaL Interface MIDI 电子乐器一的数位介面NNational Association of Broadc 国家广播电子技师协会National Cash Register 国家收银机公司NBC 国家广播公司negative conformer 底片组合员New Yorker 《纽约客》杂志NG 不好的镜头Nikon camera 尼康相机nonlinear editing 非线性剪辑Oofff-camera 镜外表演off-key 走调offline system 线外系统offline system 线外剪辑系统one-stop operation 一贯作业on camera 镜内表演on-camera SAG rates 电影演员同业公会规定的上镜费on location 出外景online editing 线上剪辑one-light 单一光度one-light film print 单光影片洗印one-stop operation 一次作业opaquer 著色人员open camera 公开摄影optical house 视觉效果工作室optical printer 光学印片室original arrangment 编曲著作original recording 录音著作original score 总谱制作out-of-pocket 现款支付outside props 棚外道具师outtakes 借用镜头PPacific Data Images 太平洋影像公司pegs 过场用之画面pencil test 铅笔测试稿perceived value 知觉价值personalities 知名人士Personality testimonials 名人见证petsuasion 说服photo CD 影像光碟pickup footage 从旧有的广告借凑而来的影片Pictures first 以画面为优先pixels 像素playback 播放playback person 录影机播放员post-scoring 后制配乐posttesting 后测pre-lite 预先排演pre-production meeting 拍制前会议pre-production stage 制前阶段prescoring music 拍摄前配乐pretesting 前测price-quote 报价或喊价printed circuiry 印刷电路producer 广告公司的制片,制作人product shot 商品展示镜头production assistant P.A制作助理production boutique 制片工作室production notes 制作住记production package 制作议价组合production specification sheets 制作分工明细表promotions 促销prop people 道具师peoperties 舞台道具props 道具public-domain music 大众共有或版权公有的音乐publisher's fee 发行费用pulldowm 抓片Rranddom access 随机存取Random Access Memory RAM随机存取记忆体raster 屏面Read Only Memory ROM唯读记忆体real opinions 真实反应的意见real people 消费大众或一般人Real people reactions and opinions 消费大众的真实反应及意见recordist 录音师reebok 锐跑reflections 反光rendering 算图rental facilities 出租公司residual 后续付款Rhapsody in blue 《蓝色狂想曲》Rhythm and Hues 莱休电脑动画公司right-to-work 自由工作权Ripomatic/stealomatic storyboard 借境脚本Roll camera 开动摄影机rotoscope 逐格帖合的重覆动画动作rough cut 粗剪Ssample reels 作品集scencs 场景scenics artist 布景设计师scratch track 临时音轨Screen Actors Guild SAG电影演员同业公会Screen Extra's Guild SAG电影临时演员同业公会scripts 剧本script clerk 场记set construction costs 搭景费用set designer 布景设计师set dresser 布影装饰师shadows 阴影shape library 清晰对焦shooting board 模型资料库shooting day 制作脚本拍片日shooting in two 一次两画格的方式拍摄shot list 拍摄程序表shutter 快门sides 台词表silent scenes 无声场景silent takes 无声取景slate 开拍板Slice-of-life episodes 生活片段式对白snapshot 快照拍摄Solid State ScreenSound 数位录音工作站song-and-dance 歌舞片sound people 音效人员sound stage 隔音场sound take 有声摄影special effects person 特殊效果人员special-effects 特效specification sheet 职责明细表speed 运转正常splice 捻接Sprint 斯布林特电话公司stand-in 替身Stand-up presenters 播报员推荐standing sets 常备的布景配置star personality 知名人物stereo-mixing 立体声混音sticks 排字手托stills 剧照still photos 静态照片stock footage 底片材料、库存影片stop-motion 单格拍制story line 故事情节storyboard 故事脚本strobe-lighe photography 频闪闪光灯摄影法Subaru autombile 速霸陆汽车Super 16mm format 超16厘米底片规格sync sound 同步收音synchronized 同步Tthe screening room 试播室takes 取景镜头talent reports 劳务报价单teamsters 卡车驾驶员Teamsters Union 卡车驾驶员工会telepromrter 读稿机test commercial 测试性广告testimonial release print 电影院放映片three-dimensional 3D三度空间tight close-up 大特写time-code 时码tissue sheets 薄绵纸top light 顶光tracing paper 扫图纸track left 摄影机左移track right 摄影机右移track time 音轨时限trade 通路Tri-X 柯打tri-x底片trim 剪修trims 修剪下来的片头尾turnarounds 转场UUnique Selling Proposition 独特的销售主张VVIDEO 视觉或影像部分video master 影像母带Video Tape Recording person 录音带录制员vignetters 集锦式快接画面处理virtual reality 虚拟实境visual timeline 视觉时间尺visually oriented 视觉导向voiceover announcer 旁白播音员Wwardrobe attendant 服装师West and brady 威布广告公司wild wall 活动墙板window burn-in 叠印框wire-frame 立体线稿words-and-music 旁白加音乐Words First 以文案为优先YYoung Rubican 扬雅广告公司Zzoom 变焦zoom in 镜头向前推进AAdditional Camera 副摄影/副机摄影师又被称为B Camera,副摄影一般指一位摄影机操作员,操作一台副摄像机来完成拍摄。

