中国十四部名著的英译名

合集下载

中国名著英文翻译经典

中国名著英文翻译经典

英⽂写作翻译频道为⼤家整理的中国名著英⽂翻译经典,供⼤家参考:)1.《西游记》PilgrimagetotheWest;JourneytotheWest2.《三国演义》TheRomanceoftheThreeKingdoms3.《红楼梦》ADreaminRedMansions(TheStoryoftheStone)4.《⽔浒传》HeroesoftheMarshes;WaterMargins5.《本草纲⽬》Co...1.《西游记》Pilgrimage to the West; Journey to the West2.《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms3.《红楼梦》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)4.《⽔浒传》 Heroes of the Marshes; Water Margins5.《本草纲⽬》 Compendium of Materia Medica6.《聊斋志异》 Strange Tales of a Lonely Studio7.《论语》 Analects of Confucius8.《⼭海经》the Classic of Mountains and Rivers9.《围城》 A Surrounded City10.《西厢记》 The Romance of West Chamber11.《资治通鉴》 History as a Mirror12.《史记》 Shi Ji/ Historical Records13.四书(《⼤学》、《中庸》、《论语》、《孟⼦》)The Four Books (The Great Learning, The Doctrine of the Mean,The Analects of Confucius, The Mencius)14.《阿Q正传》 The True Story of Ah Q15.《春秋》 Spring and Autumn Annals16.《论语》 THE ANALCETS OF CONFUCIUS17.《诗经》the book of odes18.《世说新语》 essays and criticism (shi shuo hsin yu)19.《封神演义》 the legend of deification20.《⾦瓶梅》 The golden lotus21.《西厢记》 The west chamber。

中外名著中英文对照

中外名著中英文对照

中外名著中英⽂对照外国名著名称翻译1.gone with the wind 飘2.Jane.eyre 简。

爱3.The scarlet letter 红字4.The adventures of Tom Sawyer 汤姆索亚历险记/doc/bb7131b96f1aff00bed51ec0.html dy Chatterley's Lover 查太莱夫⼈的情⼈6.Tales of two cities 双城记7.Pride and Prejudice 傲慢与偏见8.Uncle Tom's Cabin 汤姆叔叔的⼩屋9.The old man and the sea ⽼⼈与海10.爱丽丝漫游记The Adventures of Alice in Wonderland11.安徒⽣童话集Anderson's Fairy Tales12.傲慢与偏见Pride and Prejudice13.愤怒的葡萄Grapes of Wrath14.格利佛游记Gulliver's Travels15.格林童话集Grimm's Fairy Tales16.根Roots17.航空港Airport18. A Midsummer Night's Dream《仲夏夜之梦》(莎⼠⽐亚,英国)19.环绕世界⼋⼗天Around the World in Eighty Days20.嘉丽妹妹Sister Carrie21.简·爱Jane Eyre22.罗滨逊漂流记Robinson Crusoe23.名利场Vanity Fair24.⽜虻The Gadfly25.飘(乱世佳⼈)Gone with the Wind26.圣经的故事The Story of the Bible27.双城记A Tale of Two Cities28.苔丝姑娘Tess of the D' ubervilles29.天⽅夜谭(Tales from) The Arabian Nights30.汤姆叔叔的⼩屋Uncle Tom's Cabin31.汤姆索亚历险记The Adventures of Tom Sawyer32.王⼦与贫⼉The Prince and the Pauper33.雾都孤⼉Oliver Twist34.伊索寓⾔Aesop's Fables35.远⼤前程The Great Expectations36.⽉亮宝⽯The Moonstone37.最后的诊断The Final Diagnosis38.Charles Darwin (by Carla Greene) 查尔斯;达尔⽂39.John F. Kennedy (by Charles P. Graves) 约翰;肯尼迪40.King Arthur and His Knights (by William Kottmeyer) 亚瑟王和他的骑⼠41.One Million Pound (by Mark Twain) 百万英镑42.Robin Hood (adapted by Michael West) 罗宾汉43.Rip Van Winkle (adapted by Michael West) ⾥普;范;温格尔44.Stories from the Sands of Africa (adapted by Michael West) ⾮洲沙漠的故事45.Tales from the Arabian Nights (adapted by Michael West) 天⽅夜谭46.The Canterbury Tales (adapted by Michael West) 坎特伯雷故事集47.The House of a Thousand Lanterns (by Victoria Holt) 千灯府48.The Legends of Ancient Rome 古罗马的传说49.The Mystery of the Island (by Jules Verne) 神秘的海岛50.The Seventh Key 第七把钥匙51.Three Men on the Bummel (by K. Jerome) 三⼈出游记52.Tom Jones (by Henry Fielding) 汤姆;琼斯53.Airport (by Arthur Hailey) 航空港54.Around the World in Eighty Days (by Jules Verne) 环绕世界⼋⼗天55. A Separate Peace (by John Knowles) 独⾃和解56.Daisy Miller (by H. James) 黛丝密勒57.Dr Jekyll and Mr Hyde (by R. L. Stevenson) 化⾝博⼠58.Flowers for Mrs. Harris (by Paul Gallico) 献给哈⾥斯夫⼈的鲜花59.Frankenstein (by Mary Shelly) 弗兰肯斯特60.Hatter's Castle (by A. J. Cronin) 帽商的城堡61.Little Tom (by B. Bell & D. Bell) ⼩汤姆62.Lucky Jim (by Kingsley Amis) 幸运的吉姆63.The Adventures of Alice in Wonderland (by Lewis Carrol) 艾丽斯漫游记64.The Black Tulip (by Alexandre Dumas) ⿊郁⾦⾹65.The Life of Abraham Lincoln (by Stegan Lorant) 林肯传66.The Mill on the Floss (by George Eliot) 弗洛斯河上的磨坊67.The Prince and the Pauper (by Mark Twain) 王⼦和贫⼉68.The Red Badge of Courage (by Stephen Crane) 红⾊英勇勋章69.The Scapegoat (by Daphne Du Maurier) 替罪⽺70.The Sign of Indra 印达拉神像71.Thirty-nine Steps (by John Buchan) 三⼗九级台阶72.Three Men in a Boat (by J. K. Jerome) 三⼈同⾈73.Tom Brown's Schooldays (by Thomas Hughes) 汤姆;布朗的求学时代74.Witch (by George Mackay Brown) ⼥巫75.Aesop's Fables 伊索寓⾔76.Anderson's Fairy Tales 安徒⽣通话选/doc/bb7131b96f1aff00bed51ec0.html pell's Kingdom (by Hammond Innes) 坎伯尔王国78.Frontiers of Science 科学的新领域79.Grimm's Fairy Tales 格林通话选80.Hotel (by Arthur Hailey) 旅馆81.Jamaica Inn (by Daphne Du Maurier) ⽛买加旅店82.Popular Science Readings 英语科普⼩品83.Roots (by Alex Harley) 根84.Stories from Shakespeare (adapted by H. G. Wyatt) 莎⼠⽐亚戏剧故事集85.The Adventures of Huckleberry Fin (by Mark Twain) 哈克贝⾥芬历险记86.The Adventures of Tom Sawyer (by Mark Twain) 汤姆索亚历险记87.The “Caine” Mutiny (by Herman Wink) “该隐”号兵变记88.The Citadel (by A. J. Cronin) 堡垒89.The Good Soldier Schweik (by Jaroslav Hasek, trans. By Paul Selver) 好兵帅克90.The Moonstone (by Wilkie Collins) ⽉亮宝⽯91.The Pearl (by John Steinbeck) 珍珠92.The Story of Madame Curie ( by Alice Thorne) 居⾥夫⼈传93.Uncle Tom's Cabin (by H. Beecher Stowe) 汤姆叔叔的⼩屋94.Anna Karenina (by Leo Tolstoy) 安娜;卡列尼娜95. A Tale of Two Cities (by Charles Dickens) 双城记96.David Copperfield (by Charles Dickens) ⼤卫考伯菲尔德97.Emma (by Jane Austen) 爱玛98.Far from the Madding Crowd (by Thomas Hardy) 远离尘嚣99.Frenchman's Creek (by Charles Dickens) 法国⼈的⼩港湾100.Great Expectations (by Charles Dickens) 远⼤前程101.Gulliver's Travels (by Jonathan Swift) 格利佛游记102.Jane Eyre (by Charlotte Bronte) 简爱103.Jaws (by Peter Benchley) ⼤⽩鲨104.Lucky Jim (by Kinsley Amis) 幸运的吉姆105.Nicholas Nickleby (by Charles Dickens) 尼古拉斯.尼克尔贝106.Mary Barton (by Elizabeth Cleghorn Gaskell) 玛丽.巴顿107.Monte Cristo (by Alexandre Dumas) 基度⼭伯爵108.Oliver Twist (by Charles Dickens) 雾都孤⼉109.Pride and Prejudice (by Jane Austen) 傲慢与偏见110.Rebecca (by Daphne Du Maurier) 蝴蝶梦111.Silas Marner (by George Eliot) 塞拉斯.马纳112.Tess of the D'ubervilles (by Thomas Hardy) 德伯家的苔丝113.The Green Years (by A. Cronin) 青春的岁⽉114.The Hunckback of Notre Dame (by Victor Hugo) 巴黎圣母院115.The Mayor of Casterbridge (by Thomas Hardy) 卡斯特桥市长116.The Three Musketeers (by Alexandre Dumas) 三个⽕枪⼿117.Treasure Island (by R. L. Steveson) ⾦银岛118.Vanity Fair (by W. M. Thackeray) 名利场119.Woman in White (by Wilkie Collins) ⽩⾐⼥⼈120.A Doll's House《玩偶之家》(亨⾥克·易⼘⽣,挪威)121.Alice's Adventures in Wonderland (by Lewis Carrol) 艾丽斯漫游记122.Child's History of England (by Charles Dickens) ⼉童英国史123.Good-bye, Mr. Chips (by James Hilton) 再会,契普斯先⽣124.INTERPOL (by Peter G. Lee) 国际警察组织125.Robinson Crusoe (by Daniel Defoe) 鲁滨逊漂流记126.The Gadfly (by E. L. Voynich) ⽜虻127.The Story of the Bible (by Van Loon) 圣经的故事128.The Story of Mankind (by H. William Van Loon) ⼈类的故事129.The Great Road (by Agnes Smedley) 伟⼤的道路130.An Inspector Calls (by J. B. Priestley) 罪恶之家131.An Invisible Man (by H. G. Wells) 隐⾝⼈132.A Tale of Two Cities (by Charles Dickens) 双城记133.David Copperfield (by Charles Dickens) ⼤卫.考伯菲尔德134.Emma (by Jane Austen) 爱玛135.Gone with the Wind (by Margaret Mitchell) 飘136.Gulliver's Travels (by Jonathan Swift) 格利佛游记137.Hotel (by Arthur Hailey) 旅馆138.Oliver Twist (by Charles Dickens) 雾都孤⼉139.Pride and Prejudice (by Jane Austen) 傲慢与偏见140.Pygmalion (by Bernald Shaw) 茶花⼥141.Red Star over China (by Edgar Snow) 西⾏漫记142.Roots (by Alex Haley) 根143.Selected Readings from D. H. Lawrence 劳伦斯作品选读144.The Adventures of Huckleberry Fin (by mark Twain) 哈克.贝⾥芬历险记145.The Adventures of Tom Sawyer (by Mark Twain) 汤姆.索亚历险记146.The Jungle (by Upton Sinclair) 丛林147.The Old Man and The Sea (by Ernest Hemingway) ⽼⼈与海148.The Ragged Trousered Philanthropists (by Robert Tressell) 穿破裤⼦的慈善家149.The Rise and Fall of the Third Reich (by William L. Shirer) 第三帝国的兴亡150.Uncle Tom's Cabin (by H. Beecher Stowe) 汤姆叔叔的⼩屋151.Winds of War (by Herman Woul) 战争风云152.A Farewell to Arms (by Ernest Hemingway) 永别了武器153.Airport (by Arthur Hailey) 航空港154.A Tale of Two Cities (by Charles Dickens) 双城记155.Financier (by Theodore Dreiser) 财政家156.Grapes of Wrath (by J. Steinbeck) 愤怒的葡萄157.Jane Eyre (by Charlotte Bronte) 简爱158.Jude the Obscure (by Thomas Hardy) ⽆名的裘德/doc/bb7131b96f1aff00bed51ec0.html dy Chatterley's Lover (by D. H. Lawrence)查泰莱夫⼈德情⼈160.Martin Eden (by Jack London) 马丁.伊登161.Pride and Prejudice (by Jane Austen) 傲慢与偏见162.Sense and Sensibility (by Jane Austen) 理智与情感163.Sister Carrie (by Theodore Dreiser) 嘉丽妹妹164.Sons and Lovers (by D. H. Lawrence) ⼉⼦和情⼈165.Tess of the D'ubervilles (by Thomas Hardy) 德伯家的苔丝166.The American Tragedy (by Theodore Dreiser) 美国的悲剧167.The Final Diagnosis (by Arthur Hailey) 最后的诊断168.The God Father (by Mario Puzo) 教⽗169.The Great Gatsby (by F. Scott Fitzgerald) 了不起的盖茨⽐170.The Hunckback of Notre Dame (by Victor Hugo) 巴黎圣母院171.The Moneychangers (by Arthur Hailey) 钱商172.The Rainbow (by D. H. Lawrence) 虹173.The Red and The Black (by Stendhal) 红与⿊174.The Return to the Native (by Thomas Hardy) 还乡175.The Scarlet Letter (by Nathaniel Hawthorne) 红字176.The Sun Also Rises (by Ernest Hemingway) 太阳照样升起177.The Thorn Birds (by Colleen Mccullough) 荆棘鸟178.The Three Musketeers (by Alexandre Dumas) 三个⽕枪⼿179.Vanity Fair (by W. M. Thackeray) 名利场180.Wives and Daughters (by Elizabeth Gaskell) 妻⼦与⼥⼉181.Wuthering Heights (by Emily Bronte) 呼啸⼭庄182.A Thousand and One Nights《⼀千零⼀夜》183.Adam Bede《亚当·贝德》(乔治·艾略特,英国)184.All's Well That Ends Well《终成眷属》(莎⼠⽐亚,英国)185.As You Like it《皆⼤欢喜》(莎⼠⽐亚,英国)186.Bel-Ami《漂亮朋友》(基·德·莫泊桑,法国)187.Childe Harold's Pilgrimage《查尔德·哈罗德游记》(拜伦,英国)188.Crime and Punishment《罪与罚》(陀斯妥也夫斯基,俄国〕189.Don Juan《唐璜》(乔治·⼽登·拜伦,英国)190.Elegy Written in a Country Churchyard《墓地衰歌》(托马斯·格雷,英国) 191.Essays《培根论说⽂集》(弗郎西斯·培根,英国)192.For Whom the Bell Tolls《丧钟为谁⽽鸣》(海明威,美国)193.Good Wives《好妻⼦》(露易莎·梅·奥尔科特,美国)194.Hamlet《哈姆雷特》(莎⼠⽐亚,英国)195.Jean-Christophe(《约翰·克利斯朵夫》(罗曼·罗兰,法国)196.King Lear《李尔王》(莎⼠⽐亚,英国)197.Les Miserables《悲惨世界》(⾬果,法国)198.Little Women《⼩妇⼈》(露易莎·梅·奥尔科特,美国)199.Love of Life《热爱⽣命》(杰克.伦敦,美国)200.Mansfiela Park《曼斯菲尔德庄园》(简·奥斯汀,英国)201.Measure for Measure《⾃作⾃受》(莎⼠⽐亚,英国)202.Mrs. Warren's Profession《沃伦夫⼈的职业》(乔治·伯纳德·肖,英国) 203.Much ado about Nothing《⽆事⽣⾮》(莎⼠⽐亚,英国)204.Nature《⾃然》(拉尔夫·沃尔多·爱默⽣,美国)205.Ode to a Nightingale《夜莺颂》(约翰·济慈,英国)206.Oliver Twist《雾都孤⼉》(查尔斯·狄更斯,英国)207.Othello《奥赛罗》(莎⼠⽐亚,英国)208.Paradise Lost《失乐园》(约翰·弥尔顿,英国)209.Persuasion《劝说》(简·奥斯汀,英国)210.Women in Love《恋爱中的⼥⼈》(劳伦斯,英国)中国名著的英⽂翻译中国名著的英⽂翻译211.《西游记》Pilgrimage to the West; Journey to the West 212.《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms 213.《红楼梦》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone) 214.《⽔浒传》Heroes of the Marshes; Water Margins 215.《本草纲⽬》Compendium of Materia Medica216.《聊斋志异》Strange Tales of a Lonely Studio217.《论语》Analects of Confucius218.《⼭海经》the Classic of Mountains and Rivers219.《围城》A Surrounded City220.《西厢记》The Romance of West Chamber221.《资治通鉴》History as a Mirror222.《史记》Shi Ji/ Historical Records223.《战国策》Stratagems of the Warring States224.《⼤学》The Great Learning225.《中庸》The Doctrine of the Mean226.《论语》The Analects of Confucius227.《孟⼦》The Words of Mencius228.《诗经》The Book of Songs229.《书经》The Book of History230.《易经》The Book of Changes231.《礼记》The Book of Rites232.《西厢记》Romance of the Western Chamber233.《阿Q正传》The True Story of Ah Q234.《春秋》Spring and Autumn Annals235.《诗经> the book of odes236.《世说新语》essays and criticism (shi shuo hsin yu)237.《世纪新说》New sayings of the World238.《封神演义》the legend of deification239.《⾦瓶梅》The golden lotus。

