江苏省高考语文文言翻译
江苏2012年高考文言文字词,翻译详解
伯父墓表苏辙公讳涣,始字公群,晚字文父。
少颖悟【聪明】,所与交游,皆一时长老【当时年长而有德行的人】。
天圣元年,始就乡试,明年登科,为凤翔宝鸡主簿。
未几,移凤州司法。
王蒙正为凤州,以【凭借】章献太后姻家【联姻的家族或其成员→亲戚。
王蒙正女儿是章献太后的侄媳。
章献皇后,宋真宗赵恒皇后刘氏,宋朝第一位摄政的皇太后。
摄政期间,去佞臣,用名臣,拒绝称制,完成宋政权从真宗时代到仁宗时代的平稳交接,为宋在仁宗时期的繁荣打下基础。
因功绩赫赫,故其谥为四字“章献明肃”,而一般皇后只谥二字。
史书常把她与汉吕后、唐武后并称。
】,怙【依仗。
例:怙恶不悛、失怙】势骄横。
知公之贤,屈意【委屈心意;迁就】礼【以礼相待,礼遇】之,以郡委公【把郡中之事都托付伯父办理】。
公虽以职【因职务(关系)】事【事奉】之,而鄙其为人。
蒙正尝荐公于朝,复以书抵要官,论【说】公可用。
公喻【告诉】郡邸【各郡设在京师的办事处】吏,屏【隐藏】其奏而藏其私书【(让他)压下王蒙正的奏章并把王蒙正写给权要以推荐伯父的私人信件藏起来】。
未几,蒙正败【衰败失势】,士以此多【称赞】公。
以太夫人忧【父母丧事】去官。
起为开封士曹。
雍丘民有狱死者,县畏罪【县里的官吏害怕担罪】,以疾告【以病死的原因上报】。
府遣吏治【处理,审理】之【这个案子】,阅【经过】数人不能究【审理了几个人也不能查出真相】。
及公往,遂直其冤【就给他伸了冤。
直,伸,伸雪,平反】。
夏人犯边,府当【抵押,据语境译为“赎买”】市民马以益【增加,扩充。
】骑士,尹以(省“之”)诿【委托,交付】公,马尽得而民不扰。
通判阆州。
虽为政极宽,而用法必当,吏民畏而安之【敬畏他而又安于他的治理】。
阆人鲜于【复姓】侁【sh ēn】,少而好学笃行【努力履行】,公礼之甚厚,以备乡举【把他作为地方向上举荐的人选】,侁以获仕进【因此得以进入仕途。
仕进,进入仕途,做官】。
其始为吏,公复以循吏【守法循理的官吏】许【期望】之,侁仕至谏议大夫,号为名臣。
江苏高考文言文翻译题解析 ppt课件
⑵丰子韬以选尚公主,丰虽外辞之,内不甚 惮也。(4分)
解析:“尚”(求偶,引申为娶妻)“ 外辞之”“惮”和句顺即可
⑵李丰的儿子李韬因为被选中娶公主为妻, 李丰虽然表面上推辞,而内心不怎么害怕。
⑶中书令缺,大将军谘问朝臣:“谁可补者 ?”(3分)
解析:“缺”“谁可补者”和句顺即可
⑶中书令一职空缺,大将军征询朝臣意见: “合适补任的人为谁?”
⑶尔曹才不逮人,姑亦师吾之寡过焉可也。 (4分)
【解析】注意关键点:“不逮”“姑” “师”“也”。 译文:你们才能赶不上别人,姑且学习我少 犯错误就可以了。
2013《李丰》
(1)明帝问左右安国所在,左右以丰对。 “解析:所在”“以丰对”和句子的通顺
⑴魏明帝问左右臣子“安国”在哪里, 左右臣子用“李丰”来回答。
【解析】“设备” ,古今异义,“悉” 课本中多次出现,《廉蔺列传》中有“ 大王乃悉召群臣议”。
译文:谢晦很高兴,没有作防备,发动全 部精锐兵力沿江而下。
(3)累世农夫,父以义死友,子以忠死君
【解析】(死,为动用法)
译文:我家几代都是农民,我父亲因仗义为 朋友而死,我因为忠诚为皇上而死。
2008年《吴汉》
(1)及得召见,遂见亲信。 【解析】“及”,到;“得”,获得; “见”表被动。
译文:到获得皇帝召见,便受到皇帝亲近 信任。
(2)比敕公千条万端,何意临事悖乱!
【解析】“比”,近来。“敕”,告诫;“何意 ”,为什么;“悖乱”,背离、错乱。
译文:近来告诫你千条万项,为什么临事却 又背离、错乱三道翻译小题,选得甚是精到,包含文 言知识点较多,而且大部分的关键点都是 在必修和选修文言文教材中学过,学以致 用,考查的就是这个!