译员测试稿V15.1.2

译员测试稿V15.1.2

特美译译员测试稿充分利用电脑查词工具以及谷歌和百度等,独立完成以下测试。

然后发至张小姐QQ邮箱(1873815478@),我们的评审每三天评审一次,通过后会邮件通知,如果一周内未收到邮件,表示未能通过,请不要灰心,一个月之后可以继续申请测试新材料。

限时:2小时姓名:______开始时间:________ 结束时间:__________ 用时:___分钟一、必做题(全部翻译)1.Patient work of breathing is defined as the summation of two work components: work of the lung and work of the chest wall.2. Motor not rotating when it should be.3. The nurse call system can be tested, after connected to the hospital oxygen outlet, by running the pump and simulating an alarm condition.4. Dielectric test voltage (V=Test voltage in 8.8.3 times 1.6)5. Press CO2/mmHg icon to change to kPa or kPa to change to CO2/mmHg6.Like the sprinkling of stars in the heavens, dynamic Indonesia is set against a background of blue oceans, majestic volcanoes, abundant forests, fertile land, and packed with people of all shades and cultures. These strange fish are from the family of gobies, but have adapted in such a way that they are able to live outside the water for extended periods of time, using their fins to …walk‟ on land. Mudskipper burrows play an important role in the mangroves, aerating, draining and turning the dense waterlogged soil - a direct benefit to the plants, which in turn give them shelter.二、选做题(任选其中两段翻译)第1段(技术类)Customers‟ ideas of the Smart Grid“Auto-balancing, self-monitoring power grid that accepts any source of fuel (coal, sun, wind) and transforms it into a consumer‟s end use (heat, light, warm water) with minimal human intervention.”“A system that will allow society to optimize the use of renewable energy sources and minimize our collective environmental footprint.”“It is a grid that has the ability to sense when a part of its system is overloaded and reroute power to reduce that o verload and prevent a potential outage situation.”第2段(技术类)Transformers emit a low-frequency, interference noise that people living in their vicinity experience as an irritating “hum” and can hear even against a noisy background. The power industry produces a range of solutions to abate humming, which ori ginates from the transformer‟s core, when it is loaded, and from the windings. Core noise is generated by the magnetostriction (changes in shape for magnetic field) of the core‟s laminations when a magnetic field passes through them. It is also known as “n o-load noise,” as it is independent from the noise caused by load current passing through the transformer. Magnetostriction takes place at twice the frequency of the supply voltage: for a 50Hz AC supply, a core‟s lamination vibrates at 100 cycles per secon d. If applying higher frequency AC voltage supply, the magnetic flux density will be higher, and even-order harmonic distortion frequency will be much higher. When resonance frequency of core or tank coincides with its exciting frequency, the noise level will further increase.第3段(法律合同类)The employee covenants and agrees that all documents and equipment relating to the business of the Client that he/she shall use or prepare or come into contact with, including without limitation memoranda, notes, records, files, customer lists, plans, source codes, reports, documents containing technical or commercial data, drawings, programs as well as other documents (and all copies thereof) shall remain the sole and exclusive property of the Client. The employee further agrees to deliver such property to the Client immediately upon the termination of this agreement or at any other time at the request of the Client.The employee agrees that all projects, drawings, creations (software or other), technical improvements, new processes, in brief all inventions in any shape, manner or form of which he/she would become the author or co-author during and/or in accordance with his/her employment, belong to the Client and no compensation whatsoever will be due by either the Company or the Client. The Client can decide autonomously and unrestricted on the reproduction, exploitation or any other shape, manner or form of application or use of said realizations.