24部中国名著的英文翻译

24部中国名著的英文翻译

/lesson/famousbook//res-944-7777700024145.html/en/zz/tom/eindex.htm/content/download/mp3/Index.html:8080/html/592/有声英语文学名著—在线英语听力室24部中国名著的英文翻译2007-11-08 20:26:21来源:互联网作者:文字大小:【大】【中】【小】提示:《西游记》Pilgrimage to the West; Journey to the West《三国演义》The Romance of the Three Kingd ... 【类型:】《西游记》Pilgrimage to the West; Journey to the West《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms《红楼梦》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)《水浒传》 Heroes of the Marshes; Water Margins《本草纲目》 Compendium of Materia Medica《聊斋志异》 Strange Tales of a Lonely Studio《论语》 Analects of Confucius《山海经》the Classic of Mountains and Rivers《围城》 A Surrounded City《西厢记》 The Romance of West Chamber《资治通鉴》 History as a Mirror《史记》 Shi Ji/ Historical Records四书(《大学》、《中庸》、《论语》、《孟子》)The Four Books (The Great Learning, The Doctrine of the Mean,The Analects of Confucius, The Mencius)《阿Q正传》 The True Story of Ah Q《春秋》 Spring and Autumn Annals《论语> THE ANALCETS OF CONFUCIUS《诗经> the book of odes《世说新语》 essays and criticism (shi shuo hsin yu)《封神演义》 the legend of deification《金瓶梅》 The golden lotus《西厢记》 The west chamber英语国家概况美国部分精讲系列(一)英语国家概况美国部分精讲系列Chapter 13chapter 13 geography 地理位置1.Alaska and Hawaii are the two newest states in American.Alaska northwesternCanada,and Hawaii lies in the central Pacific.阿拉斯加和夏威夷是最近加入美国的两个新州。

名著英译名称

名著英译名称

名著英译名称名著英译名称《红楼梦》 A Dream of Red Mansions《⽔浒传》Outlaws of the Marsh《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms 《西游记》Journey to the West 《儒林外史》The Scholars《聊斋志异》Strange T ales From a Lonely Studio 《西厢记》The West Chamber 《醒世恒⾔》Stories to A waken Men《喻世明⾔》Stories to Enlighten Men《警世通⾔》Stories to Warn Men《官场现形记》Exposure of the Official World《本草纲⽬》Outline of Hurb Medicine《史记》Historial Records《资治通鉴》History as a Mirror《⼭海经》The Classic of Mountains and Rivers 《论语》The Analects of Confucius 《⼤学》The Great Learning《中庸》The Doctrine of the Mean《孟⼦》The Mencius《诗经》The Book of Odes《世说新语》Essays and Criticism《封神演义》The Legend of delification《春秋》Spring and Autumn Annals《梁祝》The Butterfly Lovers《⽩蛇传》Madam White Snake《⾦瓶梅》The Golden Lotus《围城》 A Surrouded City《雷⾬》Thunderstorm《阿q正传》The True Story of Ah Q外国名著名称翻译1. The Red and The Black (by Stendhal) 红与⿊2. Jane Eyre (by Charlotte Bronte) 简爱3. How to make steel (by Nicola Ostrovsky) 钢铁是怎样炼成的4. Three Days to See (by Helen Keller) 假如给我三天光明5. Pride and Prejudice (by Jane Austen) 傲慢与偏见6. Wuthering Heights (by Emily Bronte) 呼啸⼭庄7. The Hunckback of Notre Dame (by Victor Hugo) 巴黎圣母院8. The Miserable World (by Victor Hugo) 悲惨世界9. Uncle Tom's Cabin (by H. Beecher Stowe) 汤姆叔叔的⼩屋10. The Diary of Anne Frank (by Anne Frank) 安妮⽇记11. Robinson Crusoe (by Daniel Defoe) 鲁滨逊漂流记12. Gulliver's Travels (by Jonathan Swift) 格利佛游记13. The Adventures of Alice in Wonderland (by Lewis Carrol) 艾丽斯漫游记14. Monte Cristo (by Alexandre Dumas) 基督⼭伯爵15. Gone with the Wind (by Margaret Mitchell) 飘16. Pygmalion (by Bernald Shaw) 茶花⼥17. The Case-Book of Sherlock Holmes (by Conan Doyle) 福尔摩斯探案全集18. The merchant of Venice (by Shakespeare) 威尼斯商⼈19. Celebrity biography (by Romain Rolland ) 名⼈传20. The Records about Insects (by Jean-Henri Casimir Fabre)昆⾍记21. Tales from the Arabian Nights (adapted by Michael West)天⽅夜谭22. Anderson's Fairy Tales安徒⽣童话集23. Grimm's Fairy Tales格林童话集24. Aesop's Fables 伊索寓⾔25. The Adventures of Huckleberry Fin (by Mark Twain) 哈克贝⾥芬历险记26. The Adventures of Tom Sawyer (by Mark Twain) 汤姆.索亚历险记27. The Old Man and The Sea (by Ernest Hemingway) ⽼⼈与海28. The Metamorphosis (by Franz Kafka) 变形记29. Treasure Island (by R. L. Steveson) ⾦银岛30. Oliver Twist (by Charles Dickens) 雾都孤⼉31. Sense and Sensibility (by Jane Austen) 理智与情感32. The Scarlet Letter (by Nathaniel Hawthorne) 红字33. Anna Karenina (by Leo Tolstoy) 安娜·卡列尼娜34. War and Peace (by Leo Tolstoy) 战争与和平35. Resurrection(by Leo Tolstoy) 复活36. A Tale of Two Cities (by Charles Dickens) 双城记37. The Thorn Birds (by Colleen Mccullough) 荆棘鸟38. The God Father (by Mario Puzo) 教⽗39. The Great Gatsby (by F. Scott Fitzgerald) 了不起的盖茨⽐40. Around the World in Eighty Days (by Jules Verne) 环绕世界⼋⼗天41. Hatter's Castle (by A. J. Cronin) 帽商的城堡42. The Gadfly (by E. L. Voynich) ⽜虻43. The Life of Abraham Lincoln (by Stegan Lorant) 林肯传44. The Story of Madame Curie ( by Alice Thorne) 居⾥夫⼈传45. Stories from Shakespeare (adapted by H. G. Wyatt) 莎⼠⽐亚戏剧故事集46. Les Confessions (by Rousseau) 忏悔录47. Carmen (by Merimee) 卡门48. Twenty Thousand Leagues Under the sea (by Jules Verne) 海底两万⾥49. Old Goriot (by Honoré de Balzac) ⾼⽼头50. Eugénie Grandet (by Honoré de Balzac) 欧也妮·葛朗台51. The call of the Wild (by Jack London) 野性的呼唤52. Great Expectations (by Charles Dickens) 远⼤前程53. David Copperfield (by Charles Dickens) ⼤卫·科波菲尔54. Little Woman (by Louisa May Alcott) ⼩妇⼈55. Walden (by Henry David Thoreau) ⽡尔登湖56. The short stories of Ohenry (by William Sydney Porter) 欧亨利短篇⼩说集57. Frankenstein (by Mary Shelley) 弗兰肯斯坦58. Woman in White (by Wilkie Collins) ⽩⾐⼥⼈59. Childhood/My Apprenticeship/My Universities (by Maksim Gorky)童年/在⼈间/我的⼤学60. One hundred years of solitude (by Garcia Marcos) 百年孤独61. Dead Souls (by Nikolai Vasilevich Gogol) 死魂灵62. Emma (by Jane Austen) 爱玛63. Joan of Arc (by George Bernard Shaw) 圣⼥贞德64. The Short Stories of Allan Poe(by Allan Poe)爱伦坡短篇⼩说集65. Mansfield Park (by Jane Austen) 曼斯菲尔德庄园66. Fathers and Sons (by Turgenev) ⽗与⼦67. The Sorrows of Young Werther (by Goethe) 少年维特之烦恼68. Faust (by Goethe) 浮⼠德69. Turandot (by Puccini Giacomao) 图兰朵70. If Tomorrow comes (by Sidney Sheldon) 假如明天来临71. The other side of midnight (by Sidney Sheldon) 午夜的另⼀⾯72. Rage of angels (by Sidney Sheldon) 愤怒的天使73. The Three Musketeers (by Alexandre Dumas) 三个⽕枪⼿74. Sister Carrie (by Theodore Dreiser) 嘉丽妹妹75. The story of the Bible (by Hendrik Willem van Loon) 圣经的故事76. Divine Comedy (by Dante Alighieri) 神曲77. Vanity Fair (by W. M. Thackeray) 名利场78. The American Tragedy (by Theodore Dreiser) 美国的悲剧79. The Decameron (by Giovanni Boccaccio) ⼗⽇谈80. Red Star over China (by Edgar Snow) 西⾏漫记81. Selected Readings from D. H. Lawrence 劳伦斯作品选读82. Sons and Lovers (by D. H. Lawrence) ⼉⼦和情⼈83. King Solomon's Mines (by H.Rider Haggard) 所罗门王的宝藏84. The Mill on the Floss (by George Eliot) 弗洛斯河上的磨坊85. The Prince and the Pauper (by Mark Twain) 王⼦和贫⼉86. The Scapegoat (by Daphne Du Maurier) 替罪⽺87. Far from the Madding Crowd (by Thomas Hardy) 远离尘嚣88. Frenchman's Creek (by Charles Dickens) 法国⼈的⼩港湾89. Wives and Daughters (by Elizabeth Gaskell) 妻⼦与⼥⼉90. Jaws (by Peter Benchley) ⼤⽩鲨91. The Final Diagnosis (by Arthur Hailey) 最后的诊断92. An Invisible Man (by H. G. Wells) 隐⾝⼈93. The Ragged Trousered Philanthropists (by Robert Tressell) 穿破裤⼦的慈善家94. The Rise and Fall of the Third Reich (by William L. Shirer) 第三帝国的兴亡95. Winds of War (by Herman Woul) 战争风云96. Grapes of Wrath (by J. Steinbeck) 愤怒的葡萄97. The Moneychangers (by Arthur Hailey) 钱商98. The Return to the Native (by Thomas Hardy) 还乡99. Frontiers of Science 科学的新领域100. Thirty-nine Steps (by John Buchan) 三⼗九级台阶101. Compell's Kingdom (by Hammond Innes) 坎伯尔王国102. Tom Brown's Schooldays (by Thomas Hughes) 汤姆·布朗的求学时代103. The Sign of Indra 印达拉神像。