(2)方罢巡抚家居,独闻而异之。
江苏,高考文言文字词,翻译详解
三、(06江苏卷)阅读下面的文言文,完成1-6题。
董槐,字庭植,濠州定远人。
少喜言兵,阴读孙武、曹操之书。
槐貌甚伟【相貌非常魁伟】,广颡【sǎng额头宽阔】而丰颐【两腮饱满】,又美髯,论事慷慨【情绪激昂】,自方【比拟,比作】诸葛亮、周瑜。
父永,遇槐严,闻其自方,怒而嘻【生气地叹息】曰:“不力学,又自喜大言,此狂生耳,吾弗愿也。
”槐心愧,乃学于永嘉叶师雍。
嘉定十四年,起为【被朝廷起用做】广德军录事参军,民有诬富人李桷(jué)私铸兵结豪杰以应李全①者,郡捕系之狱【逮捕并关押在狱中】,槐察其枉【察访出他有冤情】,以白【禀告,报告】守,守曰:“为反者解说【开脱说情】,族矣。
”槐曰:“吏明知狱【案子,案件。
如:小大之狱,虽不能察,必以情】有枉【冤枉,冤情】,而挤【逼】诸【之于】死地以傅【依附→附和】于【介词,引出宾语】法,顾【顾念,考虑→顾及,维护】法岂谓诸被告者无论枉不枉【顾及(维护)法律难道说就不管众多的被告发的人冤不冤枉】,皆可杀乎?”不听【太守不听从他的意见】。
顷之,守以忧【父母的丧事】去,槐摄【代理】通判州事,叹曰:“桷诚枉,今不为出【开脱,解救】之,生无由【道路,途径】矣。
”乃为【写或替(之)】翻其辞【供词】,明【说明】其不反,书上,卒脱【脱离,解脱】桷(于)狱【牢狱】。
绍定二年秋,权【暂时代理】通判镇江府。
至州,会全叛,(叛军)涉淮临大江,大府急发州兵。
槐即日将兵济江而西,全遁去,乃还。
嘉熙元年,出知常州。
后三日,提点湖北刑狱。
常德军乱,夜纵火而噪【大声喧闹】。
槐骑从数人于火所【从,使……跟从,带领。
骑马带领几个人赶到放火的地方】,且【并且】问乱故。
乱者曰:“将军马彦直夺【强取→侵吞】吾岁请【一年的军饷】,吾属【我们】将责【要求】之偿,不为乱也【不是发动叛乱】。
”槐坐马上,召彦直斩马前,乱者还入伍中。
(嘉熙)三年,知江州。
秋,流民【流亡的民众】渡江而来归【归附,投靠】者十余万,议者【议事的人】皆谓:“方军兴【正当兴兵作战之时】,郡国急【急需】储粟,不暇【来不及,顾不上】食【sì给吃→供给,供应】民也。
2018版高考语文(江苏专用)文言句式与文言翻译 含解析
文言句式与文言翻译(时间:45分钟分值:54分)一、基础题组一、阅读下面的文言文,完成后面的题目。
(12分)禁家人侵渔张养浩居官所以不能清白者,率由家人喜奢好侈使然也。
中既不给,其势必当取于人。
或营利以侵民,或因讼而纳贿,或名假贷,或托姻属,宴馈征逐,通室无禁,以致动相掣肘,威无所施。
己虽日昌,民则日瘁;己虽日欢,民则日怨。
由是而坐败辱者,盖骈首纚(现在多写作“”,编者注)踵也。
呜呼!使为妻妾而为之,则妻妾不能我救也;使为子孙而为之,则子孙不能我救也;使为朋友而为之,则朋友不能我救也。
妻妾、子孙、朋友皆不能我救也,曷若廉勤乃职而自为之为愈也哉!盖自为虽阖门恒淡泊,而安荣及子孙;为人虽欢然如可乐,而祸患生几席也。
二者之间,非真知深悟者,未易与言。
有官君子,其审择焉。
(节选自《三事忠告》,文渊阁《四库全书》本) 1.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(12分)(1)居官所以不能清白者,率由家人喜奢好侈使然也。
(4分)译文:__________________________________________________________________________________________________________________________ (2)使为子孙而为之,则子孙不能我救也。
(4分)译文:__________________________________________________________________________________________________________________________ (3)盖自为虽阖门恒淡泊,而安荣及子孙;为人虽欢然如可乐,而祸患生几席也。
