材质鉴定 美国商业规范第24部分 选择皮革和人造革产品指南 中文翻译

材质鉴定 美国商业规范第24部分 选择皮革和人造革产品指南 中文翻译
材质鉴定 美国商业规范第24部分 选择皮革和人造革产品指南 中文翻译

美国《皮革及皮革产品选择指南》(16CFR24)摘要

美国商业规范第24部分 选择皮革和人造革产品指南

B.1 指南的范围和目的

(一)指导在这部分适用于各种形式或类型的皮革或人造革的行李箱、手提箱、旅行箱包、样品箱、器械箱、公文包、文件装订夹、皮夹、钥匙包、零钱夹、卡包、法式钱包、化妆盒、扭扣盒、领带盒、珠宝盒、旅行套装、配件包、相机包、女式手提包、有肩带的女包、钱包、钱袋、鞋、皮带(不作为衣服的一部分销售时)和类似物品(下文中的“工业品”)的制造、销售、发布、市场营销或广告。

(二)这些指南是由美国联邦贸易委员会提出的法律执行的行政解释,为了指导市民遵照法律规范去处理这些事务。这些指南具体说明了联邦贸易委员会法(15 U.S.C.45)第五段关于本章第(一)段中的工业产品的制造、销售、发布、市场营销和广告的申请程序。他们提供一个行业成员自愿遵守这些法律的基础。

和这些指南中相关的原则矛盾的行为经委员会根据第5段调查后,可能会采取纠正行动,委员会有理由根据该规约将此范围内的行为宣布为非法。

B.2 欺诈(概论)

直接或通过暗示去歪曲一个工业产品的种类、档次、质量、数量、包含的材料、厚度、外观、适用性、耐久性、价格、原产地、尺寸、重量、易于清洁、结构、制造、加工、分销、或任何其他材料方面都是不公平的和有欺骗性的。

B.3 欺诈的分类

直接或通过暗示去歪曲一个工业产品的构成和它的组成部分是不公平和有欺骗性的。

使用没有限制的术语“皮革”或者其他没有限制的暗示皮革的术语来描述工业产品是不公平的,除非这个工业产品的所有真实的组成部分均是由皮革组成的。\ 1 \这一部分包括但不仅限于以下内容:

---------------------------------------------------------------------------

\1\根据这些指南的目的,鞋类分成三个组成部分:鞋帮,内衬和鞋内衬底,以及外部鞋底。这三个部分定义如下:(1)鞋帮是连接到鞋底的外层构件;(2)内衬和鞋内衬底是在鞋帮和鞋底的内部,构成鞋的组件之一。(3)鞋底是鞋的底部的附加到鞋帮上的一部分,用于磨擦损耗。

---------------------------------------------------------------------------

(一)人造革。如果工业产品的全部或部分使用了非皮革材料,外观像皮革,事实上该材料不是皮革,或不同于皮革的其他材料,应予以说明。例如:非皮革;人造皮革;模拟皮革;仿皮;仿皮涂层织物;或塑料。

(二)浮雕或经加工的皮革。一个工业产品的原料皮革的种类和类型应当予以说明,如果它的全部或者部分通过浮雕或者染色去模拟其他种类或类型的皮革的外观。例如:(1)一个工业产品全部由头层细牛皮制成,并经处理来模仿猪皮,需要标示由头层细牛皮制成。

(2)任何有关一个皮制工业产品模拟外观应直接说明该产品皮革的种类和类型。例如:头层细牛皮模拟猪皮。

(三)衬背材料

(1)在一个工业产品使用其他材料作为衬背,当观察产品外观不能看到衬背或者表述中缺乏这样一来的提示容易造成产品成分的误解时,应予以说明。例如:头层细牛皮和仿皮衬背。

(2)如果是衬背由非皮革材料构成且外观仿皮革,或皮革加工成模拟其他种类的皮革,不同的衬背材料的组成应当予以说明。

(四)商品名的滥用等。商品名、杜撰的名称、商标或其他文字或术语,或任何描划或图案不能被使用,如果它误传、直接或暗示一个工业产品的部分或全部是由动物皮肤或皮革制造,或材料在工业产品是皮革或其他材料,或者一个工业产品的材料是皮革或者其他材料的。这包括以下的其他做法,使用的贴纸、标记、标签、卡片、或形如鞣制好的皮革的其他装置,或形如动物的轮廓和工业产品连接在一起,产品具有皮革的外观,但他的全部或相当一部分并不是由皮革制成。

(五)失实地陈述该产品是完全由一种特别的组成。不应做出失实的陈述,无论直接或通过暗示,一个工业产品是完全由一种特别的组成。描绘产品特殊部分的成分应清楚地指示出描述的是哪一部分。\2\产品的某些部分是由特殊皮革制成,但具有一定的看似皮革的非皮革的部分,产品可被称为由皮革制成,只要伴随着明确说明非皮革的部分。