中华文化经典外译作品

中华文化经典外译作品

中华文化经典外译作品中华文化有许多经典著作,对外译作品在国际间产生了广泛的影响和认可。

以下是一些中华文化经典外译作品,按不同领域进行划分。

1. 文学经典:- 《红楼梦》:这是中国古代四大名著之一,被翻译成多种外文版本,如《Dream of the Red Chamber》和《A Dream of Red Mansions》。

- 《西游记》:这是另一部中国古代四大名著之一,被翻译成多种外文版本,如《Journey to the West》和《Monkey》。

- 《水浒传》:这是中国古代四大名著之一,被翻译成多种外文版本,如《The Water Margin》。

- 《论语》:这是孔子及其弟子的言行录,被翻译成多种外文版本,如《The Analects of Confucius》。

2. 哲学经典:- 《道德经》:这是中国古代哲学家老子的著作,被翻译成多种外文版本,如《Tao Te Ching》。

- 《孙子兵法》:这是中国古代军事家孙武的兵法著作,被翻译成多种外文版本,如《The Art of War》。

3. 文化经典与经济:- 《论语》:这是孔子及其弟子的言行录,除了被翻译成多种外文版本,在国际间也广泛影响了人们对中国文化的认知,为中华文化的传播出做出了贡献。

- 《周易》:这是中国古代一部重要经典,被翻译成多种外文版本,为国际读者提供了了解中国古代哲学和预测未来的手段。

4. 诗歌与文学:- 《唐诗三百首》:这是唐代诗歌的代表作,被翻译成多种外文版本,向世界介绍了中国古代诗词的优雅和艺术特点。

- 《古文观止》:这是一部汇集了中国古代文言文的精华作品,被翻译成多种外文版本,帮助国际读者了解和欣赏古代文学的魅力。

这些中华文化经典外译作品,通过不同形式和语言版本的传播,让国际读者有机会了解和感受中华文化的博大精深。

这在一定程度上促进了中华文化在世界舞台上的影响力和传播力。

四大名著的英语翻译题

四大名著的英语翻译题

中国古典长篇小说四大名著,简称四大名著(Four Great Classical Novels),是指《红楼梦》、《三国演义》、《水浒传》、《西游记》这四部巨著。

四大名著是中国文学史中的经典作品,是世界宝贵的文化遗产。

此四部巨著在中国文学史上的地位是难分高低的,都有着极高的文学水平和艺术成就,细致的刻画和所蕴含的深刻思想都为历代读者所称道,其中的故事、场景、人物已经深深地影响了中国人的思想观念、价值取向。

可谓中国文学史上的四座伟大丰碑。

其常见英译名如下:《三国演义》----The Romance of the Three Kindoms《水浒传》----The Story by the Water Margin《红楼梦》----The Dream of the Red Chamber《西游记》----Journey to the West中国四大名著英文简介红楼梦 The Dream of the Red ChamberDream of the Red Chamber, also called The Story of the Stone, composed by Cao Xueqin, is one ofChina's Four Great Classical Novels. It was written sometime in the middle of the 18th century duringthe Qing Dynasty. Long considered a masterpiece of Chinese literature, the novel is generallyacknowledged to be the pinnacle of Chinese fiction. "Redology" is the field of study devoted exclusively tothis work.The title has also been translated as Red Chamber Dream and A Dream of Red Mansions. The novelcirculated in manuscript copies with various titles until its print publication, in 1791. Gao E, who preparedthe first and second printed editions with his partner Cheng Weiyuan in 1791–2, added 40 additionalchapters to complete the novel.Red Chamber is believed to be semi-autobiographical, mirroring the rise and decline of author CaoXueqin's own family and, by extension, of the Qing Dynasty. As the author details in the first chapter, it isintended to be a memorial to the damsels he knew in his youth: friends, relatives and servants. The novel isremarkable not only for its huge cast of characters and psychological scope, but also for its precise anddetailed observation of the life and social structures typical of 18th-century Chinese society.Also called "The story of the Stone (Shitouji 石头记)", this novel written by Cao Xueqin 曹雪芹(d. 1763) is said to be the greatest masterpiece of Chinese fiction. A wide branched scholarship does not consent about the main theme of this novel, should it be a novel of sentiment, of Daoist-Buddhist enlightenment, of social observation, of the decay of an aristocratic familiy, or even a veiled attack on Manchu rule. The frame of the novel is the contest of a Buddhist and a Daoist priest who make be born a young noble boy called Jia Baoyu 贾宝玉and his girl cousin Lin Daiyu 林黛玉.With a loving detail describing the life of the two cousins in a huge noble mansion, between gardens and palaces, the red thread is the triangular love between Baoyu, Daiyu and a second girl cousin called Xue Baochai 薛宝钗that is of more plumper character than the ever sick Daiyu. Switching between their life, the divine world and dreams, Baoyu becomes deranged after the disappearance of a stone (the origin of the second title) he had in his mouth when he was born. Not knowing, his love Daiyu died, he is tricked to marrying Baochai. Becoming aware of being tricked, Baoyu leaves the world of the "red dust" and becomes a monk. With hundreds of persons and their stories, paralleling the life and feelings of servants to the life of the main persons, the story is very complex and full of symbolisms, but very interesting and convincing for its encyclopedic character, depicting the life of a noble familiy in the 18th century Q ing China.三国演义Romance of The Three KingdomsRomance of the Three Kingdoms is a 14th-century historical novel attributed to Luo Guanzhong. It is setin the turbulent years towards the end of the Han dynasty and the Three Kingdoms period in Chinesehistory, starting in 169 AD and ending with the reunification of the land in 280.The story – part historical, part legend, and part mythical – romanticises and dramatises the lives of feudallords and their retainers, who tried to replace the dwindling Han dynasty or restore it. While the novelfollows hundreds of characters, the focus is mainly on the three power blocs that emerged from theremnants of the Han dynasty, and would eventually form the three states of Cao Wei, Shu Han, and EasternWu. The novel deals with the plots, personal and military battles, intrigues, and struggles of these states toachieve dominance for almost 100 years.Romance of the Three Kingdoms is acclaimed as one of the Four Great Classical Novels of Chineseliterature; it has a total of 800,000 words and nearly a thousand dramatic characters (mostly historical) in120 chapters. The novel is among the most beloved works of literature in East Asia, and its literaryinfluence in the region has been compared to that of the works of Shakespeare on English literature. It isarguably the most widely read historical novel in late imperial and modern China.Romance of The Three Kingdoms is one of the great chinese classics and is compiled into a semi-fictional literary masterpiece during the Ming Dynasty by Luo Guanzhong. The novel comprises around 70+% fact and 20+% fiction. Some issues such as Guan Yu's weapon weighing around 40+ kilograms, the capabilties of Lu Bu, Liu Bei's horses as well as the existence of the Hill of the Fallen Phoenix and some others are probably fictional.That period in history can be said as the golden age of chivalry and although it happened more than 1700 years ago, characters such as Liu Bei, Cao Cao, Guan Yu, Zhang Fei and Zhuge Liang have become household names among the chinese. Tales of their exploits, courage, adventures and many more are told in the novel "Romance of The Three Kingdoms".It is one of the most turbulent periods in China's history taking place toward the end of the Han Dynast y where corruption is rampant in the imperial court due to eunuches holding power. Coupled with natural disasters such as floods, plague and locust swarms devouring the crops grown by the peasants, hunger and disatisfaction among the peasants soon escalated rapidly until a major rebellion known as the "Yellow Scarves Rebellion" led by Zhang Jiao broke out. (It was dubbed "Yellow Scarves" because the rebels tied a yellow scarf on their head). Initially just a small band of rebels, dueto widespread hunger and ill-sentiment among the populace, swarms of common folks joined in the rebellion across many parts of the country.三国演义人物介绍刘备Liu Bei (161–223 AD), styled Xuándé (玄徳), was a general, warlord, and later the founding emperor of Shu Han during the Three Kingdoms era of China. Although having a later start than his rivals, also lacking both the material resources and social status they commanded, Liu Bei overcame his many defeats to carve out his own realm, that at its peak spanned modern day Sichuan, Guizhou, Hunan, part of Hubei, and part of Gansu.Culturally, due to the tremendously popular novel Romance of the Three Kingdoms by Luo Guanzhong, Liu Bei is widely known as the ideal benevolent, humane ruler who cared for his people and picked good advisors. His character was to advocate the Confucian set of moral values, such as loyalty and compassion.张飞Zhang Fei (?-221 AD) was a military general of Shu Han during the Three Kingdoms era of China.Zhang Fei was shown to have been a masterful general rather than simply a warrior. He treated hissuperiors with respect, but had little respect for his underlings. He was often warned by Liu Bei that hishabit of over-punishing his own soldiers by lashing and killing would eventually bring himself disaster.Zhang Fei married Xiahou Yuan's daughter, who was captured by Zhang Fei's troops as she was outgathering firewood. They had a total of two daughters, and the older daughter became the empressof Shu Han after marrying Liu Shan, with Zhuge Liang as the matchmaker. After Zhang Fei's eldestdaughter had passed away due to natural causes, Zhuge Liang once again played the role ofmatchmaker, and Liu Shan married Zhang Fei's younger daughter, who thus succeeded her oldersister to become the empress of Shu Han.Zhang Fei is best portrayed through his description and actions depicted in Records of Three Kingdomsbiography by Chen Shou. Some claim that Zhang Fei was also an excellent painter.Zhang Fei was killed by his own men Zhang Da and Fan Jiang, while preparing his troops to attack therival Eastern Wu to avenge the death of Guan Yu. Zhang Da and Fan Jiang went on to defect to Wu.水浒传Outlaws of the Marsh / Water MarginWater Margin is a Chinese novel attributed to Shi Nai'an. Considered one of the Four Great ClassicalNovels ofChinese literature, the novel is written in vernacular Chinese rather than Classical Chinese.The story, set in the Song dynasty, tells of how a group of 108 outlaws gather at Mount Liang (orLiangshan Marsh) to form a sizable army before they are eventually granted amnesty by the governmentand sent on campaigns to resist foreign invaders and suppress rebel forces. It has introduced to readersmany of the best-known characters in Chinese literature, such as Wu Song, Lin Chong and Lu Zhishen.The novel "Outlaws of the Marsh" is somewhat like the Iliad and Odyssey... An ancient epic tale... no one remembers the period it was composed and immortalized.One knows this story is based on real facts and has inspired many storytellers.One knows the North Song Dynasty (XIIIth Century) lived its apogee and declined, a victim of corruption and decadence.One finds historical traces of these outlaws who challenged the imperial authority and died under the executioner's blade.At last, as anyone knows today that a man called Homer wrote the Iliad and Odyssey, no one doubts anymore that a man called Shi Nai-an wrote down during the XIVth century the novel Outlaws of the Marsh that reached us.Everyone recognizes that Jin Sheng-tan, during the XVIIth century, published what is now famous as the original version of a novel that obtained the interest and infatuation of successive generations.Water Margin or Outlaws of the Marsh ("All men are brothers" in Pearl Buck's translation, "Shui hu zhuan" in Chinese, "Au Bord de l'Eau" in French ) is an immortal novel because its tale is universal : it speaks of beings (outlaws but also notables, strong muscled heroes but also intellectual, anarchists but also philosophers...) who cannot bear injustice nor abuse nor arbitrariness...That is the reason they are immortal and their popularity has lasted for centuries .Discover the 108 heroes, the episodes , the paper-cuts representing them, the Beijing operas their fighting exploits inspired...人物Gai Ping Health gave special love make the world anyway, famous arena. Like charges to stick, chicken, and did not take wives, all hit others physique. Village Creek Village haunted legends, villagers digging a river in the town engraved art, ghost was rushed to the East seven. Classical hell, then alone will be engraved Creek Village in places away from the East side down. Thus so-called "Tota kings".晁盖平生仗义疏财,专爱结交天下好汉,闻名江湖。