(4分)译文:__________________________________________________________________________________________________________________________解析本题考查理解并翻译文中的句子的能力。
2023年江苏省高考语文试卷(新高考Ⅰ)含答案解析
2023年江苏省高考语文试卷(新高考Ⅰ)阅读下面的文字,完成各题。
对素食者和肠胃疾病患者来说,藜麦的发现是一个奇迹。
藜麦不含麸质,富含镁和铁,比其他种子含有更多的蛋白质,包括人体无法独自生成的必需的氨基酸。
美国宇航局宣布,藜麦是地球上营养最均衡的食物之一,是宇航员的理想之选。
产于安第斯山的藜麦有一个令西方消费者神往的传说:印加人非常重视藜麦,认为它是神圣的,并且称之为“万谷之母”。
不过,藜麦的爱好者却通过媒体发现了一个令人不安的事实。
从2006年到2013年,玻利维亚和秘鲁的藜麦价格上涨了两倍。
2011年,《独立报》称,玻利维亚的藜麦消费量“5年间下降了34%,当地家庭已经吃不起这种主食了,它已经变成了奢侈品”。
《纽约时报》援引研究报告称,藜麦种植区的儿童营养不良率正在上升。
2013年,《卫报》用煽动性标题提升了人们对这个问题的关注度:“素食者的肚子能装下藜麦令人反胃的事实吗?”该报称,贫穷的玻利维亚人和秘鲁人正在食用更加便宜的“进口垃圾食品”。
《独立报》2013年一篇报道的标题是“藜麦:对你有利——对玻利维亚人有害”。
这些消息传遍了全球,在健康饮食者之中引发了一场良心危机。
在社交媒体、素食博客和健康饮食论坛上,人们开始询问食用藜麦是否合适。
这种说法看似可信,被许多人认可,但是经济学家马克•贝勒马尔等人对此则持保留意见。
毕竟,藜麦贸易使大量外国资金涌入玻利维亚和秘鲁,其中许多资金进入了南美最贫穷的地区。
几位经济学家跟踪了秘鲁家庭支出的调查数据,将种植且食用藜麦的家庭、食用但不种植藜麦的家庭和从不接触藜麦的家庭划分为三个小组。
他们发现,从2004年到2013年,三个小组的生活水平都上升了,其中藜麦种植户家庭支出的增长速度是最快的。
农民们正在变富,他们将这种新收入转化为支出又给周边民众带来了好处。
那么藜麦消费量下降34%又是怎么回事呢?原来,在很长的时间内两个国家的藜麦消费量一直在缓慢而稳定地下降,这意味着消费量的下降和价格的激增不存在明显的联系。
2017年高考江苏卷古诗文译注
,2017年高考江苏卷古诗文译注文言文阅读选文先生名中,字容甫,江都人。
少孤,好学。
贫不能购书,助书贾鬻书于市,因遍读经史百家,过目成诵。
年二十,应提学试,试《射雁赋》第一,补附学生,诗、古文、词日益进。
仪征盐船阨于火,焚死无算,先生为《哀盐船文》,杭编修世骏序之,以为惊心动魄,一字千金,由是名大显。
当世通儒如朱学士筠、卢学士文弨,见先生所撰,咸叹赏以为奇才。
年二十九,始颛治经术。
谢侍郎墉提学江左,特取先生为拔贡生。
每试,别为一榜,列名诸生前。
侍郎尝谓人曰: “予之先容甫,以爵也;若以学,则予于容甫当北面矣。
”其见重如此。
朱文正公提学浙江,先生往谒,答述扬州割据之迹、死节之人,作《广陵对》三千言,博综古今,天下奇文字也。
毕尚书沅总督湖广,招来文学之士,先生往就之,为撰《黄鹤楼銘》,歙程孝廉方正瑶田书石,嘉定钱通判坫篆额,时人以为“三绝”。
先生于六经、子、史以及词章、金石之学,罔不综览。
乃博考三代典礼,至于文字训诂、名物象数,益以论撰之文,为《述学》内外篇。
又深于《春秋》之学,著《春秋述义》,识议超卓,论者谓唐以下所未有。
为文根柢经、史,陶冶汉、魏,不沿欧、曾、王、苏派,而取则于古,故卓然成一家言。
性质直,不饰容,疾当时所为阴阳拘忌、释老神怪之说,斥之不遗余力。