(六)磨碎、粉碎、切碎、重组、或再生皮革。工业产品的一种材料包含磨碎、粉碎、切碎、重组或再生的皮革,而不是整张的动物皮革,不应该表示,直接或暗示为皮革。这项规定并不排除那些准确描述磨碎、粉碎、切碎、重组、或再生皮革的含量的材料。然而,如果材料看似皮革,它应附加一下两条之一:

(1)按照本章第(一)节充分地予以说明。

(2)如果术语“磨砂皮革”、“粉碎皮革”、“碎皮革”、“再生革”或“再生皮”被使用,这种材料中皮革纤维和非皮革材料的比例必须被说明。例如:一个工业产品由一种还有60%再生皮的材料制成,可被形容为:再生皮革,含有60%的皮革纤维和40 %非皮革物质。

(七)本节规定的披露的形式。本节中所有的披露描述,应该通过在产品上的一张贴纸,或一个标记、标签或卡片附加到产品的形式披露,并应通过粘贴以继续留在或附加到产品,直到消费者或购买方收到货。

所有这些披露也应出现在这类产品的所有广告中,不论媒体使用声明、申述、或描写。缺少这种披露,会带来一种错觉,以为这个产品,或其中一部分,是某一个种组成。贴在产品上和广告内容中的说明要足够的显著和清晰,以使得买家和准买家在随意检查的产品或随便读、听这样的广告时能注意到。某一特定的细节的说明,应紧密靠近于此细节。

B.4 被滥用的术语“防水”,“防尘”,“耐折”,“耐磨”,“耐刮擦”或“抗磨”

以下做法是不公平和具有欺骗性的:

(一)使用术语“防水”来形容一个工业产品的全部或部分,除非指定产品或材料在其预期的使用寿命中按照正常使用可防止水接触它的内部。

(二)使用术语“防尘”来形容一个工业产品,除非产品的构造使得,当它被封闭时粉尘不能进入。

(三)使用术语“耐折”来形容一个工业产品的全部或部分,除非指定产品或部分不能被弯曲。

(四)使用术语“耐磨损”“耐刮擦”或其他术语,表明该产品在任何其他方面均不受磨损,来形容一个工业产品,除非这个产品的外表面免疫刮伤或磨损痕迹,或者是表现出不受磨损。

(五)使用术语“抗磨”“抗刮擦”或其他术语,表明该产品在任何其他方面都是耐磨损的,除非外露的基材和该产品的外表面是显著抗擦伤、划痕,或表现出耐穿的。

人造革合成革现状及发展趋势分析

中国人造革合成革行业现状调查分析及市场前景预测报告(2015年版) 报告编号:15835AA

行业市场研究属于企业战略研究范畴,作为当前应用最为广泛的咨询服务,其研究成果以报告形式呈现,通常包含以下内容: 一份专业的行业研究报告,注重指导企业或投资者了解该行业整体发展态势及经济运行状况,旨在为企业或投资者提供方向性的思路和参考。 一份有价值的行业研究报告,可以完成对行业系统、完整的调研分析工作,使决策者在阅读完行业研究报告后,能够清楚地了解该行业市场现状和发展前景趋势,确保了决策方向的正确性和科学性。 中国产业调研网https://www.360docs.net/doc/6413210462.html,基于多年来对客户需求的深入了解,全面系统地研究了该行业市场现状及发展前景,注重信息的时效性,从而更好地把握市场变化和行业发展趋势。

一、基本信息 报告名称:中国人造革合成革行业现状调查分析及市场前景预测报告(2015年版)报告编号:15835AA←咨询时,请说明此编号。 优惠价:¥6750 元可开具增值税专用发票 网上阅读:_JiaDianJiaJu/AA/RenZaoGeHeChengGeShiChangDiaoYanYuQianJingYuCe. html 温馨提示:如需英文、日文等其他语言版本,请与我们联系。 二、内容介绍 目前,世界上人造革合成革的主要产地在欧、亚两洲,欧洲主要分布在意大利、德国、法国、西班牙、葡萄牙、匈牙利等国,亚洲主要分布在中国大陆、台湾、日本、韩国、印度和印尼等地。虽然中国已成为人造革合成革生产和消费大国,但是以意大利、西班牙等为代表的欧洲国家在合成革产品的时尚性和研发速度方面引领潮流;台湾、韩国等国家的合成革产品在表面花纹和内在功能性两方面有一定优势;日本则占据着高端合成革产品的市场,是当今国际合成革行业的领头羊。 据中国产业调研网发布的中国人造革合成革行业现状调查分析及市场前景预测报告(2015年版)显示,我国人造革合成革在过去的几年里取得了较快的发展,但从行业整体来看,依然存在很多问题,如规模小的生产企业环保水平较差、污染重、产品附加值低、创新能力不足等。生态功能性聚氨酯合成革既强调了功能性又强调了环保性,代表着合成革行业的未来发展方向。在未来的发展中,企业应注重整体实力的提高,重视产品质量和技术创新,通过加大研发投入,改善现有的产品技术水平和行业环境,为市场提供更多更好的生态功能性聚氨酯合成革,使我国人造革合成革行业持续健康地发展下去。 中国人造革合成革行业现状调查分析及市场前景预测报告(2015年版)对我国人造革合成革行业现状、发展变化、竞争格局等情况进行深入的调研分析,并对未来人造革合成革市场发展动向作了详尽阐述,还根据人造革合成革行业的发展轨迹对人造革合成革行业未来发展前景作了审慎的判断,为人造革合成革产业投资者寻找新的投资亮点。