24部中国古代名著的英文名

24部中国古代名著的英文名

24部中国名著的英文名(2010-07-25 23:15:44)转载分类:英语标签:文化《西游记》 Pilgrimage to the West (Journey to the West)《三国演义》 The Romance of the Three Kingdoms《红楼梦》 A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)《水浒传》 Heroes of the Marshes; Water Margins《本草纲目》 Compendium of Materia Medica《聊斋志异》 Strange Tales of a Lonely Studio《论语》 Analects of Confucius《山海经》 The Classic of Mountains and Rivers《围城》 A Surrounded City《西厢记》 The Romance of West Chamber《资治通鉴》 History as a Mirror《史记》 Shi Ji (Historical Records)四书(《大学》、《中庸》、《论语》、《孟子》)The Four Books (The Great Learning; The Doctrine of the Mean; The Analects of Confucius; The Mencius)《阿Q正传》 The True Story of Ah Q《春秋》 Spring and Autumn Annals《论语》 The Analcets of Confucius《诗经》 The Book of Odes《世说新语》 Essays and Criticism《封神演义》 The Legend of Deification 《金瓶梅》 The Golden Lotus《西厢记》 The West Chamber。

中外名著英文翻译 Amy

中外名著英文翻译     Amy

中国名著英文翻译:1.《西游记》Pilgrimage to the West; Journey to the West2.《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms3.《红楼梦》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)4.《水浒传》Heroes of the Marshes; Water Margins5.《本草纲目》Compendium of Materia Medica6.《聊斋志异》Strange Tales of a Lonely Studio7.《论语》Analects of Confucius8.《山海经》the Classic of Mountains and Rivers9.《围城》A Surrounded City10.《西厢记》The Romance of West Chamber11.《资治通鉴》History as a Mirror12.《史记》Shi Ji/ Historical Records13.四书(《大学》、《中庸》、《论语》、《孟子》)The Four Books (The Great Learning, The Doctrine of the Mean, The Analects of Confucius, The Mencius)14.《阿Q正传》The True Story of Ah Q15.《春秋》Spring and Autumn Annals16.《论语》THE ANALCETS OF CONFUCIUS17.《诗经》the book of odes18.《世说新语》essays and criticism (shi shuo hsin yu)19.《封神演义》the legend of deification20.《金瓶梅》The golden lotus21.《西厢记》The west chamber外国名著:1.《飘》Gone with the Wind2.《简。

四大名著英文翻译

四大名著英文翻译

四大名著英文翻译《红楼梦》:1、The Story of Stone《石头记》2、A Dream of Red Mansions/Chamber(红色大楼/房间的梦)3、The Cowherd and the Weaving Girl(牛郎和织女)《三国演义》:1、《Romantic of Three Kingdoms》——三个王国的罗曼史《水浒传》1、《一百零五个男人和三个女人的故事》2、《All Men Are Brothers:Blood of the Leopard》——四海之内皆兄弟:豹子的血3、美国女作家赛珍珠翻译《水浒》七十一回本,取名为《四海之内皆兄弟》4、《OUTLAWS IN THE MARSH》——沼泽地里的逃犯最早德文译名是《强盗与士兵》;法文译名是《中国的勇士们》;英文译本为《在河边发生的故事》《西游记》:Journey to the West(去西方旅游)Monkey / The Monkey King(猴王)还有其他的:1、《金瓶梅》译成法文,题目成了《热恋的少女·中国13世纪的爱情故事》2、《聊斋志异》的意大利文版译作《老虎作客》3、《赵氏孤儿》由法国文学家伏尔泰改写后易名为《中国孤儿》.译作,也有节译的.4、《警世通言》中的《杜十娘怒沉百宝箱》,德莫朗译成《蒙辱的东方女性》,而英文译名则是《名妓》.5 、《聊斋志异》Strange Tales from a Lonely Studio(摄影棚里的寂寞传奇)6、《西厢记》The Western Chamber(向西边窗口)8、《醒世恒言》Stories to Awaken Men(觉醒者的故事)9、《喻世明言》Stories to Enlighten Men(开导者的故事)10、《警世通言》Stories to Warn Men (警告者的故事)11、《官场现形记》Exposure of the Official World(接触官方世界)12、《本草纲目》Outline of Herb Medicine(贺伯固医学概要)奇怪!13、《史记》 Records of the Historian(历史学家的纪录)14.《资治通鉴》History as a Mirror(以史为镜)。

四大名著英文名官方翻译

四大名著英文名官方翻译

四大名著英文名官方翻译四大名著的英文翻译:《西游记》Pilgrimage to the West; Journey to the West 《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms 《红楼梦》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone) 《水浒传》Heroes of the Marshes; Water Margins 拓展资料例句:1、《西游记》讲唐僧往西天取经的故事。

The journey to the West tells how the Tang Monk went to the WesternHeaven to acquire scriptures. 2、这是中国的古典文学名著&小说《西游记》中的一段情节。

It's an episode from one of China's literary classics, a novel called Journey to the West. 3、毛氏父子先后合作完成了小说《三国演义》的批评和戏曲《琵琶记》的批评。

They collaborated in comment on The Romance of the Three Kingdoms and opera the Story of Lute. 4、《三国演义》中真正的强者是曹操,三家中一直居战略优势地位的是魏国。

Wei has always been in the strategic advantage in the three kingdoms. 5、《红楼梦》在中国文学史上占有重要位置。

A dream of Red Mansions occupies an important place in the history of Chinese literature. 6、《水浒传》里的英雄们都是爱“打抱不平”的好汉。