而遇一行之美,一文一诗之善,则称之不置。
事母以孝闻,贫无菽水,则卖文以养,左右服劳,不辞烦辱。
其于知交故旧殁后衰落,相存问过于生前,盖其性之笃厚然也。
年五十一,卒于杭州西湖之上。
先生,家大人之所推服也。
其学其行,窃闻于趋庭之日久矣。
而先生于予所说《尚书》训诂,极奖励,以为可读父书,则又有知己之感焉。
虽不能文,尚欲扬榷而陈之,以告后之君子。
【注释】1、王引之,清代中期经学家、文字训诂学家。
2、汪容甫先生行状,汪中,字容甫,清代乾嘉时期哲学家、经学家、文字训诂学家。
行状,文体名,记录人物生平事略的文章体裁。
3、江都,扬州的古称。
4、书贾,卖书的商人。
近三年年江苏高考文言文参考译文
2013年江苏高考文言文参考译文:李丰,字安国,是原来卫尉李义的儿子。
黄初年间,因为父亲的职务被召为随军。
当初还是平民百姓的时候,他十七八岁,在邺城一带有清白的名声,品评辨别当时的人物,天下的人一致称颂,没有人不在意他。
后来在许昌任随军,声誉渐渐地隆盛起来。
他的父亲不愿意他这样,就命令人把门关上,命令他断绝与客人往来。
当初,明帝还是太子,李丰是文学侍从。
等到明帝当了皇上,得到了吴国的一个投降者,问他说:“江东听说中原的有名之士是谁呀?”投降者说:“听说过有个叫李安国的。
”这个时候李丰是黄门郎,明帝问身边臣子安国在哪里,身边臣子用“李丰”来回答。
明帝说:“李丰的名字竟然在吴越流传?”后来,李丰转职为骑都尉、给事中。
明帝驾崩后,李丰任永宁太仆,因为他名过其实,才能和用处很少。
正始年间,李丰升职为侍中尚书仆射。
李丰在中央机构,经常称病(不来工作),当时台省的制度是,生病(请假)满一百天应当解职。
李丰生病(请假)没有满几十天,就暂时病愈(工作),不久又卧病,像这样好几年。
当初,李丰的儿子李韬通过选拔娶了公主为妻,李丰虽然表面上推辞,而内心不怎么害怕。
李丰的弟弟李翼和李伟,当官开始的几年,都当过郡守,李丰曾经在众人面前公开告诫两个弟弟。
等到司马宣王长期卧病,李伟当了两千石的官,因为嗜酒荒废政务,使新平、扶风二郡治理混乱,但是李丰没有召唤他,大家认为李丰是在凭着皇上的宠幸(而胡作非为)。
曹爽专政,李丰在曹爽、司马宣王两派之间态度暧昧,没有表现出亲疏厚薄,所以在当时有批评他的文字说:“曹爽的权势像开水一样热,太傅父子的权势像浆水一样冰冷,李丰兄弟几个像鬼怪游光。
”其中的意思是认为李丰虽然对外表现出无欲无求,但是内心图谋奸事,有像鬼怪游光的地方。
等到司马宣王上奏给曹爽定罪,在宫门停下车,和李丰碰面。
李丰害怕,马上敛住气息,脚软在地上不能站起。
到嘉平四年司马王宣死了以后,中书令的职位空缺,大将军询问朝中之臣:“合适补任的人是谁?”有人提出李丰。
江苏语文高考卷文言文详解版
二、文言文阅读(18 分)阅读下边的文言文,达成6~9 题。
祖讳汝霖,号雨若。
幼好古学,博览群书。
少不肯临池学书,字丑拙,试(于)有司,辄【老是】不利。
遂输粟入太学,淹蹇ji ǎn【困难窘况,崎岖不顺。
】二十年。
文恭捐馆【捐馆是死的比较委宛的说法,“捐”指放弃,“馆”指官邸,字面上来说,就是放弃了自己的官邸,一般是指官员的逝世。
后遂以“捐馆”为死亡的婉辞。
亦省作“捐舍”】,家难渐至。
大父念书龙光楼,辍【舍弃】其梯,轴轳【用辘轳】传食,不下楼者三年。
江西邓文洁公至越,吊【哀悼,凭吊】文恭,文恭墓木已拱【墓地上的树木已有两手合抱那么粗了。
意思是你快要死了。
这是骂人的话。
后指人死了许久】,攀条泫然,悲咽而去。
大父送之邮亭,文洁对大父邑邑不乐,盖文洁中忌者言,言大父近开酒坊,不事文墨久矣,故见大父辄欷歔【叹息;抽咽声】。
是日将别,顾【回头】大父曰:“汝则已矣,还教子念书,以期不坠先业。
” 大父泣曰:“侄命蹇【1. 跛,行走困难:~足。
~步。
2. 愚钝,不顺利:~涩。
~运。
时乖命~。
3.骄横。
4. 贫寒。