美国历届总统就职演说词(George Bush)

Inaugural Address of George Bush FRIDAY, JANUARY 20, 1989 Mr. Chief Justice, Mr. President, Vice President Quayle, Senator Mitchell, Speaker Wright, Senator Dole, Congressman Michel, and fellow citizens, neighbors, and friends: There is a man here who has earned a lasting place in our hearts and in our history. President Reagan, on behalf of our Nation, I thank you for the wonderful things that you have done for America. I have just repeated word for word the oath taken by George Washington 200 years ago, and the Bible on which I placed my hand is the Bible on which he placed his. It is right that the memory of Washington be with us today, not only because this is our Bicentennial Inauguration, but because Washington remains the Father of our Country. And he would, I think, be gladdened by this day; for today is the concrete expression of a stunning fact: our continuity these 200 years since our government began. We meet on democracy's front porch, a good place to talk as neighbors and as friends. For this is a day when our nation is made whole, when our differences, for a moment, are suspended. And my first act as President is a prayer. I ask you to bow your heads: Heavenly Father, we bow our heads and thank You for Your love. Accept our thanks for the peace that yields this day and the shared faith that makes its continuance likely. Make us strong to do Your work, willing to heed and hear Your will, and write on our hearts these words: "Use power to help people." For we are given power not to advance our own purposes, nor to make a great show in the world, nor a name. There is but one just use of power, and it is to serve people. Help us to remember it, Lord. Amen. I come before you and assume the Presidency at a moment rich with promise. We live in a peaceful, prosperous time, but we can make it better. For a new breeze is blowing, and a world refreshed by freedom seems reborn; for in man's heart, if not in fact, the day of the dictator is over. The totalitarian era is passing, its old ideas blown away like leaves from an ancient, lifeless tree. A new breeze is blowing, and a nation refreshed by freedom stands ready to push on. There is new ground to be broken, and new action to be taken. There are times when the future seems thick as a fog; you sit and wait, hoping the mists will lift and reveal the right

工作表现鉴定材料

工作表现鉴定材料 xx同志现实表现及工作鉴定 xx同志于xx年10月调入我部干部一科,从事科级干部管理工作。该同志在我部工作期间,思想政治立场坚定,大局意识强,组织纪律性高;勤勉务实,任劳任怨,工作作风严谨细致;团结同事,乐于助人,组织协调能力强;待人谦和真诚,处事公道正派,生活作风朴实,能自觉遵守各项规章制度,严格要求自已,是一名优秀的组工干部。 一、善于学习,不断提高自身综合素质 该同志调入我部后,分配到干部一科工作。为尽快适应新工作,该同志坚持把学习作为提升个人综合素质、推进工作的重要途径,一方面扎实学习邓小平理论、“ __”重要思想和科学发展观等党的重要政治理论和中央及省组织部最新的文件精神,通过学习不断提高政治理论水平,坚定政治信念,增强党性修养。另一方面,他还通过向领导学、向同事学,向书本学等方式大量学习《党政领导干部选拔任用工作条例》和《公务员法》等有关法规等业务知识,通过在干中学,在学中干,以干促学,以学促用,个人综合素质得到提高,工作本领得以增强。 二、勤勉务实,认真履行工作职责

该同志在干部科工作期间,按照科学发展观的要求,严格执行《党政领导干部选拔任用工作条例》和《公务员法》等有关法规,进一步规范市直单位科级干部的选拔任用工作,尤其是严把“程序关”、“资格审查关”,制定了《X市直单位科级干 部任免指导手册》,年内较好地完成了对全市X余名科级干部的任职资格审查,有效地防止了违反《条例》、《公务员法》情况的发生,维护了干部工作的严肃性.认真做好党群口公务员登记、参照单位申报和建立公务员信息数据库工作,加班加点完成了对党群系统公务员的登记审核审批工作和申报参照单位的审核上报工作。对市直单位人员进行了公务信息系统软件的培训,并顺利完成了全市党群口公务员和参照公务员的信息录入审核和上报工作,确保公务员法实施工作规范有序进行。 三、品行纯实,作风正派,群众威信高 该同志心胸宽容大度,不计较个人得失。待人诚恳、友善,尊敬领导,团结同志,能较好的处理与领导和同事的关系。对办事的干部群众服务热情周到。在工作中踏实肯干,任劳任怨,不管是领导安排的工作还是同事交办的事情,都能不折不扣及时完成。作风正派,原

