元宵节吃汤圆的由来用英语

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

元宵节吃汤圆的由来用英语

元宵节也称上元节或灯节,这是一个吃汤圆赏灯的节日,整理了“元宵节吃汤圆的由来用英语”仅供参考,希望能帮助到大家!

The Lantern Festival or Yuanxiao Jie is a traditional Chinese festival,which is on the 15th of the first month of the Chinese New Year. The festival marks the end of the celebrations of the Chinese New Year.

“灯节”或者叫做“元宵节”是中国的传统佳节,在每年的农历正月十五这一天庆祝。元宵节的到来也标志着春节的结束。

Chinese started to celebrate the Lantern Festival from the Han Dynasty (206 BC - 221 AD). Like most other Chinese festivals,there is also a story behind the Festival. It is also believed that the festival has Taoist origins.

元宵节的传统可以追溯到西汉时期,像其他的传统节日一样,关于元宵节也有一个美丽的传说。据说,与道家的传统有关。

This is a festival for people having fun. On the night of the festival,people go on streets with a variety of lanterns under the full moon,watching lions or dragon dancing,playing Chinese riddles and games,and lighting up

firecrackers. There is really a lot of fun for the young and the old.

按中国民间的传统,在这天上皓月高悬的夜晚,人们要点起彩灯万盏,以示庆贺。出门赏月、燃灯放焰、喜猜灯谜、共吃元宵,合家团聚、同庆佳节,其乐融融。

Yuanxiao (glutinous rice ball)or Tangyuan is the special food for the Lantern Festival. It is believed that Yuanxiao is named after a palace maid,Yuanxiao,of Emperor Wu Di of the Han Dynasty. Yuanxiao is a kind of sweet dumpling,which is made with sticky rice flour filled with sweet stuffing.

元宵(黏米团子)或者叫做汤圆是元宵节这一天必吃的食物。相传汉武帝时宫中有一位宫女,名叫“元宵”,长年幽于宫中,思念父母,终日以泪洗面。大臣东方朔决心帮助她,于是对汉武帝谎称,火神奉玉帝之命于正月十五火烧长安,要逃过动难,唯一的办法是让“元宵姑娘”在正月十五这天做很多火神爱吃的汤圆,并由全体臣民张灯供奉。武帝准凑,“元宵姑娘”终于见到家人。此后,便形成了元宵节。元宵这种食物实际上是甜馅“饺子”的一种,用粘糯米和甜的馅料制成。

相关文档
最新文档