中国古代名著名称翻译外国名著名称翻译

中国古代名著名称翻译外国名著名称翻译

中国古代名著名称翻译外国名著名称翻译第一篇:中国古代名著名称翻译 & 外国名著名称翻译中国古代书籍英文名称1.《本草纲目》 Compendium of Material Medica2.《红楼梦》A Dream in Red Mansions(The Story of the Stone)3.《聊斋志异》 Strange Tales of a Lonely Studio4.《三国演义》 The Romance of the Three Kingdoms5.《山海经》 the Classic of Mountains and Rivers / Mountain and Sea Classics6.《围城》 A Surrounded City7.《西厢记》 The Romance of West Chamber8.《西游记》 Pilgrimage to the West;9.《资治通鉴》 History as a Mirror10.《水浒传》 Heroes of the Marshes;Water Margins11.《大学》The Great Learning12.《中庸》The Doctrine of the Mean13.《论语》The Analects of Confucius14.《诗经》The Book of Songs15.《书经》The Book of History16.《易经》The Book of Changes17.《礼记》The Book of Rites18.《春秋》The Spring and Autumn Annals19.《孟子》The Mencius20.《战国策》Stratagems of the Warring States21.《史记》Records of the Grand Historian22.《世纪新说》New sayings of the World23.《西行漫记》Red Star over China24.《西游记》Journey to the West25.《儒林外史》The Scholars26.《聊斋志异》Strange Tales From a Lonely Studio27.《醒世恒言》Stories to Awaken Men28.《喻世明言》Stories to Enlighten Men29.《警世通言》Stories to Warn Men30.《官场现形记》 Exposure of the Official World31.《本草纲目》Outline of Hurb Medicine32.《山海经》The Classic of Mountains and Rivers33.《世说新语》Essays and Criticism34.《封神演义》The Legend of delification35.《梁祝》The Butterfly Lovers36.《白蛇传》Madam White Snake37.《金瓶梅》The Golden Lotus38.《围城》A Surrouded City39.《雷雨》Thunderstorm40.《阿Q正传》The True Story of Ah Q41.《丰乳肥臀》Big Breasts & Wide Hips最全的外国名著名称翻译42.gone with the wind 飘43.Jane.eyre 简·爱44.The scarlet letter 红字45.The adventures of Tom Sawyer 汤姆索亚历险记dy Chatterley's Lover 查太莱夫人的情人47.Tales of two cities 双城记48.Pride and Prejudice 傲慢与偏见49.Uncle T om's Cabin 汤姆叔叔的小屋50.The old man and the sea 老人与海51.爱丽丝漫游记 The Adventures of Alice in Wonderland52.安徒生童话集 Anderson's Fairy Tales53.愤怒的葡萄 Grapes of Wrath54.格利佛游记 Gulliver's Travels55.格林童话集 Grimm's Fairy Tales56.根 Roots57.航空港 Airport58.呼啸山庄Wuthering Heights59.环绕世界八十天 Around the World in Eighty Days60.嘉丽妹妹Sister Carrie61.罗滨逊漂流记 Robinson Crusoe62.名利场 Vanity Fair63.牛虻 The Gadfly64.圣经的故事 The Story of the Bible65.苔丝姑娘Tess of the D' ubervilles66.王子与贫儿 The Prince and the Pauper67.雾都孤儿Oliver Twist68.伊索寓言Aesop's Fables69.远大前程The Great Expectations70.最后的诊断 The Final Diagnosis71.Charles Darwin(by Carla Greene)查尔斯;达尔文72.John F.Kennedy(by Charles P.Graves)约翰;肯尼迪73.King Arthur and His Knights(by William Kottmeyer)亚瑟王和他的骑士74.One Million Pound(by Mark Twain)百万英镑75.Robin Hood(adapted by Michael West)罗宾汉76.Rip Van Winkle(adapted by Michael West)里普;范;温格尔77.Stories from the Sands of Africa(adapted by Michael West)非洲沙漠的故事78.Tales from the Arabian Nights(adapted by Michael West)天方夜谭79.The Canterbury Tales(adapted by Michael West)坎特伯雷故事集80.The House of a Thousand Lanterns(by Victoria Holt)千灯府81.The Legends of Ancient Rome 古罗马的传说82.The Mystery of the Island(by Jules Verne)神秘的海岛83.The Seventh Key 第七把钥匙84.Three Men on the Bummel(by K.Jerome)三人出游记85.Tom Jones(by Henry Fielding)汤姆;琼斯86.Airport(by Arthur Hailey)航空港87.Around the World in Eighty Days(by Jules Verne)环绕世界八十天88.A Separate Peace(by John Knowles)独自和解89.Daisy Miller(by H.James)黛丝密勒90.Dr Jekyll and Mr Hyde(by R.L.Stevenson)化身博士91.Flowers for Mrs.Harris(by Paul Gallico)献给哈里斯夫人的鲜花92.Frankenstein(by Mary Shelly)弗兰肯斯特93.Hatter's Castle(by A.J.Cronin)帽商的城堡94.Little Tom(by B.Bell & D.Bell)小汤姆95.Lucky Jim(by Kingsley Amis)幸运的吉姆96.The Adventures of Alice in Wonderland(by Lewis Carrol)艾丽斯漫游记97.The Black Tulip(by Alexandre Dumas)黑郁金香98.The Life of Abraham Lincoln(by Stegan Lorant)林肯传99.The Mill on the Floss(by George Eliot)弗洛斯河上的磨坊100.The Prince and the Pauper(by Mark Twain)王子和贫儿101.The Red Badge of Courage(by Stephen Crane)红色英勇勋章102.The Scapegoat(by Daphne Du Maurier)替罪羊103.The Sign of Indra 印达拉神像104.Thirty-nine Steps(by John Buchan)三十九级台阶105.Three Men in a Boat(by J.K.Jerome)三人同舟106.Tom Brown's Schooldays(by Thomas Hughes)汤姆;布朗的求学时代107.Witch(by George Mackay Brown)女巫pell's Kingdom(by Hammond Innes)坎伯尔王国109.Frontiers of Science 科学的新领域110.Hotel(by Arthur Hailey)旅馆111.Jamaica Inn(by Daphne Du Maurier)牙买加旅店112.Popular Science Readings 英语科普小品113.Stories from Shakespeare(adapted by H.G.Wyatt)莎士比亚戏剧故事集114.The Adventures of Huckleberry Fin(by Mark Twain)哈克贝里芬历险记115.The “Caine” Mutiny(by Herman Wink)“该隐”号兵变记116.The Citadel(by A.J.Cronin)堡垒117.The Good Soldier Schweik(by Jaroslav Hasek, trans.By Paul Selver)好兵帅克118.The Moonstone(by Wilkie Collins)月亮宝石119.The Pearl(by John Steinbeck)珍珠120.The Story of Madame Curie(by Alice Thorne)居里夫人传121.Anna Karenina(by Leo Tolstoy)安娜;卡列尼娜122.David Copperfield(by Charles Dickens)大卫考伯菲尔德123.Emma(by Jane Austen)爱玛124.Far from the Madding Crowd(by Thomas Hardy)远离尘嚣125.Frenchman's Creek(by Charles Dickens)法国人的小港湾126.Great Expectations(by Charles Dickens)远大前程127.Jaws(by Peter Benchley)大白鲨128.Lucky Jim(by Kinsley Amis)幸运的吉姆129.Nicholas Nickleby(by Charles Dickens)尼古拉斯.尼克尔贝130.Mary Barton(by Elizabeth Cleghorn Gaskell)玛丽.巴顿131.Monte Cristo(by Alexandre Dumas)基度山伯爵132.Rebecca(by Daphne Du Maurier)蝴蝶梦133.Silas Marner(by George Eliot)塞拉斯.马纳134.Tess of the D'ubervilles(by Thomas Hardy)德伯家的苔丝135.The Green Years(by A.Cronin)青春的岁月136.The Hunckback of Notre Dame(by Victor Hugo)巴黎圣母院137.The Mayor of Casterbridge(by Thomas Hardy)卡斯特桥市长138.The Three Musketeers(by Alexandre Dumas)三个火枪手139.Treasure Island(by R.L.Steveson)金银岛140.Vanity Fair(by W.M.Thackeray)名利场141.Woman in White(by Wilkie Collins)白衣女人142.Alice's Adventures in Wonderland(by Lewis Carrol)艾丽斯漫游记143.Child's History of England(by Charles Dickens)儿童英国史144.Good-bye, Mr.Chips(by James Hilton)再会,契普斯先生145.INTERPOL(by Peter G.Lee)国际警察组织146.Robinson Crusoe(by Daniel Defoe)鲁滨逊漂流记147.The Gadfly(by E.L.Voynich)牛虻148.The Story of the Bible(by Van Loon)圣经的故事149.The Story of Mankind(by H.William Van Loon)人类的故事150.The Great Road(by Agnes Smedley)伟大的道路一般原著151.An Inspector Calls(by J.B.Priestley)罪恶之家152.An Invisible Man(by H.G.Wells)隐身人153.David Copperfield(by Charles Dickens)大卫.考伯菲尔德154.Hotel(by Arthur Hailey)旅馆155.Pygmalion(by Bernald Shaw)茶花女156.Red Star over China(by Edgar Snow)西行漫记157.Selected Readings from wrence 劳伦斯作品选读158.The Adventures of Huckleberry Fin(by mark Twain)哈克.贝里芬历险记159.The Jungle(by Upton Sinclair)丛林160.The Old Man and The Sea(by Ernest Hemingway)老人与海161.The Ragged Trousered Philanthropists(by Robert Tressell)穿破裤子的慈善家162.The Rise and Fall of the Third Reich(by William L.Shirer)第三帝国的兴亡163.Winds of War(by Herman Woul)战争风云164.A Farewell to Arms(by Ernest Hemingway)永别了武器165.Financier(by Theodore Dreiser)财政家166.Grapes of Wrath(by J.Steinbeck)愤怒的葡萄167.Jude the Obscure(by Thomas Hardy)无名的裘德dy Chatterley's Lover(by wrence)查泰莱夫人德情人169.Martin Eden(by Jack London)马丁.伊登170.Sense and Sensibility(by Jane Austen)理智与情感171.Sister Carrie(by Theodore Dreiser)嘉丽妹妹172.Sons and Lovers(by wrence)儿子和情人173.The American Tragedy(by Theodore Dreiser)美国的悲剧174.The Final Diagnosis(by Arthur Hailey)最后的诊断175.The God Father(by Mario Puzo)教父176.The Great Gatsby(by F.Scott Fitzgerald)了不起的盖茨比177.The Hunckback of Notre Dame(by Victor Hugo)巴黎圣母院178.The Moneychangers(by Arthur Hailey)钱商179.The Rainbow(by wrence)虹180.The Return to the Native(by Thomas Hardy)还乡181.The Sun Also Rises(by Ernest Hemingway)太阳照样升起182.The Thorn Birds(by Colleen Mccullough)荆棘鸟183.Wives and Daughters(by Elizabeth Gaskell)妻子与女儿184.Walden 《瓦尔登湖》(亨利·大卫·梭罗,美国)185.The Count of Monte 《基督山伯爵》186.Resurrection 《复活》(列夫·托尔斯泰,俄国)187.Prometheus Unbound 《被释的普罗米修斯》(雪莱,英国)188.Paradise Lost 《失乐园》(约翰·弥尔顿,英国)189.Ode to the West Wind 《西风颂》(雪莱,英国)190.A Doll's House 《玩偶之家》(亨里克·易卜生,挪威)第二篇:品牌名称翻译一个品牌如果有中文与英文两个名字的时候就涉及翻译问题。