美国总统名言

卢东宁10179023 huiwenbuiding315 "It is amazing what you can accomplish if you do not care who gets the credit." - Harry S. Truman "If wrinkles must be written on our brows, let them not be written upon the heart. The spirit should never grow old." - James Garfield "Yesterday is not ours to recover, but tomorrow is ours to win or lose." - Lyndon Johnson "Things do not happen. Things are made to happen." - John Fitzgerald "When they call the roll in the Senate, the Senators do not know whether to answer "Present" or "Not Guilty."" - Theodore Roosevelt "That some achieve great success, is proof to all that others can achieve it as well." - Abraham Lincoln "Nothing in this world can take the place of persistence. Talent will not; nothing is more common than unsuccessful people with talent. Genius will not; unrewarded genius is almost a proverb." - Calvin Coolidge

合成革,真皮的特点及区分方法

合成革,真皮的特点及区分方法 好多人都把PVC树脂为原料生产的人造革称为PVC人造革(人造革);PU树脂为原料生产的人造革称为PU人造革(PU 革)。 PU皮在个人眼里不是什么伪裂产品,而是高档的人造革,为节约成本,科学家发明的,做工非常精致 人造革是最早发明用于皮质面料的代用品,它是用PVC加增塑剂和其他的助剂压延复合在布上制成,优点是价格便

宜、色彩丰富、花纹繁多,缺点是容易变硬、变脆。 PU合成革是用于代替PVC人造革,它的价格比PVC人造革要高。从化学结构来说,它更接近皮质面料,它不用增塑剂来达到柔软的性质,所以他不会变硬、变脆,同时具有色彩丰富、花纹繁多的优点,价格又比皮质面料便宜,所以受到消费者的欢迎。 合成革,日本是最大的合成革生产国,可乐丽、帝人、东丽、钟纺等几家公司的产品基本上代表着国际20世纪90

年代的发展水平。 PU树脂与无纺布为原料生产的人造革称为PU合成革,合 成革的各项优良性能是天然皮革无法取代的,从国内外的市场来分析,合成革也已大量取代了资源不足的天然皮革。采用人造革及合成革做箱包、服装、鞋、车辆和家具的装饰,已日益得到市场的肯定,其应用范围之广,数量之大,品种之多,是传统的天然皮革无法满足的。 皮质面料和PVC人造革、PU合成革用两种方法来区别:

一是用面料的背面区别,方法是PVC人造革、PU合成革 一般背面是布基(或针织布基)用眼就能看出来了; 二是用燃烧融化的方法来区别,方法是取一小块面料放在火上,皮质面料的不会融化,而PVC人造革、PU合成革 会融化。 PVC人造革、PU合成革的区别可以用汽油浸泡的方法区别,方法是用一小块面料,放在汽油中半个小时,

奥巴马宣誓就职演讲词

barack obama’s inaugural address ——美国第44任总统奥巴马宣誓就职的演讲词 英文: my fellow citizens: i stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. i thank president bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition. forty-four americans have now taken the presidential oath. the words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. at these moments, america has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because we the people have remained faithful to the ideals of our forbearers, and true to our founding documents. so it has been. so it must be with this generation of americans. that we are in the midst of crisis is now well understood. our nation is at war, against a far-reaching network of violence and hatred. our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsi bility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age. homes have been lost; jobs shed; businesses shuttered. our health care is too costly; our schools fail too many; and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet. these are the indicators of crisis, subject to data and statistics. less measurable but no less profound is a sapping of confidence across our land - a nagging fear that america’s decline is inevitable, and that the next generation must lower its sights. today i say to you that the challenges we face are real. they are serious and they are many. they will not be met easily or in a short span of time. but know this, america - they will be met. on this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord. that precious gift, that noble idea, passed on from generation to generation: the god-given promise that all are equal, all are free, and all deserve a chance to pursue their full measure of happiness. in reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness is never a given. it must be earned. our journey has never been one of short-cuts or settling for less. it has not been the path for the faint-hearted - for those who prefer leisure over work, or seek only the pleasures of riches and fame. rather, it has been the risk-takers, the doers, the makers of things - some celebrated but more often men and women obscure in their labor, who have carried us up the long, rugged path towards prosperity and freedom. for us, they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new life.

现实表现鉴定材料

现实表现鉴定材料 Company number:【WTUT-WT88Y-W8BBGB-BWYTT-19998】

关于**同志的现实表现鉴定**,女,汉族,**岁,**人,中共党员,2015年6月于***大学毕业,获**学位,同年7月于*****参加工作。该同志现实表现情况如下: 一、思想政治情况 该同志能够坚持学习,不断用理论知识武装自己的头脑,坚持学习马列主义、毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想,认真务实消化吸收党的理论知识。该同志积极参加“两学一做”“三严三实”教育实践活动、“建设合格党支部、做合格党员”系列活动、“树立信念,立足岗位成才”专题党课及其他党日教育活动,通过“抓在日常,严在经常”的学习教育方式,能够自觉按照《中国共产党党章》《中国共产党廉洁自律准则》等规章制度严格要求自己,循序渐进地提升自身党性修养和思想道德修养。为检验自身理论知识水平,该同志先后多次参加答题测试活动,答题成绩均为优秀。 该同志在党支部学习活动中表现积极认真、思想活跃,能较快地参与到对学习内容的理解和讨论中。作为支部活动通讯员,及时宣传报道支部特色活动,多篇稿件在院网站发表,因宣传工作贡献突出,荣获“2016年度优秀通讯员”称号。该同志立场坚定,旗帜鲜明地拥护党的领导和党的各项重大决定,自觉维护党的形象,保持共产党员的先进性,严格要求自己,坚定信念、严守纪律、勇于担当,充分发挥积极性、主动性、创造性,为科室和单位发展贡献自己的力量。 二、个人品行情况