第4段(医药类)The most frequent cause of PPH is postpartum uterine atony. Consequently, effective active management of the third stage of labour is key in preventing PPH. Active management with uterotonic agents, including oxytocin, ergotamine and prostaglandins has proven effective in reducing the incidence of PPH. However, the short half-life of oxytocin necessitates administration by continuous infusion and both ergotamine and prostaglandins are associated with more significant maternal side effects.Pabal®contains carbetocin –a structural analogue of human oxytocin –the first long-acting uterotonic agent indicated for the prevention of PPH in caesarean section. When compared with existing uterotonic agents, Pabal® has a rapid onset and longer duration of action and is more effective than oxytocin with a comparable safety profile. Pabal® is administered as a single intravenous injection, a procedure that is much simpler than the continuous infusion required foroxytocin and eliminates the risk of infusion errors.第5段(物流类)Logistics services at international cargo transportations are probably their main element. Logistics services are urged to solve almost all tasks connected to international cargo transportation –logisticians develop an optimum itinerary of transportation, select transport, and also supervise the whole process. Besides, the logistics implies solving of all tasks in warehousing, including maintenance of responsible storage at intermediate points.Frequently in order to carry out international transportation of cargoes, it is required to address the specialised logistical company which would plan the itinerary and the way of cargo delivery. If you search for the international logistical company note if this company has its own transport, operational experience, contracts of cooperation with the largest air carriers of cargoes. Otherwise you risk to conclude a bargain with intermediaries, who would not only take the double price, but also bring additional expenditures to the international cargo transportation process, including time expenditures.。

LK翻译测试译文

LK翻译测试译文

LK翻译测试说明:1. 本测试共分两部分:专利测试和非专利测试。

专利翻译在用语上有一定的特殊性。

如果您熟悉专利翻译,请完成相关领域的专利测试;或选择非专利测试中您擅长的领域,也可二者都做。

2. 本测试共分两个方向:英译中(EC)和中译英(CE)。

请选择您擅长的方向进行测试,也可二者都做。

3. 请将测试时间控制在2小时内。

专利类:英译中(EC):通信方面:Based on the above analysis, the technical scheme of the present invention is provided, as shown in Fig. 4, the procedure of a terminal random access to a radio communication system comprises the following steps:a. a terminal sends a random access preamble message to a base station in a certain random access time slot in a radio frame;b. the base station returns a random access response message, which comprises the uplink radio resource allocated for the above terminal and an individual identifier that corresponds to the random access preamble message; the physical control channel comprises a group identifier that is Random Access-Radio Network Temporary Identity (RA-RNTI), the base station combines location information of the random access time slot in the radio frame in which the random access time slot is located and that in the frequency domain to generate a group identifier, or the base station directly takes location information of the random access time slot in the radio frame in which the random access time slot is located as a group identifier.根据上述分析,本发明的技术方案如图中4所示提供出来,无限通讯系统的终端随机访问程序包含以下步骤:a.终端给位于无线桢中的一些随机访问时隙中的基站发送一条随机访问前导码消息;b.基站会返回一条随机访问响应消息,包括分配给上述终端的上行线路无线电资源和一个对应于随机访问前导码消息的个人标识符;其物理控制信道包括一组随机访问无线电网络临时身份(RA-RNTI)标识符,基站结合了无线帧中位于其中的随机访问时隙的位置信息,并在频率范围内会产生一组标识符,基站也可能直接取走群组标识符形式的位于无线桢中的随机访问时隙的位置信息。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