5. 驽马,亦指驴】,特【只】耕而【却】不获耳,藨蓘【 bi āo gǔn 耕作和培养】尚不敢不勤。
”文洁曰:“有是乎吾且面试子。
”乃拈“六十而耳顺”题,大父走笔成,文不加点。
文洁欣喜,击节曰:“子文当名世,何止科名阳和子其【大体】不死矣!”我祖父的名字叫张汝霖,号雨若,从小就喜爱学习古文,博学多才。
小时候他不肯意摹仿书法家的书法,字写得很丑,因此在去官衙考试时,老是不可以被录取。
于是就用粮食买了个上太学的资格念书,在此中待了二十年。
我曾祖父逝世后,家境一天比一天困难。
我祖父在家中龙光楼念书,去掉下楼的梯子,用吊车将食品奉上楼去,以前三年没有下楼。
江西邓文洁先生到越地来哀悼我曾祖父,曾祖父坟旁的树都已经长大了,邓先生抚摸着树枝泣不成声,哭泣着走开。
曾祖父送他到邮亭,邓文洁对祖父很不快乐,本来是他听信了他人说的坏话,说我的祖父近期开了一家酒店,许久都没有写文章了,因此看见我祖父就连声叹息。
江苏高考复习之高中语文文言文
江苏高考复习之高中语文文言文高中语文:文言文容易被误解本意的100词,考试也经常考到!1.官人疑策爱也,秘之。
【爱】误:喜欢正:吝啬【译文】过路的官人怀疑陈策舍不得骡子,便把它藏了起来。
2.有功故出反囚,罪当诛,请按之。
【按】误:按照正:审理【译文】徐有功特意开脱谋反的人,论罪应当处死,请审理他。
3.高祖遣使就拜东南道尚书令,封吴王。
【拜】误:拜见正:授予官职【译文】高祖派来使者授予(杜伏威)东南道尚书令的官,封他为吴王。
4.府省为奏,敕报许之。
【报】误:报告正:回复【译文】有关部门为此上奏,(后主)下诏回复同意了这件事。
5.齐孝公伐我北鄙。
【鄙】误:轻视正:边境【译文】齐孝公进攻我国北部边境。
6.大败李信,入两壁,杀七都尉。
【壁】误:城墙正:军营【译文】大败李信的军队,攻下两座军营,杀死七名都尉。
10.天下有大勇者,卒然临之而不惊。
【卒】误:完毕正:通“猝”,突然【译文】天下真正有大勇的人,灾难突然降临也不会惊恐。
11.王趣见,未至,使者四三往。
【趣】误:高兴正:通“促”,赶快【译文】楚王赶快接见(尊卢沙),(尊卢沙)没有到,(楚王派)使者多次前去(邀请)。
12.存诸故人,请谢宾客。
【存】误:安置正:问候【译文】问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋。
13.若复失养,吾不贷汝矣。
【贷】误:借给正:宽恕【译文】如果再不赡养母亲,我就不宽恕你了。
14.楚庄王谋事而当,群臣莫能逮。
【逮】误:捉拿正:及,达到【译文】楚庄王谋划事情很得当,群臣没有人能比得上。
15.使裕胜也,必德我假道之惠。
【德】误:恩德正:感激【译文】假如刘裕取胜,一定会感激我们借道给他的好处。
16.陛下登杀之,非臣所及。
【登】误:上去正:当即【译文】陛下(如果)当即杀掉他,(就)不是我的职权管得了的。
17.凡再典贡部,多柬拔寒俊。
【典】误:典籍正:主管【译文】贾黄中先后两次主管贡部,多次选拔出身寒微而又才能杰出的人。
18.衡揽笔而作,文不加点。
江苏高考卷文言文《临川汤先生传》真题及翻译速览(干货收藏)
江苏⾼考卷⽂⾔⽂《临川汤先⽣传》真题及翻译速览(⼲货收藏)2019年江苏卷的⾼考⽂⾔⽂,选了⼀个⾮常著名的⼈物——汤显祖,这位东⽅的莎⼠⽐亚,他的名⽓、才⽓、⾻⽓在戏剧史上直⼲云霄。
他的作品更是代代相传并演绎。
1、欣赏原⽂《临川汤先⽣传》今天我们先阅读⼀下江苏卷的⽂⾔⽂邹迪光辞藻优美的《临川汤先⽣传》原⽂:2、翻译原⽂句⼦参考译⽂如下:先⽣名叫显祖,字义仍,别号若⼠。
江西临川⼈汤先⽣从⼩聪颖伶俐,卓荦不群,异于常⼈,(他)⾝形挺拔修美,眉⽬俊朗。
看见他的⼈都啧啧称赞说:“汤⽒家(⽣了)这么样标志的美男⼦呀!”(他)五岁就能诗⽂对仗。
(师长辈)考对⼦测他,他当即回答,再次测试⼜能够即时回复。
短短时间内他能对上很多诗⽂,(轻松⾃如)脸上根本没有露出疑难的神⾊。