该同志为人谦虚真诚,处事公道正派。面对工作上的难题,她刻苦钻研,虚心求教;获得肯定和奖励时,她低调谦虚,不断挑战,以更大的热情投入工作。她还多次参加志愿活动,为敬老院老人带去温暖,对定点帮扶对象也施以援手,热心帮助。 该同事办事沉稳、工作勤奋、勤勉敬业、作风正派。她根据各自的专业特长、合理安排技术分工,统筹安排项目进度;她虚心向老师傅求教,认真学习,坚持做到“勤思考、勤动手、勤记录”;她积极保持与领导的沟通,认真听取领导和专家对项目的意见和建议。通过项目组全体成员对项目的刻苦攻关,最终圆满完成了科研任务。该同事的工作作风也受到领导和同事的一致好评。 该同志自觉遵守国家的法律、法规,遵守各项规章制度。未参加任何邪教组织,没有任何违法违纪行为。 三、工作情况 该同志**年参加工作,作为年轻人员,能够通过查阅书本知识、向资历丰富的同事请教等方式主动学习,在较短的时间内熟悉科室业务和本岗工作,快速完成角色转变。 该同志踏实钻研业务,工作能力较为突出。作为项目经理,她带领团队负责完成项目***,针对**现状,为进一步挖掘节能潜力,从方法和技术上提出对策,设计了的多个方案并予以实施。 该同志始终保持积极乐观的心态投入工作,发挥自己特长,积极参加各项问题活动,曾担任**主持人,曾获**奖等荣誉。 特此鉴定。

美国历届总统名言录

美国历届总统名言录 第1任美国总统:乔治?华盛顿(George Washington 1789-1797) 由于剑是维护我们自由的最后手段,一旦这些自由得到确立,就应该首先将它放在一旁。 要努力让你心中的那朵被称为良心的火花永不熄灭。 在导致昌明政治的各种国民性格中,宗教和道德是不可或缺的支柱......我们应当告诫自己不要幻想,认为道德没有宗教也能维持,尽管良好的教育对于特殊结构的意识可能有所影响,但是根据理智和经验,不容我们期望在排除宗教原则的情况下,国民道德仍能普遍存在。 我就任政府首脑,心情恰如一个罪犯走向刑场。

在我执政之时,任何针对我政务的攻讦,我一概臵之不理,因为我深深地知道,如果这些攻讦经不起事实的检验,报上的一纸空文将无损于我一根毫毛。 第2任美国总统:约翰?亚当斯(John Adams 1797-1801) 我的一生是一个连着一个的失望。在我的记忆中,我所孜孜以求的东西几乎没有一例成功。不过,我怀着对上帝由衷的感激之情,承认我的一生亦同样充满着我未曾追求亦未曾预料到的非凡而又巨大的成功。 富者很少具有谦逊、机灵和仁爱的品德。他们的财富总是使他们变得吝啬而又自私。 商业的气息与纯洁的心灵和高尚的精神格格不入,而没有心灵的纯洁与高尚就不会有共和国的幸福。 如果没有托马斯?潘恩的这支笔,乔治?华盛顿所举起的剑将是徒然无功。 当过总统的人,谁也不会为朋友的当选而表示祝贺。他的每一项任命,将使一人忘恩负义,成为百人宿敌。 权力自然而然增长,为什么呢?因为人的欲壑难填。 第3任美国总统:托马斯?杰斐逊(Thomas Jefferson 1801-1809)

