整本-英国签证结婚证翻译模板-
结婚证英文翻译模板
结婚证英文翻译模板(总1页)--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可----内页可以根据需求调整合适字体及大小--The People’s Republic of ChinaMarriage CertificateMarriage Certificate of Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China(seal)Under the supervision of Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of ChinaYour Marriage application is in accordance with the regulations of <<Marriage Law of the People’s Republic of China>> and is allowed to register, and this certificate is thus issued.Issued Organ: XXXMarriage Registrar: XXX (signature)(Photo)Certificate Holder: xxxRegistration Date: , xxMarriage Certificate No.: XXXXRemark: The original Marriage Certificate is lost, this is a renewed one. xx/xx/xxName: xxx Sex: MaleNationality: China Date of Birth: xx/xx/xxID Card No.: xxxxxxxxxName: xxx Sex: FemaleNationality: China Date of Birth: xx/xx/xxID Card No.: xxxxxxxxxxxxAs requested by marriage law, the dual parities of man and woman to be married must personally come for the marriage registration. If they are in accordance with the marriage law, they will be registered and issued the marriage certificate. Once they have obtained marriage certificate, they are confirmed for conjugal relationship.2。
CertificateofMarriage英国签证结婚证翻译
CertificateofMarriage英国签证结婚证翻译第一篇:Certificate of Marriage 英国签证结婚证翻译Certificate of MarriageUnder Supervision ofThe Ministry of Civil Affairs of R.P.C No.:Name: Gender: Date of birth(Age): ID No.:Name: Gender: Date of birth(Age): ID No.:XXX and XXX are herby married their own free will.Upon due examination it is found in conformity with the articles on Marriage Law of the People’s Republic of China.They are given this certificate.Issued by: Date of issue:第二篇:签证结婚证俄语翻译Китайская Народная Республика Свидетельство о заключении бракаГербовое изображение: Министерство гражданской администрацииСвидетельство о заключении бракаВыдано Министерством гражданской администрацииЗаявлениео вступлении в брак соответствует положениям Закона о браке Китайской Народной Республики, принято к регистрации, о чем выдано настоящее Свидетельство.Регистрирующий орган Круглая печать: Отдел гражданской администрации провинции XXXспециальная печать для регистрации бракаРегистратор браковXXXДержательФОТОДата регистрации Номер Свидетельства Особые отметки姓名Fullname性别Gender ИмяПол国籍Nationality出生日期Date of BirthНациональностьДата рождения身份证件号 ID NumberДокумент, удостоверяющий личность姓名Fullname性别Gender ИмяПол国籍Nationality出生日期Date of BirthНациональностьДата рождения身份证件号 ID NumberДокумент, удостоверяющий личность第三篇:英国签证--居住证翻译Residence Permit of Guangdong Province Supervised by Guangdong Public Security BureauResidence Permit of Guangdong ProvinceName: Wang Wu Sex: FemaleEthnicity: Han Citizen ID No.: ***102 Registered Permanent Residence: XXXX, XXXX, Hubei Province Current Resident Address: XXXX, XXXX Road, XXXX, Guangzhou, Guangdong Province Period of Validity: From Dec.1,2015 to Dec.1,2018 This is to confirm that it is an accurate translation of the original document.The date of the translation is Jun.1,2016 Full name of translator: Zhang SanSignature: Tel: 86-20-36666666第四篇:英国签证材料翻译签证翻译:400-666-3966 0755-******** 诺贝笔英国签证主要分为探亲访友签证,商务签证,旅游签证,以下是英国签证材料清单英国商务签证客人须知:1递交资料后,签证审核时间一般为4-6个工作日(根据个人情况不同领事馆有权决定最终审理时间);抽查面2签证一般为半年有效多次往返,最大停留期180天;3签证官根据不同的个案有权要求申请者增补资料,领事馆有权要求申请人返回中国后到领事馆面谈;特别提示1.从2007年10月25日起所有申请人都必须在签证中心进行生物信息采集(即扫描指纹和拍摄数码照片),递交资料后,领事馆审核资料为4到6个工作左右,暑假或者展会高峰时间领事馆审核时间有可能延长而不会做特别说明,为确保您能顺利出行,建议申请人提前3至5周申请。
(完整word版)结婚证英文翻译模板
(完整word版)结婚证英文翻译模板Ministry of Civil Affairs of thePeople’s Republic of China (seal)Supervised by the Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of ChinaThe application for marriage is in accordance with the Marriage Law of the People’s Republic of China and allowed to register。
Hereby this certificate is issued。
Registration Authority: Department of Civil Affairs of XXX City XXXXXXX Province (special seal for marriage registration)Marriage Registrar:(signature) (unclear)(完整word版)结婚证英文翻译模板Certificate Holder XXXXXXXXRegistration Date xxx. xxth, xxxxMarriage Certificate ZiXXXXXXXXXNo.Remark NoName Xxx xxxxxx Sex MaleNationality China Date of Birth xxx,xx 19xxID card No。
