常用网络聊天英语

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1.Hi, there.

嗨,你好.

首先来谈谈在网路上聊天的基本大原则. 网上聊天凡事要尽可能简单. 因为打字的速度远不若说话的速度快,所以能简写的简称的就要尽可能去简化. 例如平常老美见面打招呼最常用的是, "How are you doing?" 或是 "How are you?" 但在网路上比较常见的则是,"Hi!" 或是 "Hello." 如果是认识的人,则在 "Hi!" 或 "Hello." 之后加上名字,例如,"Hi! Claire." 或是 "Hello! Claire" 如果是不认识的人,则用 "Hi! there." 或是 "Hi!you."

2. A/S/L?

年龄/性别/所在地?

如果你是第一次跟老美聊天,他们通常都会先问你 A/S/L ? 有些人更懒,连中间那一杠都不打,直接打 asl? 意思虽然完全一样,但是如果你之前没看过这样的用法,包准你是很难猜出 asl 是什么意思. 回答的方式也很简单,假设有个美眉今年芳龄十八,家住芝加哥(Chicago)则她可以回答, "18/ f / Chicago"

如果你不会用 a/s/l ? 这种问法,而分开问, "How old are you?".(你多大了?) "Boy or girl?" (男的女的?)"Where are you from?" (从哪里来?)那么就违反了网路上要言简意该的大原则,这样很快就会露出马脚,让别人听出你不是跟他们一夥的.

3. S'up?

什么事?

"What's up?" 是老美彼此之间常用的一种打招呼方式. 但时下美国的青少年喜欢把"What's up?" 发成 "S'up?" 因为他们觉得这样子很酷. 刚好昨天(10/13/2000)新播出的六人行(Friends)中就有这么一段: Joey 为了要演一个十九岁的青少年,他就故意耍酷说, "S'up?" 相信这个星期有看 Friends 的人都有印象才对.

网路上常看到的写法则是 "sup?" 第一次看到 "sup?" 我的第一个反应是sup 是supper (晚餐)的简写,害我还以为人家问我吃过晚餐了没? 其实不是, "sup?" 只是一种打招呼的方式而已,通常你可以简单地回答, "Not much." 或是 "Nothing much." 就行啦!

4. Lol.

很好笑.

Lol 就是 laugh out loud 的简写,就是「很好笑,让我笑得很大声」的意思通常是放在句尾来加强语气,例如, "I got my butt kicked by an eight-year-old boy..... lol." (我被一个八岁的小男孩干掉了.... 真好笑). 其实这是我个人惨痛的经验,网路游戏居然玩不过一个八岁的小男孩?

另外跟 lol 一样常见的则是表情符号,例如笑脸就是:D. 还有一些老中才比较常用的诸如单纯笑脸. ^__^,笑脸带酒涡 .^__^. 笑脸加胜利的手势 ^__^Y. 我觉得发明这些表情符号的人还是真乱有创意的. 注1

6. After seven sounds cool.

七点之后听起来不错.

许多老美喜欢把 cool 这个字挂在嘴边,不管什么东西都可以说 cool. 例如, "He is a cool guy." (他是个好人.)或是, "This game is cool." (这个游戏很棒)不过由于 cool 这个字发音的关系,有些人会把这个字误认为是「酷」的意思,其实这是不太正确的. Cool 意指很棒,在程度上和 great 相去不远,它比 good 和 fine 来的强一些,但比 awesome, terrific 要来得弱一点.

所以如果你跟别人约某个时间上网厮杀,别人循问你, "After seven?" 你就可以回答,"After seven sounds fine." (如果七点之后可以接受的话)或是 "After seven sounds cool." (七点之后听来蛮不错的.)

7. Are you a newbie?

你是新手吗?

在网路上玩游戏最怕碰到两种人,一种就是 newbie,也就是所谓的新手,这种人常常搞不清楚状况,纯粹是来搅局的. 另外一种叫 lagger. 也就是指那些网路联机速度很慢的人,由于是多人对战的游戏,通常只要有一个人慢,其它人的速度就全部会被拖慢. 所以有些游戏间乾脆注明了, "No newbie, no lagger." (不淮有新手,不淮有联机太慢的人)不过如果你是新手怎么办? 网路上的人也不是那么绝情的. 他们通常会开所谓"Newbie Only" 的游戏间,到这些地方来,你就不必担心自己作了什么蠢事而被指责了. 另外还有一些人会开 "Chat Only" 的游戏间,在这里是纯聊天不玩游戏. 可以先来这里适应一下也蛮不错的.

8. Give him a boot.

把它给踢出去.

在网路上不管是聊天室也好,玩多人对战的游戏也好,通常都会有一个主持人. 主持人最大的功用就是维持秩序. 所以例如有人说脏话的话,他就可以把你给踢出去. 这个「踢」在这里老美比较不会用 kick,而是用一个非常传神的字 boot (长筒靴), give someone a boot 意指给某人一脚,也就是把某人踢出去的意思. 例如, "Alex is a cheater,give him a boot." (Alex 是一个会作弊的人,把他给踢出去吧!)

另外 boot 这个字也常常单独当动词用,例如 "Boot the goddamned newbie." (把那个该死的新手给踢出去.)

8. Yup/ Nope.

是的/ 不是的.

老美在说 Yes 时,常会有一些小小的变化,例如 yup (或作 yep)和 yeah 同样是 yes 的意思,如果要细分的话, yup 听来简捷有力,通常用在非常肯定的回答上. 例如, "Do you want to play? Yup." (你要玩吗? 是的.)而 yeah 则比较是附合性质,表示同意对方的看法. 例如, "That movie was really stupid. Yeah, I guess so." (那部电影真的很无聊. 我想是吧!)

相同的道理, no 也可以说成 nope Nope 表示坚决的否定. 例如, "Did you break my window? Nope." (你打破了我的窗户吗? 不是我.)

9. I think you are a cool guy. Btw, do you know how to boot that guy?

我想你是个好人. 顺道一问,你知道要怎么踢人吗?

Btw 是一个常见的简写,代表 by the way 的意思. 它通常是被用在语气转折的地方. 例设你原来在说 A 事情,突然你又想讲 B 事情,那么中间就可以用一个 btw,中文可以翻成「顺道一提」或是「顺道一问」的意思.

相关文档
最新文档