姓名:
联系方式:
翻译经验(年限):
温馨提示:
1.请一定不要用Google等翻译网站进行机器翻译。

若采用网站翻译,直接判定
测试不通过。

2.请认真自检,避免低级错误(包括但不限于:语法错误、拼写错误、译文中
留有中文字符等)。

若低错过多,直接判定测试不通过。

3.请做完中译英及英译中部分。

若未完成,直接判定测试不通过。

4.既然是测试,就请给予应有的重视。

谢谢!
第一部分:中译英
2014通信产业发展态势
2013年,移动互联网成为全球信息通信业发展的热点。

从全球看,移动宽带和固定宽带用户增速分别达到34.7%和9.2%,远远超过移动电话用户(6.6%)和固定电话用户增速(-1.2%)。

国内移动互联网市场同样呈现快速增长态势,全年新增3G用户超过1.5亿,移动互联网用户超过8亿户,移动互联网业务收入对基础电信业务收入增长的贡献率超过70%。

伴随着移动互联网的进一步普及与深化发展,传统电信业向综合信息服务业转型升级的态势还将持续,并逐步在广度和深度上得到拓展。

基础电信企业将进一步深化与产业链上下游合作,推进流量经营,创新商业模式。

预计非话音业务收入占比将在今年基础上进一步有所提升,超过55%,应用商店、4G网络下的定制智能终端等都将获得进一步的发展。

2013年12月4日,工信部正式向中国移动、中国电信和中国联通发放了4G牌照。

中国移动公布的2014年4G网络建设目标包括4G基站总数超过50万个,覆盖超过340个城市。

中国电信和中国联通近日也表示会根据市场竞争状况,适时建网并提供4G服务。

固定宽带方面,按照“宽带中国”战略的部署,2014年将进入推广普及阶段。

同时,由于中国移动上市公司已于2013年底获得了固网宽带经营牌照,因此可以预见,2014年宽带网络建设将进一步有所突破,网络覆盖和优化进程将加速,用户接入速率有望持续提升。

第二部分:英译中
Huawei keeps 5G in the limelight with talk of defining it
When you're the host of the party, it's natural to take the stage at some point, which is exactly what Huawei's rotating CEO did when the company hosted the second day of the Global Mobile
Broadband (MBB) Forum 2014, supported by the GSMA and the China Academy of Telecommunication Research of MIIT, in Shanghai, China.
CEO Eric Xu shared his point of view on the definition of 5G, saying that although the technology is still in the research and innovation stage, clearly defining it is of utmost importance, calling for deep discussions on the definition. Xu is part of Huawei's unique management structure whereby a three-person executive team rotates the CEO position every six months.
Huawei points out that China is home to the world's largest 4G network, with development of the most convergent FDD (frequency division duplex) and TDD (time division duplex) networks increasing momentum every day.
5G is expected to provide a better mobile broadband experience by meeting the requirements of high spectrum rates, high peak rates, a large number of connections and 1 millisecond latency, enabling operator networks to support more connections and thereby promoting the mobile broadband industry, according to Xu.
He also mentioned that Huawei will continue investing in 5G, working closely with the industry ecosystem and enhancing the Mobile Network of Things (MoT), supported by public networks to discover 5G requirements and promote the development of the 5G industry.
Huawei has been on a 5G tear of late, announcing a 5G Joint Innovation Program with SingTel of Singapore and a 5G test-bed program with the University of Surrey in Guildford, England. It's targeting 2018 for trials of 5G at the FIFA World Cup with Russian operator MegaFon, two years before many expect 5G to be commercially available.。

相关文档
最新文档