【精华版】历任总统名单、大事记

美国历届总统名单、大事记 任英文名中文名任期时间党派备注 1 George Washington乔治·华盛顿1789-1797 无党派“美国国父”,未上过大学(7位),领导独立战争,《告别演说》:孤立主义传统 2 John Adams约翰·亚当斯(老)1797-1801 美国联邦党华盛顿的副总统,总统父子,费城迁都,首任白宫主人,联邦党人(vs杰裴逊等共和党人),与好友汉密尔顿闹僵→杰裴逊当选总统,XYZ事件(塔列兰索贿,美法敌对),此时英法交战(拿破仑) 3 Thomas Jefferson托马斯·杰斐逊1801-1809 民主共和党亚当斯政敌,门徒众多,建民主共和党(反对联邦党建中央银行),起草《独立宣言》(拥有奴隶→言行不一),众议院裁决上台(得票相同),从法国购路易斯安那(领土扩一倍),死于贫困(全国募捐,政敌亚当斯也不好过) 4 James Madison詹姆斯·麦迪逊1809-1817 联邦党→ 民主共和党杰裴逊的国务卿,“宪法之父”,前期:《联邦党人文集》,《权利法案》,后期:放弃联邦党→与杰裴逊创民主共和党(中央银行只对北方有利),第二次独立战争火烧白宫(英法交战,英国扣押美船)(1815新奥尔良战役) 5 James Monroe詹姆斯·门罗1817-1825 民主共和党杰裴逊门徒(反对批准宪法),1823年门罗主义(孤立主义),弗吉尼亚三杰:杰斐逊、麦迪逊、门罗,三位得票率超高(华盛顿、罗斯福),穷困而死(六位穷死:杰斐逊、门罗、杰克逊、波尔克、菲尔莫尔、威尔逊) 6 John Adams约翰·亚当斯(小)1825-1829 国民共和党门罗的国务卿,第二任总统之子,从西班牙取得弗罗里达,总统难产→众议院裁决(vs杰克逊),国立大学 7 Andrew Jackson安德鲁·杰克逊1829-1837 民主党第一位民主党总统【国民共和党解体→民主党(杰克逊)vs国民共和党(亚当斯)→后者改为辉格党→共和党】,平民出身,军人总统(1815新奥尔良战役英雄),川普以他自比,与神枪手决斗(侮辱其妻),创民主党→杰克逊民主,杰克逊主义,《印第安人迁移法》,政治分肥(分赃制度),非常强势:“皇帝总统”“安德鲁王”“老胡桃木” (Old Hickory),维护统一,以农立国,抵制中央银行,驴象之争(被讽为“驴蛋”) 8 Martin van Buren马丁·范布伦1837-1841 民主党杰克逊副总统,“拍马屁”(50岁学骑马跟随杰克逊),击败辉格党(刚成立),第一位建国后出生,反联邦党人,支持麦迪逊,杰裴逊民主继承人:政府权力受到严格限制,《独立国库法》、十小时工作制,首次经济危机未连任 9 William Harrison威廉·哈里森1841 辉格党击败范布伦,任期最短(1个月,迷恋演讲且拒绝戴帽,肺炎去世),孙子是23任总统(本杰明·哈里森),首位死于“特科抹人诅咒”(Curse of Tippecanoe),打击印第安人

聚氨酯人造革合成革的制造原理

聚氨酯人造革主要分为干法聚氨酯人造革与湿法聚氨酯人造革。所谓干法聚氨酯人造革,就是指将溶剂型聚氨酯树脂中的溶剂挥发掉后,得到的多层薄膜加上底布而构成的多层结构体。而湿法聚氨酯人造革,就是将溶剂型聚氨酯,采用水中成膜法而得到的具有透气性与透湿性,又同时具有连续多孔层的多层结构体。 一、干法聚氨酯人造革 (一)生产工艺流程 注:1、离型纸发送2、离型纸贮存装置3、第一涂料台4、10M左右干燥箱5、第一组冷却辊6、第二涂料台7、15—20M干燥箱8、第二组冷却箱9、第三涂料台10、基布发送台11、贴合装置12、20—25M干燥箱13、第三组冷却辊14、剥离装置15、人造革卷取16、离型纸卷取 离型纸法聚氨酯人造革生产原理就是将不同性能的面、底层配合液利用刮刀涂覆在离型纸上,面料经过干燥、冷却工艺后,再涂覆上粘合层底料,利用基布发送贴合装置将基材与底料复合,经过干燥、冷却后,利用剥离装置将成品人造革与离型纸分别成卷。 (二)、主要原料 1、离型纸 A、离型纸分类: 按用途分:①聚氯乙烯人造革用纸②聚氨酯人造革用纸 按花纹分:①平面纸②压纹纸 按光泽度分:①高光型②光亮型③半光亮型④半消光型⑤消光型⑥超消光型 按材质分:①硅系纸(表面涂敷有机硅聚合物,耐温≤190℃)②非硅系纸(表面涂敷丙烯聚合物,耐温≤150℃)③特殊用纸(PVC用) B、性能要求: ①强度:由于在涂布后,进入烘箱干燥,温度较高,在多次使用中必须有足够的强度,最重要的撕裂强度。 ②表面均匀性:必须保持一定的离型均匀度及光泽,平面纸的平滑度及厚度要保持一致。 ③耐溶剂性:在生产中,常用到多种溶剂,要做到既不溶解也不溶胀。 ④合适的剥离强度:离型纸要有适当的剥离强度,如果剥离太困难会影响到纸的重复使用次数,如果剥离太容易,在涂布及复合时易引起预剥离,而影响产品质量。 C、供应商:

个人现实表现鉴定材料_事业单位个人现实表现鉴定

个人现实表现鉴定材料_事业单位个人现实 表现鉴定 个人现实表现鉴定很重要,了解自身能给更多的人带来进步,结合个人的现实表现,鉴定材料怎么写。下面由本我精心整理的个人现实表现鉴定材料,希望可以帮到你哦! 个人现实表现鉴定材料篇一 ***同志现实表现思想政治素质好。 能始终坚持学习马列主义、毛泽东思想、邓小平理论和"三个代表"重要思想,认真学习党的基本路线、方针、政策和文化、科技、业务知识,不断提高自己的政治理论水平和业务素质,在思想和行动上坚决与上级保持一致,政治敏锐性和政治鉴别力较强,有较强的党性原则。 宗旨观念较强,能关心群众利益,积极为群众排忧解难,力所能及地为群众办实事、办好事。 事业心和责任感较强。该同志年轻,能吃苦耐劳,开始在党政办工作,后来主动要求下乡驻村,经常和其他同事一起走家串户,宣传计划生育政策,同时积极主动和村民谈心交心,了解村情、民情,并积极帮助群众解决各种困难和问题。工作责任感较强,做任何一项工作都能用高标准、严要求来约束自己,及时高质地完成上级交办的各项工作任务,在完成自己工作任务的同时还经常帮助其他同事完成工作任务。 勤奋好学,工作较踏实。该同志选调到**工作后,能及时转换角色,较快地适应了基层工作。作为一名外地人,又是女同志,能够克服人生地不熟的困难,较快地投入到工作中,主动学习地方方言,注重在实践中锻炼和提高自己,能经常深入到**村、**村的新农村建设一线搞宣传,做村民工作,组织村干部、村民一起,积极投入到以"三清三改"和"五新一好"为主要内容的新农村建设工作中,在工作上遇到难题能虚心请教身边的领导和同事。 工作业绩较明显。该同志在**乡政府工作期间,较好地完成了上级和乡党委、政府下达的各项工作任务。20xx年参与了《20xx年**年鉴》和《**县县志》的资料收集和编撰工作,得到县史志办的肯定和好评。20xx年年底在**乡千亩

十大美国总统名言

十大美国总统名言 1、Undertake not what you cannot perform, but be careful to keep your promise. 不要承你完成不了的事情,但一定要信守诺言。 ---- George Washington乔治·华盛顿(美国第1任总统) 2、Our obligations to our country never cease but with our lives. 我们对祖国的义务永远都不会终结,直至我们的生命尽头。 ---- John Adams约翰·亚当斯(美国第2任总统) 3、Nothing can stop the man with the right mental attitude from achieving his goal; nothing on earth can help the man with the wrong mental attitude. 没有人能阻挡有正确态度的人获得成功;也没有人能帮助有错误人生态度的人。 ---- Thomas Jefferson托马斯·杰斐逊(美国第3任总统) 4、Take time to deliberate;but when the time for action arrives,stop thinking and go in. 考虑时不要匆忙,但是一旦行动的时刻来到,就要毫不犹豫地付诸行动。 ---- Andrew Jackson安德鲁·杰克逊(美国第7任总统) 5、Always bear in mind that your own resolution to succeed is more important than any one thing. 永远铭记:你要成功的决心比任何东西都更重要。 ---- Abraham Lincoln阿拉伯罕·林肯(美国第16任总统) 6、When you play ,play hard;when you work,don't play at all. 玩耍的时候,尽情玩耍;工作的时候,不要儿戏。 ---- Theodore Roosevelt西奥多·罗斯福(美国第26任总统) 7、The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today. Let us move forword with strong and active faith. 今天的怀疑是对明日成就的唯一限制,让我们怀着坚定而主动的信念前进吧。 ---- Franklin D.Roosevelt富兰克林·D·罗斯福(美国第32任总统)

人造皮革是怎么做出来的

人造皮革是怎么做出来的? 简单来说,最便宜的是“塑料”,最贵的是“超纤”。 我们是生产PVC人造革的。 基本上PVC人造革可分为3层。 最表面的是PVC. 中层是发泡PVC,可就是如海绵有气孔的。 最底层的是布。 当然PVC粉还要加增塑剂和其他化学物品才能完整的调出来。 人造皮革共有哪几种、 PVC、PU革统称为人造革或仿皮。PVC、PU都是聚氯乙烯(塑料中的一种),但这两种产品的制造工艺却不尽相同。 PVC革在制造过程中要先将塑料颗粒热熔搅拌成糊状,按规定的厚度均匀涂覆在T/C针织布底基上,然后进入发泡炉中进行发泡,使其具有能够适应生产各种不同产品、不同要求的柔软度,在出炉的同时进行表面处理(染色、压纹、磨光、消光、磨面起毛等,主要是依照具体的产品要求来进行的)。 PU革在制造工艺上比PVC革要复杂一些,由於PU的底布是抗拉强度好的帆布PU料,除了可以涂覆在底布的上面外,还可以将底布包含在中间,使之外观看不到底布的存在。PU 革的物理性能要比PVC革好,耐曲折、柔软度好、抗拉强度大、具有透气性(PVC无)。PVC革的花纹是通过钢制的花纹辊热压而成的;PU革的花纹是用一种花纹纸先热贴压在半成品革表面,等待冷却下来后再进行将纸革的分离,做表面处理。PU革的价格比PVC革的要高一倍以上,某些特殊要求的PU革的价格要比PVC革要高2—3倍。一般PU革所需要的花纹纸只能用4—5次即告报废;花纹辊的使用周期长,因此PU革的成本比PVC革的为高。 PU、PVC的区别方式比较容易,从边角看PU的底布要比PVC厚许多,手感方面也有区别,PU的手感柔软一些;PVC的手感较硬一些;也可以用火来烧,PU的味道比PVC的味道要淡很多。 PU的手感比较好,柔软,成本高..PVC手感相对差,(即使是软的也感觉乾巴巴的软),成本低 人造皮革的成分? 在我国,人们习惯将用PVC树脂为原料生产的人造革称为PVC人造革(简称人造革);用PU树脂为原料生产的人造革称为PU人造革(简称PU革):用PU树脂与无纺布为原料生产的人造革称为PU合成革(简称合成革)。 中国人造革、合成革行业的发展,已成为一个新兴的颇有发展潜力的产业,突出地表现为下列几个特点: (1)人造革、合成革发展迅速,市场日益拓宽 当今,日常生活中花色品种繁多的革制品随处可见,如室内装饰、沙发面料、汽车内饰、服装、鞋类和箱包等等,人们往往认为这些制品是天然皮革制作的,其实不然,这些革制品相当大的份额被人造革、合成革所占据。 在中国,人们习惯将用PVC树脂为原料生产的人造革称为PVC人造革(简称人造革);用PU树脂为原料生产的人造革称为PU人造革(简称PU革);用PU树脂与无纺布为原料生产的人造革称为PU合成革(简称合成革)。对PU人造革、PU合成革来说,目前行业还没有