⼗三岁时,他去参加督学科公试,被补录为县弟⼦员每逢考试他⼀定⽐同窗辈都要优秀。
庚午年(他)乡试中举,年纪仅20岁!看见(他榜上有名)的⼈对他更加赞不绝⼝:“这个⼉郎(肯定是)汗⾎(宝马)之才,能够奔跑⾄千⾥。
(绝)不是⼤路上慢慢踱步的泛泛之辈(普通马)”丁丑年会试时,江陵公(张居正⾸辅)劝请他(完成)私⼈的事,并以会试第⼀名为诱(饵)希望与他(达成交易)。
然⽽汤显祖不答应(果断拒绝)。
他说:“我(断)不愿⾃处⼥之⾝⽽失去贞操!”汤公(⾝份)虽然只是⼀名⽼孝廉,然⽽他的名声(因此事)更加卓著,海内⼈⼠愈加认为(⽣平)能够谒见结识汤先⽣为(⼈⽣)幸事。
到了癸未年汤公考取进⼠,此时张⾸辅已经故去。
那些攀附显赫权贵的趋炎附势之⼈,事业快速发展,如今却⼜迅速(没落)⽽且消失⽆影踪了。
汤公于是慨叹说:假如我凭借攀附权贵⽽兴起(盛),(到头来)不也因为攀附权贵⽽败落吗?当时蒲州、苏州两公的⼉⼦都⾼中进⼠,⼆⼈都是汤公同门好友。
他们都想邀请汤公⼊其府署,官职可任他选择,⽤此法来酬谢他,然⽽汤公直率地拒绝了,就像当时他拒绝江陵公⼀样汤公因为喜欢留都⼭川,乞求(朝廷)获封南太常博⼠。
江苏高考语文模拟试题:文中句子的理解和翻译
江苏高考语文模拟试题:文中句子的理解和翻译随堂演练1.把画横线的句子译成现代汉语。
冯妇搏虎晋人有冯妇者,善搏虎,卒为善士①。
则之野,有众逐虎。
虎负嵎②,莫之敢撄③。
望见冯妇,趋而迎之。
冯妇攘臂④下车。
众皆悦之,其为士者笑之。
(《孟子·尽心下》)【注】①卒:后,终于。
善士:善人,指不杀生的人。
②嵎(yú):山势险要的地方。
③撄(yīng):迫近,触犯。
④攘(rǎng)臂:捋袖伸臂、发怒欲斗的样子。
(1)则之野,有众逐虎。
译文:(2)众皆悦之,其为士者笑之。
译文:解析:根据上下文语境,注意“之”“悦”等词。
答案:(1)他走到野外,看见许多人正在追赶一只老虎。
(2)大家见了都很高兴,可是他却被士人君子耻笑。
参考译文:晋国有个叫冯妇的人,善于打虎,后来终于成为一个善人。
(有一次,)他走到野外,看见许多人正在追赶一只老虎。
老虎背靠着山势险要的地方,没有人敢去接近它。
大家望见冯妇,都跑向前去迎接他。
于是冯妇就挽起袖子,伸出胳膊,跳下车来,准备和老虎搏斗。
大家见了都很高兴,可是他却被士人君子耻笑。
2.阅读下面文字,翻译画线的句子。
楚庄王谋事而当,群臣莫能逮,退朝而有忧色。
申公巫臣进曰:“君退朝而有忧色,何也?”楚王曰:“吾闻之,诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而群臣莫之若者亡。
今以不谷【注】之不肖而议于朝,且群臣莫能逮,吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也。
”(刘向《新序·杂事第一》) 【注】不谷:古代君王自称的谦词。
(1)诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而群臣莫之若者亡。
译文:(2)吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也。
译文:解析:要准确把握(1)句中的“王”“霸”“足”“亡”词类活用意义和“诸侯自择师者”定语后置现象;(2)句把握语气和“是”“以”两个虚词。
答案:(1)诸侯能自己选择老师的,就能称王;能自己选择朋友的,就能称霸;自满自足而群臣比不上他的,就会亡国。
(2)我们国家大概接近灭亡了吧,我因此现出了忧愁的神色。
江苏省2019年文言文《临川汤先生传》全文翻译字词详解和试题解析
2019年江苏高考语文文言文全文翻译解析临川汤先生传邹迪光先生名显祖,宇义仍,别号若士,豫章之临川人。
生而颖异【指聪明过人】不群【不平凡,高出于同辈】。