中国古代名著名称翻译 & 外国名著名称翻译

中国古代名著名称翻译 & 外国名著名称翻译

中国古代书籍英文名称1.《本草纲目》Compendium of Material Medica2.《红楼梦》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)3.《聊斋志异》Strange Tales of a Lonely Studio4.《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms5.《山海经》the Classic of Mountains and Rivers / Mountain and Sea Classics6.《围城》A Surrounded City7.《西厢记》The Romance of West Chamber8.《西游记》Pilgrimage to the West;9.《资治通鉴》History as a Mirror10.《水浒传》Heroes of the Marshes; Water Margins11.《大学》The Great Learning12.《中庸》The Doctrine of the Mean13.《论语》The Analects of Confucius14.《诗经》The Book of Songs15.《书经》The Book of History16.《易经》The Book of Changes17.《礼记》The Book of Rites18.《春秋》The Spring and Autumn Annals19.《孟子》The Mencius20.《战国策》Stratagems of the Warring States21.《史记》Records of the Grand Historian22.《世纪新说》New sayings of the World23.《西行漫记》Red Star over China24.《西游记》Journey to the West25.《儒林外史》The Scholars26.《聊斋志异》Strange Tales From a Lonely Studio27.《醒世恒言》Stories to Awaken Men28.《喻世明言》Stories to Enlighten Men29.《警世通言》Stories to Warn Men30.《官场现形记》Exposure of the Official World31.《本草纲目》Outline of Hurb Medicine32.《山海经》The Classic of Mountains and Rivers33.《世说新语》Essays and Criticism34.《封神演义》The Legend of delification35.《梁祝》The Butterfly Lovers36.《白蛇传》Madam White Snake37.《金瓶梅》The Golden Lotus38.《围城》 A Surrouded City39.《雷雨》Thunderstorm40.《阿Q正传》The True Story of Ah Q41.《丰乳肥臀》Big Breasts & Wide Hips最全的外国名著名称翻译42.gone with the wind 飘43.Jane.eyre 简·爱44.The scarlet letter 红字45.The adventures of Tom Sawyer 汤姆索亚历险记dy Chatterley's Lover 查太莱夫人的情人47.Tales of two cities 双城记48.Pride and Prejudice 傲慢与偏见49.Uncle Tom's Cabin 汤姆叔叔的小屋50.The old man and the sea 老人与海51.爱丽丝漫游记The Adventures of Alice in Wonderland52.安徒生童话集Anderson's Fairy Tales53.愤怒的葡萄Grapes of Wrath54.格利佛游记Gulliver's Travels55.格林童话集Grimm's Fairy Tales56.根Roots57.航空港Airport58.呼啸山庄Wuthering Heights59.环绕世界八十天Around the World in Eighty Days60.嘉丽妹妹Sister Carrie61.罗滨逊漂流记Robinson Crusoe62.名利场Vanity Fair63.牛虻The Gadfly64.圣经的故事The Story of the Bible65.苔丝姑娘Tess of the D' ubervilles66.王子与贫儿The Prince and the Pauper67.雾都孤儿Oliver Twist68.伊索寓言Aesop's Fables69.远大前程The Great Expectations70.最后的诊断The Final Diagnosis71.Charles Darwin (by Carla Greene) 查尔斯;达尔文72.John F. Kennedy (by Charles P. Graves) 约翰;肯尼迪73.King Arthur and His Knights (by William Kottmeyer) 亚瑟王和他的骑士74.One Million Pound (by Mark Twain) 百万英镑75.Robin Hood (adapted by Michael West) 罗宾汉76.Rip Van Winkle (adapted by Michael West) 里普;范;温格尔77.Stories from the Sands of Africa (adapted by Michael West) 非洲沙漠的故事78.Tales from the Arabian Nights (adapted by Michael West) 天方夜谭79.The Canterbury Tales (adapted by Michael W est) 坎特伯雷故事集80.The House of a Thousand Lanterns (by Victoria Holt) 千灯府81.The Legends of Ancient Rome 古罗马的传说82.The Mystery of the Island (by Jules Verne) 神秘的海岛83.The Seventh Key 第七把钥匙84.Three Men on the Bummel (by K. Jerome) 三人出游记85.Tom Jones (by Henry Fielding) 汤姆;琼斯86.Airport (by Arthur Hailey) 航空港87.Around the World in Eighty Days (by Jules Verne) 环绕世界八十天88.A Separate Peace (by John Knowles) 独自和解89.Daisy Miller (by H. James) 黛丝密勒90.Dr Jekyll and Mr Hyde (by R. L. Stevenson) 化身博士91.Flowers for Mrs. Harris (by Paul Gallico) 献给哈里斯夫人的鲜花92.Frankenstein (by Mary Shelly) 弗兰肯斯特93.Hatter's Castle (by A. J. Cronin) 帽商的城堡94.Little Tom (by B. Bell & D. Bell) 小汤姆95.Lucky Jim (by Kingsley Amis) 幸运的吉姆96.The Adventures of Alice in Wonderland (by Lewis Carrol) 艾丽斯漫游记97.The Black Tulip (by Alexandre Dumas) 黑郁金香98.The Life of Abraham Lincoln (by Stegan Lorant) 林肯传99.The Mill on the Floss (by George Eliot) 弗洛斯河上的磨坊100.T he Prince and the Pauper (by Mark Twain) 王子和贫儿101.T he Red Badge of Courage (by Stephen Crane) 红色英勇勋章102.T he Scapegoat (by Daphne Du Maurier) 替罪羊103.T he Sign of Indra 印达拉神像104.T hirty-nine Steps (by John Buchan) 三十九级台阶105.T hree Men in a Boat (by J. K. Jerome) 三人同舟106.T om Brown's Schooldays (by Thomas Hughes) 汤姆;布朗的求学时代107.W itch (by George Mackay Brown) 女巫108.C ompell's Kingdom (by Hammond Innes) 坎伯尔王国109.F rontiers of Science 科学的新领域110.H otel (by Arthur Hailey) 旅馆111.J amaica Inn (by Daphne Du Maurier) 牙买加旅店112.P opular Science Readings 英语科普小品113.S tories from Shakespeare (adapted by H. G. Wyatt) 莎士比亚戏剧故事集114.T he Adventures of Huckleberry Fin (by Mark Twain) 哈克贝里芬历险记115.T h e “Caine” Mutiny (by Herman Wink) “该隐”号兵变记116.T he Citadel (by A. J. Cronin) 堡垒117.T he Good Soldier Schweik (by Jaroslav Hasek, trans. By Paul Selver) 好兵帅克118.T he Moonstone (by Wilkie Collins) 月亮宝石119.T he Pearl (by John Steinbeck) 珍珠120.T he Story of Madame Curie ( by Alice Thorne) 居里夫人传121.A nna Karenina (by Leo Tolstoy) 安娜;卡列尼娜122.D avid Copperfield (by Charles Dickens) 大卫考伯菲尔德123.E mma (by Jane Austen) 爱玛124.F ar from the Madding Crowd (by Thomas Hardy) 远离尘嚣125.F renchman's Creek (by Charles Dickens) 法国人的小港湾126.G reat Expectations (by Charles Dickens) 远大前程127.J aws (by Peter Benchley) 大白鲨128.L ucky Jim (by Kinsley Amis) 幸运的吉姆129.N icholas Nickleby (by Charles Dickens) 尼古拉斯.尼克尔贝130.M ary Barton (by Elizabeth Cleghorn Gaskell) 玛丽.巴顿131.M onte Cristo (by Alexandre Dumas) 基度山伯爵132.R ebecca (by Daphne Du Maurier) 蝴蝶梦133.S ilas Marner (by George Eliot) 塞拉斯.马纳134.T ess of the D'ubervilles (by Thomas Hardy) 德伯家的苔丝135.T he Green Years (by A. Cronin) 青春的岁月136.T he Hunckback of Notre Dame (by Victor Hugo) 巴黎圣母院137.T he Mayor of Casterbridge (by Thomas Hardy) 卡斯特桥市长138.T he Three Musketeers (by Alexandre Dumas) 三个火枪手139.T reasure Island (by R. L. Steveson) 金银岛140.V anity Fair (by W. M. Thackeray) 名利场141.W oman in White (by Wilkie Collins) 白衣女人142.A lice's Adventures in Wonderland (by Lewis Carrol) 艾丽斯漫游记143.C hild's History of England (by Charles D ickens) 儿童英国史144.G ood-bye, Mr. Chips (by James Hilton) 再会,契普斯先生145.I NTERPOL (by Peter G. Lee) 国际警察组织146.R obinson Crusoe (by Daniel Defoe) 鲁滨逊漂流记147.T he Gadfly (by E. L. Voynich) 牛虻148.T he Story of the Bible (by Van Loon) 圣经的故事149.T he Story of Mankind (by H. William Van Loon) 人类的故事150.T he Great Road (by Agnes Smedley) 伟大的道路一般原著151.A n Inspector Calls (by J. B. Priestley) 罪恶之家152.A n Invisible Man (by H. G. Wells) 隐身人153.D avid Copperfield (by Charles Dickens) 大卫.考伯菲尔德154.H otel (by Arthur Hailey) 旅馆155.P ygmalion (by Bernald Shaw) 茶花女156.R ed Star over China (by Edgar Snow) 西行漫记157.S elected Readings from D. H. Lawrence 劳伦斯作品选读158.T he Adventures of Huckleberry Fin (by mark Twain) 哈克.贝里芬历险记159.T he Jungle (by Upton Sinclair) 丛林160.T he Old Man and The Sea (by Ernest Hemingway) 老人与海161.T he Ragged Trousered Philanthropists (by Robert Tressell) 穿破裤子的慈善家162.T he Rise and Fall of the Third Reich (by William L. Shirer) 第三帝国的兴亡163.W inds of War (by Herman Woul) 战争风云164.A Farewell to Arms (by Ernest Hemingway) 永别了武器165.F inancier (by Theodore Dreiser) 财政家166.G rapes of Wrath (by J. Steinbeck) 愤怒的葡萄167.J ude the Obscure (by Thomas Hardy) 无名的裘德168.L ady Chatterley's Lover (by D. H. Lawrence)查泰莱夫人德情人169.M artin Eden (by Jack London) 马丁.伊登170.S ense and Sensibility (by Jane Austen) 理智与情感171.S ister Carrie (by Theodore Dreiser) 嘉丽妹妹172.S ons and Lovers (by D. H. Lawrence) 儿子和情人173.T he American Tragedy (by Theodore Dreiser) 美国的悲剧174.T he Final Diagnosis (by Arthur Hailey) 最后的诊断175.T he God Father (by Mario Puzo) 教父176.T he Great Gatsby (by F. Scott Fitzgerald) 了不起的盖茨比177.T he Hunckback of Notre Dame (by Victor Hugo) 巴黎圣母院178.T he Moneychangers (by Arthur Hailey) 钱商179.T he Rainbow (by D. H. Lawrence) 虹180.T he Return to the Native (by Thomas Hardy) 还乡181.T he Sun Also Rises (by Ernest Hemingway) 太阳照样升起182.T he Thorn Birds (by Colleen Mccullough) 荆棘鸟183.W ives and Daughters (by Elizabeth Gaskell) 妻子与女儿184.W alden 《瓦尔登湖》(亨利·大卫·梭罗,美国)185.T he Count of Monte 《基督山伯爵》186.R esurrection 《复活》(列夫·托尔斯泰,俄国)187.P rometheus Unbound 《被释的普罗米修斯》(雪莱,英国) 188.P aradise Lost 《失乐园》(约翰·弥尔顿,英国)189.O de to the West Wind 《西风颂》(雪莱,英国)190.A Doll's House 《玩偶之家》(亨里克·易卜生,挪威)。

(完整版)中国四大名著的英文名

(完整版)中国四大名著的英文名

中国四大名著
• 《水浒传》 All Men are Brothers
• Outlaws of the Marsh All Men are Brothers --Blood of
♣ 还t有he个L版eo本pa译rd成《W四a海te之r M内a皆rg兄in, 很弟直—白猎,豹味的道血却》不是够2。0世纪30年
♣ 法代文赛译珍作珠《翻中译国,的虽勇有士点》长或,但译 《出沼了泽“地聚区义的”英的雄意们思》,;“猎豹”
♣ 德点作文出译,了名“梁有血山点”好牵则汉强直的《接不强赋驯盗予服与了不士《合兵水》 ♣ 另浒有传搞》笑悲版剧:《意1味05—个—男虽人然和很3个多女读
人者在不山认上为的《故水事浒》传》是部悲剧;
《西游故事》 • 另一类是把孙悟空当书名: • Monkey; The Monkey King • 《猴王》《猴子历险记》
中国四大名著
• 《三国演义》 Romance of Three Kingdoms
♣美国汉学家Moss Roberts的译本 ♣即《三个王国之间的罗曼史》?
♣Three Kingdoms(三个王国 / 三 国),中国外文出版社的英文译 本用的也是这一名字。
中国四大名著
《红楼梦》
• A Dream of Red Mansions
• (红色豪宅里的梦) • A Dream of Red Chamber
(红色房间里的梦) • The Story of the Stone • 《石头记》
中国四大e West
• 《西行之旅》 • Story of the Journey to the West

中英文经典名著

中英文经典名著

中英文经典名著,30个中英文经典名著丰富多彩,涵盖了多个时期和风格。

以下是15个中文和15个英文的经典名著:中文经典名著1. 《红楼梦》- 曹雪芹2. 《三国演义》- 罗贯中3. 《水浒传》- 施耐庵4. 《西游记》- 吴承恩5. 《聊斋志异》- 蒲松龄6. 《金瓶梅》- 兰陵笑笑生7. 《儒林外史》- 吴敬梓8. 《庄子》- 庄周9. 《史记》- 司马迁10. 《资治通鉴》- 司马光11. 《孙子兵法》- 孙武12. 《道德经》- 老子13. 《周易》- 周文王14. 《辞海》- 吴晗等15. 《山海经》- (西汉)无名氏英文经典名著1. "Pride and Prejudice" - Jane Austen2. "To Kill a Mockingbird" - Harper Lee3. "1984" - George Orwell4. "The Great Gatsby" - F. Scott Fitzgerald5. "Moby-Dick" - Herman Melville6. "Hamlet" - William Shakespeare7. "The Catcher in the Rye" - J.D. Salinger8. "The Lord of the Rings" - J.R.R. Tolkien9. "Animal Farm" - George Orwell10. "Jane Eyre" - Charlotte Brontë11. "Wuthering Heights" - Emily Brontë12. "Great Expectations" - Charles Dickens13. "A Tale of Two Cities" - Charles Dickens14. "Brave New World" - Aldous Huxley15. "The Adventures of Huckleberry Finn" - Mark Twain这些作品代表了中英文文学史上的高峰,它们的文学价值和社会影响至今依然深远。

文学文化相关的汉译英作品

文学文化相关的汉译英作品

文学文化相关的汉译英作品在文学文化领域中,有许多汉译英作品,涵盖了不同时期和不同体裁的作品。

下面我将从不同角度介绍一些代表性的汉译英作品。

1. 古典文学:《红楼梦》(Dream of the Red Chamber),这是中国古代四大名著之一,由高鹗翻译成英文。

它描绘了贾宝玉和林黛玉之间的爱情悲剧,展示了封建社会的荣辱兴衰。

《诗经》(The Book of Songs),由Arthur Waley翻译成英文,是中国最早的诗歌总集,反映了古代社会的风俗民情和人们的情感体验。

2. 现代文学:《茶馆》(Teahouse),由郭沫若翻译成英文,是中国现代剧作家老舍的代表作之一,通过一个茶馆的故事,展现了中国社会的变迁和人民的命运。

《家》(Family),由Pearl S. Buck翻译成英文,是中国作家巴金的自传体小说,描述了一个普通农民家庭的生活和命运,揭示了封建社会的残酷和个人的奋斗。

3. 当代文学:《活着》(To Live),由Michael Berry翻译成英文,是中国作家余华的作品,讲述了一个普通农民的一生,反映了中国社会的动荡和人民的坚韧生活态度。

《白夜行》(Journey Under the Midnight Sun),由Mark Ealey翻译成英文,是日本作家东野圭吾的作品,描绘了两个人命运交织的故事,探讨了人性的复杂和社会的黑暗面。

4. 诗歌:李白的诗歌,许多李白的诗歌被翻译成英文,如《静夜思》(Quiet Night Thoughts)、《将进酒》(Bring in the Wine)等,展现了李白豪放的诗意和对自然的热爱。