1933年美国总统罗斯福就职演说

First Inaugural Address of Franklin D. Roosevelt SATURDAY, MARCH 4, 1933 I am certain that my fellow Americans expect that on my induction into the Presidency I will address them with a candor and a decision which the present situation of our Nation impels. This is preeminently the time to speak the truth, the whole truth, frankly and boldly. Nor need we shrink from honestly facing conditions in our country today. This great Nation will endure as it has endured, will revive and will prosper. So, first of all, let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear itself--nameless, unreasoning, unjustified terror which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance. In every dark hour of our national life a leadership of frankness and vigor has met with that understanding and support of the people themselves which is essential to victory. I am convinced that you will again give that support to leadership in these critical days. In such a spirit on my part and on yours we face our common difficulties. They concern, thank God, only material things. Values have shrunken to fantastic levels; taxes have risen; our ability to pay has fallen; government of all kinds is faced by serious curtailment of income; the means of exchange are frozen in the currents of trade; the withered leaves of industrial enterprise lie on every side; farmers find no markets for their produce; the savings of many years in thousands of families are gone. More important, a host of unemployed citizens face the grim problem of existence, and an equally great number toil with little return. Only a foolish optimist can deny the dark realities of the moment. Yet our distress comes from no failure of substance. We are stricken by no plague of locusts. Compared with the perils which our forefathers conquered because they believed and were not afraid, we have still much to be thankful for. Nature still offers her bounty and human efforts have multiplied it. Plenty is at our doorstep, but a generous use of it languishes in the very sight of the supply. Primarily this is because the rulers of the exchange of mankind's goods have failed, through their own stubbornness and their own incompetence, have admitted their failure, and abdicated. Practices of the unscrupulous money changers stand indicted in the court of public opinion, rejected by the hearts and minds of men. True they have tried, but their efforts have been cast in the pattern of an outworn tradition. Faced by failure of credit they have proposed only the lending of more money. Stripped of the lure of profit by which to induce our people to follow their false leadership, they have resorted to exhortations, pleading tearfully for restored confidence. They know only the rules of a generation of self-seekers. They have no vision, and when there is no vision the people perish. The money changers have fled from their high seats in the temple of our civilization. We may now restore that temple to the ancient truths. The measure of the restoration lies in the extent to which we apply social values more noble than mere monetary profit. Happiness lies not in the mere possession of money; it lies in the joy of achievement, in the thrill of creative effort. The joy and moral stimulation of work no longer must be forgotten in the mad chase of evanescent profits. These dark days will be worth all they cost us if they teach us that our true destiny is not to be ministered unto but to minister to ourselves and to our fellow men. Recognition of the falsity of material wealth as the standard of success goes hand in hand with the abandonment of the false belief that public office and high political position are to be valued only by the standards of pride of place and personal profit; and there must be an end to a conduct in banking and in business which too often has given to a sacred trust the likeness of callous and selfish wrongdoing. Small wonder that confidence languishes, for it thrives only on honesty, on honor, on the sacredness of obligations, on faithful protection, on unselfish performance; without them it cannot live. Restoration calls, however, not for changes in ethics alone. This Nation asks for action, and action now. Our greatest primary task is to put people to work. This is no unsolvable problem if we face it wisely and courageously. It can be accomplished in part by direct recruiting by the Government itself, treating the task as we would treat the emergency of a war, but at the same time, through this employment, accomplishing greatly needed projects to stimulate and reorganize the use of our natural resources. Hand in hand with this we must frankly recognize the overbalance of population in our industrial centers and, by engaging on a national scale in a redistribution, endeavor to provide a better use of the land for those best fitted for the land. The task can be helped by definite efforts to raise the values of agricultural products and with this the power to purchase the output of our cities. It can be helped by preventing realistically the tragedy of the growing loss through foreclosure

相关文档
最新文档