0123456789900000000Name Xxx xxxxxx Sex FemaleNationality China Date of Birth xxx,xx 19xxID card No.0123456789900000000(完整word版)结婚证英文翻译模板According to the Marriage Law, both parties applying for marriage must be present at marriage registration authority to complete marriage registration. Applicants conforming to the law will be allowed to register and granted Marriage Certificate. Once Marriage Certificate is gained, conjugal relation is defined.Department of Civil Affairs of the XXXXXX Province (seal)No。
英国签证用结婚证翻译模板
Translation of the Marriage CertificateFront CoverThe People’s Republic of ChinaMarriage CertificatePage OneMarriage Certificate (with the seal of the Ministry of Civil Affairs of the People's Republic of China)Made under the supervision of the Ministry of Civil Affairs of the People's Republic of ChinaPage TwoThis marriage application is in conformity with the Marriage Law of the People’s Republic of China. We hereby give them the permission to register and issue this certificate.Registration Authority: Bureau of Civil Affairs of XXXXXXXXXXXX(the special seal of marriage registration)Marriage Registrar: XXXXXXXX (Signature)Page ThreeCertificate Holder: XXXXXXXXDate of Registration: XXXXXXXXMarriage Certificate Serial Number: XXXXXXXXRemarkPage FourName: XXXXXXXX Gender: XXXXXXXXNationality: XXXXXXXX Date of Birth: XXXXXXXXID Card Number: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXName: XXXXXXXX Gender: XXXXXXXXNationality: XXXXXXXX Date of Birth: XXXXXXXXID Card Number: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXPage FiveThe Marriage Law stipulates that both man and woman applying for marriage must go to the marriage registration authority in person to get registered. Those who meet the requirements of the Marriage Law shall be registered and granted the marriage certificate. And the marriage bond is established upon receiving the marriage certificate.Page SixNO XXXXXXXXI confirm that this is an accurate translation of the original document.The date of the translation: XXXXXXXXXXXXFull name of translator: XXXXXXX Signature: XXXXXXXMobile: XXXXXXX Email: XXXXXXX。
结婚证英文翻译样本
结婚证英文翻译样本第一篇:结婚证英文翻译样本结婚证英文翻译样本THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINAMARRIAGE CERTIFICATE(English Translation)XXX and XXX applied for marriage registration.After being examined, their application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China.We give them the permission to register and hereby issue this marriage certificate.Ministry of Civil Affair of the People’s Repepublic of China(seal)Special Seal for Marriage Register of Haidian District, Beijing Civil Affairs Bureau Marriage Register:(signature)XXX Certificate Holder: XXXRegistration Date: x/x/xxxMarriage Certificate No.xxxxxxxxName:Sex:Nationality: ChineseDate of Birth:ID Card:Name:Sex:Nationality: ChineseDate of Birth:ID Card:第二篇:结婚证英文翻译The People’s Republic of ChinaMarriage CertificateMinistry of Civil Affairs of the People’s Republic of China(Special Seal for Marriage Certificate Administration)Supervised by Ministry of Civil Affairs of PRCThe application for marriage is in compliance with the provisions of the Marriage law of the People' s Republic of China.The marriage os hereby registered and this certificate is hereby issued.Registration Authority:Marriage Registrar:PhotoHolder: Shi GaijuDate of Registration: 1st May, 1994Marriage Certificate No: Buhezhejiezi 010802129Remarks: Date of Re-issue 20th November, 2011Name: Liu JianminSex: MaleDate of Birth: 17th September, 1970Nationality: ChineseID Number: ***411Name: Shi GaijuSex: FemaleDate of Birth: 20th October, 1973Nationality: ChineseID Number: ***422As stipulated in the Marriage Law, both the man and the woman applying for marriage shall register their marriage in person with the competent marriage registration authority.In the event that the application for marriage is found to be in compliance with provisions of the Marriage Law, the marriage shall be registered, and the Marriage Certificate shall be granted, upon which the marital relationship is established.No.0123167252第三篇:结婚证英文翻译P1中華人民共和國結婚證People's Republic of China Marriage CertificateP2 Left中華人民共和國民政部結婚證(印章)People's Republic of China Ministry of Civil AffairsMarriage Certificate(Seal)中華人民共和國民政部監製Produced by People's Republic of China Ministry of Civil AffairsP2 right結婚申請,符合《中華人民共和國婚姻法》規定,予以登記,發給此證。
整本-英国签证结婚证翻译模板-
IDNumber:4
性别:男
Gender:MΒιβλιοθήκη le出生日期:DateofBirth:
配偶信息
姓名:
Name:
国籍:
Nationality:
身份证号:
性别:女?
