老友记中英对照1003

合集下载
相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1003 The One With Ross's Tan

[Joey and Rachel's apartment]

Chandler: So, you and Rachel tonight, huh?

今晚和瑞秋有约,呃?

Joey: Yeah. It's actually our first official date

我们第一次正式约会。

Chandler: Wow! So tonight may be the night! You're nervous?

哇!看样子今晚有事发生!你紧张吗?

Joey: Naa, no. This is the part I'm actually good at. 不,不。这是我最擅长的。

Chandler: What must it be like not to be crippled by fear and self-loathing.

即使是恐惧和自我厌恶情绪也不能产生影响?

Joey: (pause) It's OK! 对!

Chandler: How can you be so confident?

你怎么能这么有信心?

Joey: Well, I... I know exactly what I'm gonna do! 呃,我……因为我明确地知道我要做什么!

Chandler: Really? Like you have a routine?

真的?就像例行公事?

Joey: No, no no no no. See. Each woman is different. You have to appreciate their uniqueness.

- 不不不。知道吗,女人个个都不同。你要欣赏到她们的特性。Chandler: Really?

Joey: No, I do six things! First, I look deep in her eyes. Then, I kiss her. Next I take my hand and I softly graze her thigh.

- 不,我会做六件事!首先,我要深情地望着她的眼睛,然后,我会吻她。随后我用手轻轻地擦过她的大腿

Chandler: You mean like this? (he starts touching his thigh in a funny and awkard way)

你是说这样?

Joey: NO! Not like that, no no. No, like this. (He starts lightly grazing Chandler's thigh)

不!不是像那样,不不。是像这样

Chandler: Oh, I see what you mean, that's quite nice. (They look at each other, both embarassed)

噢,我知道你的意思了,真的感觉很棒。

Joey: More foosball? 再来一局桌上足球?

Chandler: ...and beer!!

还有啤酒!!

OPENING CREDITS

[Central Perk. Ross and Chandler are on the couch]

Monica: (entering) Hey!

Ross and Chandler: Hey!

Monica: (to Chandler) Hey sweetie! (they kiss)

嗨,亲爱的!

Ross: (looking at Monica's legs) WOW!

Chandler: Hey! Stop staring at my wife's legs! No no! Stop staring at your sister's legs!

嘿!不许看我老婆的腿!不不!不许看你妹妹的腿!Ross: I'm sorry, it's just... how did you get so tan? 对不起,只是……你怎么晒得皮肤?

Chandler:She went on one of those spray-on tan places.

她去了一个那种喷雾晒肤俱乐部

Ross: Eh, you got a spray-on tan?

我是说的喷雾晒肤俱乐部?

Monica: Chandler gets pedicures! 钱德去美甲了!Ross: (laughing) Why, why you do, like with the-the toe separators?

什么?你做了美甲?你用了那种脚趾隔离器?

Chandler: (To Monica) Why...why?

Ross: Still, I can't believe that's sprayed on... I mean, it looks really good. I wonder if I should get one!

我还是不能相信那是喷雾晒肤的结果……我是说,这看起来不错, 我也想做一次!

Chandler: Sure, then you should get a mini skirt so you can really show it off.

当然,然后你应该穿上超短裙去街上秀给别人看。

Ross: So, do you get colours or just French tips?

那么,你是涂了趾甲油还是只留了法式的长趾

Monica: There. Here's their card.

在这儿。我这儿有张卡。

Ross: Thanks. (he takes the card) Hey, I know where this place is! It used to be an X-rated video... (pauses when he realizes what he is saying) florist. (he goes away)

谢谢。嗨,我知道这个地方!那儿曾经是个成人录影带……花店。

(Phoebe enters)

Phoebe: Hey!

Chandler: Hey Pheebs!

Monica: Hey Phoebe!

Phoebe: Oh, you won't believe who moved back to town.你们不会相信谁搬回来了。

Monica:I know, Amanda! Ah! She called me too! She's the worst!

我知道,阿蔓达!-啊!她也给我打电话了!她是最差劲的!Chandler: Who's Amanda? 谁是阿蔓达?

Monica: She's this girl who used to live in the building before you did. Then she moved to England and she picked up this fake British accent. On the machine this is her message. (she apes Amanda using an awful

相关文档
最新文档