体玉立【姿态美好】,眉目郎秀【俊郎清秀】。
见者啧啧:“汤氏宁馨儿【称赞孩子的话。
宁馨:这么样。
】。
”五岁能属对【诗文对仗】。
试之即应,又试之又应,立课【考核】数对无难色。
十三岁,就【走近,参加】督学公试【官方主持的考试】,补邑弟子员。
每试必雄其曹偶【侪辈;同类】。
庚午举于乡,年犹弱冠耳。
见者益复啧啧口:“此儿汗血,可致【到达】千里,非仅仅蹀躞【dié xiè小步走路】康庄【四通八达的大道】也者。
”【译文】汤先生名显祖,宇义仍,别号若士,豫章临川人。
生来聪明过人,卓尔不群。
体态修美,眉目俊郎清秀。
看到他的人啧啧称赞:“汤家这孩子。
”五岁的时候就能对对子了。
试探他(指出对子)他当即就能应对上,再次试探他又能应对上,立马考核几个对子脸上没有一点为难的神色。
十三岁,参加由督学主持的考试,补任县里的弟子员。
每次考试一定在他的同类中称雄。
庚午年在乡试中举,年龄才20岁罢了。
见到他的人越发啧啧称赞道:“这个年轻人(好比)是汗血宝马,能日行千里,不是那种只能在大路上小步行走的马。
丁丑会试,江陵公①属其私人啖【吃,】以巍甲【高的等第】而不应。
曰:“吾不敢从【顺从】处女子【处子】失身也。
”公虽一老孝廉乎,而名益鹊起,海内之人益以得望见汤先生为幸。
至癸未举进士,而江陵物故【人死亡】矣。
诸所为附熏炙【比喻有权势的人】者,骎【qīn形容马跑得很快的样子】且澌【s ī尽:~灭(消灭干净)】没矣。
公乃自叹曰:“假令予以【凭借】依附起,不以【因为】依附败乎?”而时相蒲州、苏州两公,其子皆中进士,皆公同门友也。
意欲要【同“邀”】之入幕,酬以馆选,而公率【都】不应,亦如其所以拒江陵时者。
【译文】丁丑年到京城参加由礼部主持的考试,当时宰相张居正告诉他个人用科举考试名居高第引诱他,而他却没有答应。
2019年江苏高考文言文解析和翻译
2019年江苏高考文言文评析和试译江苏省如皋中学陈春文言文阅读(20分)阅读下面的文言文,完成5—8题。
临川汤先生传邹迪光先生名显祖,字义仍,别号若士。
豫章之临川人。
生而颖异不群。
体玉立,眉目朗秀。
见者啧啧曰:“汤氏宁馨儿。
”五岁能属对。
试之即应,又试之又应,立课数对无难色。
十三岁,就督学公试,补邑弟子员。
每试必雄.其曹偶。
庚午举于乡,年犹弱冠耳。
见者益复啧啧曰:“此儿汗血,可致千里,非仅仅蹀躞康庄也者。
”丁丑会试,江陵公①属其私人啖以巍甲而不应。
曰:“吾不敢从处女子失身也。
”公虽一老孝廉乎,而名益鹊起,海内之人益以得望见汤先生为幸。
至癸未举进士,而江陵物故矣。
诸所为附薰炙者,骎且澌没矣。
公乃自叹曰:“假令予以依附起,不以依附败乎?”而时相蒲州、苏州两公,其子皆中进士,皆公同门友也。
意欲要之入幕,酬.以馆选,而公率不应,亦如其所以拒江陵时者。
以乐.留都山川,乞得南太常博士。
至则闭门距跃,绝不怀半刺津上。
掷书万卷,作蠹鱼其中。
每至丙夜,声琅琅不辍。
家人笑之:“老博士何以书为?”曰:“吾读吾书,不问博士与不博士也。
”寻以博士转南祠部郎。
部虽无所事事,而公奉职毖慎,谓两政府进私人而塞言者路,抗疏论之,谪粤之徐闻尉。
居久之,转遂昌令。
又以矿税事多所蹠戾②,计偕之日,便向吏部堂告归。
虽主爵留之,典选留之,御史大夫留之,而公浩然长往,神武之冠竟不可挽矣。
居家,中丞惠文,郡国守令以下,干旄往往充斥巷左,而多不延接。
即有时事,非公愤不及齿颊。
人劝之请托,曰:“吾不能以面皮口舌博钱刀,为所不知后人计。
”指床上书示之:“有此不贫矣。
”公于书无所不读,而尤攻《文选》一书,到掩卷而诵,不讹只字。
于诗若文无所不比拟,而尤精西京六朝青莲少陵氏。
公又以其绪余为传奇,若《紫箫》、《还魂》诸剧,实驾元人而上。
每谱一曲,令小史当歌,而自为之和,声振寥廓。
识者谓神仙中人云。
公与予约游具区灵岩虎丘诸山川,而不能办三月粮,逡巡中辍。
然不自言贫,人亦不尽知公贫。
06高考文言文翻译——江苏卷(董槐传)