Gender:Female?
出生日期:
DateofBirth:
IDNumber:
尾页翻译模板
婚姻法规定,要求结婚的男女双方必须亲自到婚姻登记机关进行婚姻登记。符合本法规定的,予以登记,发给结婚证。取得结婚证,即确立夫妻关系。
登记机关RegistrationAuthority:**省民政厅DepartmentofCivilAffairsof?**Province
婚姻登记专业章:SealforMarriageRegistration
婚姻登记员:TheMarriageRegistrar:??Official?signatureofMarriageRegistrar?Wang**
中华人民共和国民政部监制
ProducedbytheMinistryofCivilAffairsofPeople’sRepublicofChina
结婚申请,符合《中华人民共和国婚姻法》规定,予以登记,发给此证。
Themarriageapplicationisinconformitywith“TheMarriageLawofthePeople’sRepublicofChina”,andqualifiedtoberegistered.Thecertificateisissuedtoabovenamedperson.
MarriageLawstipulatesthatthemanandwomanwhoapplyformarriageshallgotothemarriageregistrationauthorityinpersontogetregistered.Iftheymeettherequirementsofthislaw,theyshallberegisteredandbegivenacertificateofmarriage.Theobtainingofacertificateofmarriagemeanstheestablishmentoftherelationshipofhusbandandwife.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
持证人:张三Certificate Holder:Zhang San登记日期: Date of Registration: 结婚证字号: Marriage Certificate Code: 备注:Remark:
男女双方信息页翻译模板
姓名:张三Name:Zhang San国籍:中国Nationality:Chinese身份证号: ID Number:4
中华人民共和国民政部监制Produced by the Ministry of Civil Affairs of People’s Republic of China
结婚申请,符合《中华人民共和国婚姻法》规定,予以登记,发给此证。The marriage application is in conformity with “The Marriage Law of the People’s Republic of China”, and qualified to be registered. The certificate is issued to above named person.
Marriage Law stipulates that the man and woman who apply for marriage shall go to the marriage registration authority in person to get registered. If they meet the requirements of this law, they shall be registered and be given a certificate of marriage. The obtaining of a certificate of marriage means the establishment of the relationship of husband anof Birth:
配偶信息
姓名: Name: 国籍: Nationality: 身份证号:
性别:女Gender:Female出生日期:Date of Birth:
ID Number:
尾页翻译模板
婚姻法规定,要求结婚的男女双方必须亲自到婚姻登记机关进行婚姻登记。符合本法规定的,予以登记,发给结婚证。取得结婚证,即确立夫妻关系。
结婚证封面翻译模板
中华人民共和国People's Republic of China
结婚证Marriage Certificate
结婚登记页翻译模板
中华人民共和国民政部The Ministry of Civil Affairs of People’s Republic of China
结婚证Marital Certificate
登记机关Registration Authority:**省民政厅Department of Civil Affairs of** Province婚姻登记专业章:Seal for Marriage Registration
婚姻登记员:The Marriage Registrar:Officialsignature of Marriage RegistrarWang **