骆宾王的诗歌,骆宾王的一些诗歌也被翻译成英文,如《登鹳雀楼》(Ascending the Stork Tower),表达了他对壮丽景色和人生哲理的思考。

这些作品通过汉译英的方式,将中国文学文化的精髓传递给了全世界的读者。

它们不仅展示了中国古代和现代社会的特点,还传达了人类共同的情感和价值观。

24部中国名著的英文翻译

24部中国名著的英文翻译

24部中国名著的英文翻译第一篇:24部中国名著的英文翻译24部中国名著的英文翻译《西游记》Pilgrimage to the West;Journey to the West《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms《红楼梦》A Dream in Red Mansions(The Story of the Stone)《水浒传》 Heroes of the Marshes;Water Margins《本草纲目》 Compendium of Materia Medica《聊斋志异》 Strange Tales of a Lonely Studio《论语》 Analects of Confucius《山海经》the Classic of Mountains and Rivers《围城》 A Surrounded City《西厢记》 The Romance of West Chamber《资治通鉴》 History as a Mirror《史记》 Shi Ji/ Historical Records四书(《大学》、《中庸》、《论语》、《孟子》)The Four Books(The Great Learning, The Doctrine of the Mean,The Analects of Confucius, The Mencius)《阿Q正传》 The True Story of Ah Q《春秋》 Spring and Autumn Annals《论语》THE ANALCETS OF CONFUCIUS《诗经》the book of odes《世说新语》 essays and criticism(shi shuo hsin yu)《封神演义》 the legend of deification《金瓶梅》 The golden lotus《西厢记》 The west chamber第二篇:中国名酒英文翻译中国名酒英文翻译茅台酒 {Mao-Tai chiew};四特酒 {Si Te} liquor花雕酒 {Hua Tiao Jiu};1.high-grade Shaoxing wine五粮液酒 {Wu Liang Ye} liquor董酒 {Dong Jiu}汾酒 {Fen Jiu} [liquor]郎酒 {Lang Jiu}苦艾酒[烈酒] absinthe陈年酒 {chen nian chiew}杜康酒 {Du Kang} liquor {Du Kang} wine桂花陈酒 {kuei hua chen chiew} osmanthus wine;osmanthus wine高粱红酒 {kao liang hung chiew}高粱酒 {kao liang chiew};1.a sorghum liquor人参酒 ginseng liquor;ginseng liquor醇香酒 {Chunhsiang Chiew}龟龄集酒 {gueilingji} wine龟龙液[酒] {gui long} wine龟鹿酒 tortoise deer wine;tortoise deer wine龟茸酒 {gui rong chiew}鼋鱼酒 {Yuan Yu Chiew}尖庄酒 {Jian Zhuang} liquor特曲酒 {Te Chu Chiew}三宝酒 {San Bao chiew}剑南春酒 {Chien Nan Chun Chiew} {Jian Nan Chun} liquor汾特佳酒 {Fen Te Jia Jiu}汾州黄酒 {Fenchow Huang Jiu}中山米酒 {Zhongshan} rice wine二曲[酒] {erqu}洮南香酒 {Taonan hsiang chiew}沱牌曲酒 {Tuo Pai Qu Jiu}山东老酒 {Shandong lao jiu}武陵酒 {Wu Ling Jiu}黄鹤楼酒 {Huang He Lou} liquor三鞭补酒 tonic tincture of three animal penes;tonic tincture of three animal penes糯米酒 glutinous rice wine糯米酒 glutinous rice wine低度酒 proof spirit;table wine;mild wine低度啤酒 1.light ale;(Am.)lite beer;pale ale西凤酒 {Hsi Feng Chiew} {Xi Feng} liquor五加皮酒 {wu chia pi chiew}陈缸酒 {chen gang chiew}迎宾酒 {Ying Bin Chiew}金丝枣酒 {Jinsi} date wine口子酒 {Kou Zi Jiu}郎泉酒 {Langquan} liquor参杞补酒 lycium-ginseng tonic wine参茸酒 ginseng and antler wine;medicated wine of ginseng and pilose antler参茸药酒ginseng antler medical liquor;ginseng antler medicated liquor杜仲酒 eucommia wine;eucommia wine即墨老酒 {Ji Mo Lao Jiu}散装啤酒 draught beer楠药补酒 {nanyao} tonic wine绍兴米酒 {Shaoxing} rice wine双蒸酒 {shuang zheng} wine竹叶青酒 {chu yeh ching chiew}古井贡酒 {Gu Jing Gong Jiu}月宫桂酒 {Yuegong Kuei Chiew}桃山白酒 {Taoshan bei chiew}莲花白酒 {lien hua pai chiew} Lotus Liquor;Lotus Liquor千山白酒 {Qian-Shan Bai chiew}洞庭酒 {Dong ting Jiu}大曲酒 {Da Qu Jiu }中国参芪酒 Chinese ginseng and astragali wine通化葡萄酒 {Tonghua} grape wine {Tunghua} wine东北三宝酒 {Tung pei san pao chiew}金丝燕窝酒 {jinsi} swallow nest liquor蚕蛾公补酒 male silkworm moth tonic {chiew};male silkworm moth tonic {chiew}灵芝人参酒ganoderma ginseng wine;ganoderma ginseng wine绍兴花雕酒 {Shaoxing hua tiao chiew}绍兴加饭酒 {Shaoxing chia fan chiew}绍兴善酿酒 {Shaoxing shan niang chiew}绍兴香雪酒 {Shaoxing hsiang hsueh chiew}中国养生酒 China nutritious liquor天麻糯米酒 rhizoma gastrodiae glutinous rice wine李时珍补酒 {li shi zhen} tonic liquor人参灵芝大补酒ginseng glossy ganoderma tonic wine;ginseng glossy ganoderma tonic wine北京白葡萄酒 {Beijing} white wine北京百补养元酒 {Beijing} multi-nourishing medicated liquor 北京干白葡萄酒 {Beijing} dry white wine北京干红葡萄酒 {Beijing} dry red wine北京桂花陈酒 {Beijing} osmanthus wine北京红葡萄酒 {Beijing} red wine特制北醇葡萄酒 special {beichen} grape wine;special {beichen} grape wine特制黄鹤楼酒 {Te Zhi Huang He Lou Jiu}烟台白葡萄酒 {Yantai} white wine烟台红葡萄酒 {Yantai} red wine王朝白葡萄酒 Dynasty white wine;Dynasty white wine王朝红葡萄酒 Dynasty red wine;Dynasty red wine第三篇:中国点心英文翻译(推荐)中国点心英文翻译臭豆腐 Stinky tofu(Smelly tofu)油豆腐 Oily bean curd 麻辣豆腐Spicy hot bean curd 虾片 Prawn cracker 虾球 Shrimp balls 春卷Spring rolls 蛋卷 Chicken rolls 碗糕 Salty rice pudding 豆干 Dried tofu筒仔米糕Rice tube pudding 红豆糕Red bean cake 绿豆糕Bean paste cake 糯米糕 Glutinous rice cakes 萝卜糕 Fried white radish patty 芋头糕Taro cake 肉圆Taiwanese Meatballs 水晶饺Pyramid dumplings 肉丸 Ricemeat dumplings中式:中式点心dim sum(饮茶Yum Cha)油条twisted cruller 豆浆bean milk 豆腐花beancurd jelly 包子bum豆沙包smashed bean bun 馒头steamed bread 花卷twistbread 馄饨wonton 锅贴fried wontons 水饺boiled dumpling 蒸虾饺steamed prawn dumpling小笼包子small steamer bun 虾饺shrimp dumpling 烧卖shao-mai 肠粉rice noodle roll 葱油饼green onion pie 油饼cruller 千层糕layer cake马拉糕Cantonese sponge cake 八宝饭rice pudding 凉粉agar-agar jelly 河粉fried rice noodles干炒牛河fried rice noodles w/beef 年糕rice cake 炒面chow mein 芙蓉蛋Egg Foo Yung 汤面noodles soup 阳春面plain noodles 刀削面sliced noodles炸酱面noodles w/soybean paste 芝麻糊sesame paste 萝卜丝饼turnip strips cake 碗糕salty rice pudding 凤梨酥pineapple cake 豆沙sweet bean paste 糯米sticky rice 血糯米black sticky rice 白粥congee 点心:Dim Sum早茶:Contonese Morning Tea 大点:Special 中点:Medium 小点:Standard 特点:Best咸点心:Salted Dim Sum 蟹王干蒸烧卖:Pork Sui Mai香茜牛肉球:Beef Dumpling鲜竹蒸石斑鱼球:Steamed Fish Ball鼓汁蒸凤爪:Chicken Feet w/ Black Been Sauce蚝油叉烧包:Steamed B.B.Q.Pork Bun鼓汁蒸肉排:Steamed Spareribs北菇鸡饱仔:Chicken Bun姜葱牛柏叶:Ginger, Scallion, Ox Tripe滑鸡丝粉卷:Chicken Rice Roll潮州蒸粉果:Chui Chow Fan Gor炸韭黄春卷:Spring Egg Roll焗叉烧餐包:Baked B.B.Q.Pork Bun安虾咸水角:Fried Ham Sui Gok芙蓉荔竽角:Fried Taro Cake腊味萝卜糕:Pan-Fried Turnip Cake松化叉烧酥:Baked B.B.Q.Pork Cake各式肠粉:Rice Roll 鲜虾肠粉:Shrimp Rice Roll滑牛肠粉:Beef Rice Roll叉烧肠粉:B.B.Q.Pork Rice Cake鲜虾带子饺:Scallop & Shrimp Dumpling鸡粒鱼翅饺:Chicken Shark Fin Dumpling酥炸明虾丸:Deep Fried Shrimp Ball 淮山滑鸡札:Steamed Chicken Bundles香煎菜肉锅贴:Panfried Pot Sticker甜点心:Sweet Dim Sum 雪酥鸡蛋挞:Egg Custard Tart菠萝奶王包:Creamy Egg Volk Bun伊士曼冻糕:Sweet Jelly Cake奶黄马拉卷:Steamed Egg Cream Roll爽滑白糖糕:Steamed Rice Cake 椰汁马豆糕:Coconut Flavor Cake蛋黄莲蓉包:Steamed Lotus Seed Puree Bun 蜜汁萨其马:Sweet Crispy Cake畔塘马蹄糕:Water Chestnut Cake 芦尖鲜虾饺:Shrimp Har Gow蚝王鲜竹卷:Assorted Meat Wrapped w/ Bamboo Sheet鱼肉酿青椒:Stuffed Bell Pepper酥炸鲮鱼球:Fried Canton Carp Ball时果冻布甸:Mango Coconut Pudding鲜虾韭菜饼:Pan-Fried Chive Cave生炒糯米饭:Pan-Fried Glue Rice蒸粉果:Steamed Assorted MeatFun Gor珍宝糯米鸡:Lotus LeafGlutinous Rice柱候炆牛杂:Stewed Beef Tripe with Turnip第四篇:中国谚语英文翻译中国谚语英文翻译驚弓之鳥/ 談虎色變A burnt child dreads fire.見微知著/ 一葉知秋A feather shows the way the wind blows.意外之財/ 一筆橫財 a financial windfall;急風知勁草A friend in need is a friend indeed.千里鵝毛 A gift is cheap, but love is dear.錢能通神A golden hammer breaks an iron door.小不忍則亂大謀A handful of patience is worth more than a bushel of brains.忙中有錯A hasty man drinks his tea with his fork.'少壯不努力,老大徒傷悲 A lazy youth, a lousy age.百無一用是書生 A learned man is an idler who kills time by study.星星之火可以燎原 A little leak will sink a great ship.量小非君子A little pot will soon be hot.新官上任三把火A new broom sweeps clean.滾石不生苔A rolling stone gathers no moss.知恥近乎勇 A sense of shame is the farthest thing from cowardice.小洞不補,大洞吃苦A stitch in time saves nine.虎父虎子 A wise goose never laid a tame egg.能者多勞Able men are always busy.四海之內皆兄弟All men are brothers.殊途同歸/ 條條大路通羅馬 All roads lead to Rome.一瓶不響,半瓶響叮噹 An empty wagon makes the most noise.冰凍三尺非一日之寒An oak is not felled at one stroke.上行下效 As the old cock crows, the young one learns.中国谚语B九牛一毛 be a drop in a bucket ~年高德邵 be an statesman花團錦簇 be blanketed with flowers琳朗滿目 be eye-catching ~淋漓盡致 be in great detail;vividly and incisively方興未艾 be in the ascendant(福星高照,有旭日東昇之勢)纖毫之細 be minute行雲流水 be natural and spontaneous;like floating clouds and flowing water 喜優參半 be/go through ups and downs 紅顏薄命 Beauty is a fading flower.秀色可餐 Beauty is a feast in itself.色即是空 Beauty is but skin-deep.東施效顰 Being butcher, don't imitate the piper.雜而不精Better be master of one than Jack-of-all-trades.寧為雞口,不為牛後Better to reign in hell than serve in Heaven.物以類聚 Birds of a feather flock together.血濃於水 Blood is thicker than water.恩將仇報 Bring up a raven and it will peck out your eyes.中国谚语C蓋棺論定Call no man happy before he is dead.老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼Charity begins at home.以牙還牙,以眼還眼Claw me and I'll claw thee.平生不做虧心事,半夜敲門心不驚Clear conscience never fears midnight knocking.掛羊頭賣狗肉Cry out wine and sell vinegar.害人反害己Curses come home to roost.中国谚语D一了白了Death pays all scores.慎謀能斷Deliberate in counsel, prompt in action.棋逢敵手/ 強中自有強中手Diamond cuts diamond.膽大心細Discretion is the better part of valor.己所不欲,勿施於人Do to others as you would be done by.中国谚语E 虎父虎子Eagles do not breed doves.悖入悖出Easy come, easy go.虎落平陽被犬欺Even hares pull a lion by the beard when he is dead.智者千慮,必有一失Even Homer sometimes nods.生死有命Every bullet has its billet.天無絕人之路Every cloud has a silver lining.雞犬升天Every dog has its day.後生可畏Every oak has been an acorn.賣瓜說瓜甜Every peddler praises his own needles.人莫不親其親Everyone knows that he should show respect for his parents.中国谚语F事實勝於雄辯Fact speaks louder than eloquence.望梅止渴/ 畫餅充飢Fine words butter no parsnips.有備無患Forewarned is forearmed.傻人多福Fortune favors fools.中国谚语G得寸進尺Give him an inch and he'll take a mile.樹大招風/ 人怕出名豬怕肥God tempers the wind to the shorn lamb.有備無患Good watch prevents misfortune.英雄所見略同Great minds think alike.中国谚语H聊勝於無Half a loaf is better than none.樂極生悲He laughs best who laughs last.吃得苦中苦,方為人上人He that has no cross deserves no crown;No pain, no gain.守株待兔He that waits for chance is never sure of his dinner.欲加之罪何患無詞He that wants to hand a dog is sure to find a rope.虎頭蛇尾He who enters an a whirlwind will depart as an ant.巧言令色鮮矣仁He who gives fair words feeds you with an empty spoon.近朱者赤,近墨者黑He who lies down with dogs will rise with fleas.最獨婦人心Hell hath no Fury like a woman scorned.死有餘辜His life is not worth a year's purchase.飢不擇食Hunger finds no fault with the cookery.中国谚语I山窮水盡疑無路,柳暗花明又一村,否極泰來If winter comes, can spring be far behind? 巧婦難為無米之炊If you have no hand, you can't make a fist.一犬吠影,百犬吠聲If you pull one pig by the tail, all the rest squeal.好事不出門,惡事傳千里Ill news travels faster than good.天下烏鴉一般黑In every country dogs bite.人莫不親其親It has never been the case that man doesn't love his parents.回頭是岸It is never too late to mend.前車之鑑It is well to profit by the folly of others.禍不單行It never rains but it pours.天壤之別It's all Lombard Street to a Chinese orange.有一利必有一弊It's an ill wind that blows nobody any good.天下無難事,只怕有心人It's dogged that does it.十分有看頭It's really eye-catching/ magnificent/ spectacular中国谚语JKL天網恢恢,疏而不漏Justice has long arms.人在矮簷下,不敢不低頭Kings have long arms.言多必失Least said, soonest mended.門當戶對Let beggars match beggars.別管閒事Let sleeping dogs lie;Mind your own business.事如春夢了無痕Life is like a spring dream that vanishes without a trace.有其父必有其子Like father, like son.滴水穿石Little strokes fell great oaks.家和萬事興Love can turn the cottage into a golden palace.情人眼裡出西施Love is blind.愛屋及烏Love me, love my dog.中国谚语M未雨綢繆Make hay while the sun shines.君子謀道不謀食Man does not live on bread only.謀事在人,成事在天Man proposes, God disposes.積少成多/ 積腋成裘Many a little makes a mickle.團結就是力量/ 眾志成城Many hands make light work.同病相憐Misery likes company.金錢萬能Money is everything.有錢能使鬼推磨Money makes the mare go.欲速則不達More haste, less speed.雷聲大雨聲小Much cry and ittle wool.中国谚语N人不為己,天誅地滅Near is my shirt, but nearer is my skin.換湯不換藥New wine in an old bottle.有緣千里來相會No distance can sever those whom fate unites.不入虎穴焉得虎子Nothing ventured, nothing gained中国谚语O驚弓之鳥/ 談虎色變Once bitten by a snake, a well-rope is a three years' terror.過河拆橋Once on shore, one prays no more.善有善報One good turn deserves another.張家之貽或為李家之戚One man's meat may be another man's poison.前人種樹,後人乘涼One soweth and another reapeth.眼不見為淨Out of sight, out of mind.一不做,二不休Over shoes, over boots中国谚语PR因小失大Penny wise and pound foolish.勤能補拙Practice makes perfect.驕者必敗Pride goes before a fall.寧為玉碎,不為瓦全Rather lose humbly than gain basely.放下屠刀,立地成佛Repentance and confession pave the way for those who wish to be saved.財富無常Riches have wings.大器晚成Rome was not builtin a day.有一利必有一弊Roses have throns;It's a long lane that has no return.中国谚语S百聞不如一見Seeing is believing.人窮志短Sharp stomachs make short graces.玉不琢不成器/ 棒棰下出孝子Spare the rod and spoil the child.大智若愚Still waters run deep.打鐵趁熱Strike while the iron is hot中国谚语T-1百丈高樓平地起Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.說曹操,曹操就到Talk of the devil and he is sure to appear.風馬牛不相及That's another pair of shoes.情勢逆轉The boot is on the other leg;The shoe is on the other foot.好事多磨The course of true love never did run smooth.捷足先登The early bird catches the worm.傾國傾城The face that lauched a thousand ships.江山易改,本性難移The fox changes his skin but not his habits.兔子不吃窩邊草The fox preys farthest from his hole.這山遠見那山高The grass on the other side of the fence always looks green.牝雞司晨The gray mare is the better horse.江山易改,本性難移The leopard cannot change his spots.五十步笑百步The pot calls the kettle black.海闊天高The sky is the limit.心有餘而力不足The spirit is willing, but the flesh is weak.風聲鶴唳The thief does fear each bush an officer.成王敗寇The victor is always justified.弱肉強食/ 優勝劣敗The weakest goes to the wall.行行出狀元There is a senior wrangler in every calling.無風不起浪,事出必有因There is no smoke without fire.哀莫大於心死There is no vulture like despair.光陰似箭Time speeds by like an arrow.中国语言T-2 難得一見to come once in a blue moon相輔相成to compliment each other;to go together(拿出)看家本領to display the creativity千鈞一髮/ 岌岌可危to hang by a thread飛黃騰達to have a meteoric rise;make rapid advancess inone's career牽動心弦to pull at sb.'s heartstrings信誓旦旦to reassure a person;to give a reassurance大海撈針to search for a needle in a pile of hay.一勞永逸to settle a matter once and for all施展拳腳to spread wings得心應手to take it like a duck to water矯枉過正Too far east is west.三個和尚沒水喝T oo many cooks spoil the broth.酒後吐真言Truth lies at the bottom of the decanter.三個臭皮匠,勝過一個諸葛亮Two heads are better than one.同行相忌Two of a trade never agree.三個和尚無水喝Two's company, three's none.中国谚语WY隔牆有耳Walls have ears.入境隨俗When in Rome, do as th Romans do.有志竟成Where there is a will there is a way.留得青山在,不怕沒柴燒Where there is life tere is hope.青黃不接While the grass grows, the steed starves.有錢必有勢Who holds the purse rules the house.狗嘴裡吐不出象牙You cannot make a silk purse out of a sow's ear.種瓜得瓜,種豆得豆You must reap what you have sowed第五篇:中国传统节日英文翻译1.New Year's Day 元旦(1月1日)2.Spring Festival;Chinese New Year's Day 春节(农历一月一日)ntern Festival 元宵节(农历一月十五日)4.International Working Women's Day 国际劳动妇女节(3月8日)5.Arbor Day;Tree Planting Day 植树节(3月12日)6.Postal Day 邮政节(3月20日)7.World Meteorology Day 世界气象节(3月23日)8.Ching Ming Festival;Tomb-sweeping Festival 清明节(4月5日)9.International Labour Day 国际劳动节(5月1日)10.Chinese Youth Day 中国青年节(5月4日)11.Nurses' Festival 护士节(5月12日)12.Dragon Boat Festival 端午节(农历五月初五)13.International Children's Day 国际儿童节(6月1日)14.The Party's Brithday 中国共产党成立纪念日(7月1日)15.The Army's Day 建军节(8月1日)16.Mid-Autumn(Moon)Festival 中秋节(农历八月十五)17.Teacher's Day 教师节(9月10日)18.Double-ninth Day 重阳节(农历九月九日)19.National Day 国庆节(10月1日)20.New Year's Eve 除夕(农历十二月三十日)中国常见传统活动中英对照过年celebrate the spring festival 春联 spring festival couplets 剪纸 paper-cuts 年画 new year paintings 买年货 do shopping for the spring festival;do spring festival shopping 敬酒 propose a toast 灯笼 lantern 烟花fireworks 爆竹firecrackers(people scare off evil spirits and ghosts with the loud pop.)红包 red packets(cash wrapped up in red paper,symbolize fortune and wealth in the coming year.)舞狮lion dance(the lion is believed to be able to dispel evil and bring good luck.)舞龙 dragon dance(to expect good weather and good harvests)戏曲traditional opera 杂耍variety show 灯谜riddles written on lanterns 灯会 exhibit of lanterns 守岁 staying-up 拜年 pay new year's call;give new year's greetings;pay new year's visit 禁忌 taboo 去晦气 get rid of the ill-fortune 祭祖宗 offer sacrifices to one's ancestors 压岁钱 gift money;money given to children as a lunar new year gift culture note;in the old days,new year's money was given in the form of one hundred copper coins strung together on a red string and symbolized the hope that one would live to be a hundred years old.today, money is placed inside red envelopes in denominations considered auspicious and given to represent luck and wealth 辞旧岁bid farewell to the old year 扫房spring cleaning;general house-cleaning 年糕nian-gao;rise cake;new year cake 团圆饭family reunion dinner 年夜饭the dinner on new year's eve 饺子jiao-zi/dumpling;chinese meat ravioli 粽子 rice dumpling 打春(每年的第一个节气就是“立春”,人们通常叫“打春”。

中国古典文化佳作英译50首

中国古典文化佳作英译50首

中国古典文化佳作英译50首中国古典文化是世界上独一无二的宝藏,其中包含着许多经典的文学作品。

这些作品既展现了中国古代文人的智慧与才情,又传递了深厚的文化内涵。

为了让更多的人了解和欣赏中国古典文化,以下是50首脍炙人口的佳作的英译:1.《红楼梦》(Dream of the Red Chamber)2.《西游记》(Journey to the West)3.《水浒传》(Water Margin)4.《三国演义》(Romance of the Three Kingdoms)5.《论语》(The Analects of Confucius)6.《道德经》(Tao Te Ching)7.《诗经》(Book of Songs)8.《孙子兵法》(The Art of War)9.《资治通鉴》(Zizhi Tongjian)10.《岳阳楼记》(Memorandum of the Yueyang Tower)11.《醒世恒言》(A Lifelong Devotion to the Society)12.《十二钗》(The Twelve Beauties)13.《古文观止》(An Introduction to Classical Chinese)14.《孔子家语》(The Family Sayings of Confucius)15.《庄子》(Zhuangzi)17.《新唐书》(New Book of Tang)18.《老子》(Laozi)19.《文心雕龙》(Literary Mind and the Carving of Dragons)20.《史记》(Records of the Grand Historian)21.《道藏》(Taoist Canon)23.《尚书》(Book of Documents)24.《浮生六记》(Six Records of a Floating Life)25.《唐诗三百首》(Three Hundred Tang Poems)27.《明史》(History of Ming)28.《天演论》(Natural Law in the Spiritual World)29.《荣宗正谱》(Genealogy of the Worthy Linage)30.《镜花缘》(The Romance of the Rose)31.《弟子规》(Standards for Being a Good Student and Child)32.《神雕侠侣》(The Return of the Condor Heroes)33.《富春山居图》(Dwelling in the Fuchun Mountains)35.《幼学琼林》(Young Learning in the Jade Forest)36.《山海经》(Classic of Mountains and Seas)37.《齐民要术》(Important Techniques for the Welfare of the People)39.《太乙金华宗旨》(The Secret of the Golden Flower)40.《七祖文集》(The Platform Sutra of the Sixth Patriarch)41.《楚辞》(Chu Ci)42.《农桑辑要》(Essentials for Peasants and Mulberry Planters)43.《论衡》(Discourses Weighed in the Balance)45.《龙图腾》(Dragon Totem)46.《儿女英雄传》(The Heroes and Heroines)47.《神仙传》(Biographies of Divine Immortals)48.《净世瑜伽论》(Yoga of Purification and Enlightenment)49.《高阳台忆峡山》(Memories of Xia Mountain from the High Sun Terrace)50.《统一魏武昭王伐蜀记》(Account of King Wei Wu's Conquest of Shu)这些作品涵盖了中国古代文化的方方面面,无论是小说、诗歌、历史还是哲学,都有着卓越的贡献。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档