董槐,字庭植,濠州定远人。
少喜言兵,阴读孙武、曹操之书。
槐貌甚伟,广颡而丰颐,又美髯,论事慷慨,自方诸葛亮、周瑜。
父永, 遇 槐严,闻其自方,怒而嘻曰:“不力学,又自喜大言,此狂生耳,吾弗愿也。
”槐心愧,乃学于永嘉叶师雍。
嘉定十四年,起为广德军录事参军,民有诬富人李桷私铸兵结豪杰以应李全 ① 者,郡捕系之狱,槐察其枉,以白守,守曰:“为反者解说,族矣。
”槐曰:“吏明知狱有枉,而挤诸死地以傅于法,顾法岂谓诸被告者无论枉不枉,皆可杀乎?”不听。
顷之,守以忧去,槐摄通判州事,叹曰:“桷诚枉,今不为出之,生无由矣。
”乃为翻其辞,明其不反,书上,卒脱桷狱。
绍定三年秋,权通判镇江府。
至州,会全叛,涉淮临大江,大府急发州兵。
槐即日将兵济江而西,全遁去,乃还。
嘉熙元年,出知常州。
后三日,提点湖北刑狱。
常德军乱,夜纵火而噪。
槐骑从数人于火所,且问乱故。
乱者曰:“将军马彦直夺吾岁请,吾属将 责 之偿,不为乱也。
”槐坐马上,召彦直斩马前,乱者还入伍中。
三年,知江州。
秋,流民渡江而来归者十余万,议者皆谓:“方军兴,郡国急储粟,不暇食民也。
”槐曰:“ 民,吾民也,发吾粟振之,胡不可 ?”至者如归焉。
淳祐二年,主管江西安抚司公事,视其赋,则吏侵甚,下教曰:“吾莅州,而吏犹为盗不自悔,吾且诛之!”吏乃震恐,愿自新。
槐因除民患害,裨将卢渊凶猾不受命,斩以 徇师,军中肃然。
帝日乡用 ②槐,槐言事无所隐,意在于格君心之非而不为容悦。
帝问修太乙祠,则对曰:“ 土工洊 ③起,民罢于征发,非所以事天也 。
”帝问边事,对曰:“外有敌国,则其计先自强。
自强者人畏我,我不畏人。
”槐每奏,帝辄称善。
景定三年五月二十八日既夕, 天大雨,烈风雷电,槐起衣冠而坐 , 麾妇人出,为诸生说《兑》、《谦》二卦,问夜如何?诸生 以 夜中对,遂薨。
——选自《宋书·董槐传》,有删改。
[译文]董槐,字庭植,濠州郡定远县人。
年轻时喜欢谈论军事,暗地里读孙武、曹操的著作。
【精校】2020年江苏卷文言文翻译
2020年江苏卷外大母赵太夫人行状袁宗道天乎,天乎!何乃遽以吾外大母逝耶!悲哉!不肖宗道,稚年丧母,外大母每见不肖,辄泪涔涔下,且泣且拊.曰:“儿饥否?将无寒乎?”辄取衣食衣食之。
故不肖即茕然弱子乎,无殊乎在母膝下也。
今壮矣,而外大母何在耶?悲哉,悲哉!太夫人姓赵氏,其先江陵人,景泰间徙公安,遂占籍。
四传为处士文深,赠中宪东谷公与处士同里闬,雅相欢也,因悉太夫人勤慎状,曰:“是真我家妇。
”遂命方伯公委禽焉。
赠中宪公性嗜饮,日偕诸酒人游,顾以生计萧疏,不无阻酣畅也。
自有妇卜.太夫人,而甘滑盈几,取办咄嗟。
诸故酒人惊相语:“前从夫夫饮,且少鲑菜耳,今何突致此衎衎者?”遍视其囷箧而索然若故,然后乃知太夫人啬腹龟手适.舅姑,心力竭矣。
无何,姑钱恭人婴疾且亟,则尽斥鞶珥授方伯公,俾迎医,医无问遐近。
恭人不食,外大母亦绝噉。
恭人不起,而太夫人哀可知也。
即逮今五十余年,而语及辄涕。
居尝语子:“吾今裕,故能施耳,不若先姑贫而好施也。
若所以有兹日,微先姑之德不及此,子孙无忘先姑哉!”乙卯,方伯公领乡书,丙辰成进士,己未官比部郎。
太夫人相从京师,为置侧室高,礼训慈育,闺内穆如。
居四年,不置一鲜丽服。
丙寅,方伯公佥宪江西,时长宪者喜敲扑,公庭号楚声不绝。
太夫人闻之,戚然曰:“彼盛怒易解耳,而生命难续,且若之何以人灼骨之痛,博已一快也?”方伯公为之改容曰:“请佩此言当韦。
”戊寅,方伯公以大参备兵通、泰,寻由河工超迁河南右辖。
未几,转左。
日夜期会簿书间,力渐耗。
太夫人时时风.方伯公:“且休矣!即不能爇琴燔鹤以饱,夫岂其无双田之毛,东湖之水?”方伯公曰:“所谓拂衣者难妻孥也,汝若是又奚难!”而癸未需次调补,竟请告归,从太夫人意也。
居尝语诸子曰:“尔父累俸,稍拓田庐,然不尽与尔曹,而推以赡族,亦惟是念祖父之余,不可专食也。
尔当识此意附谱后,绝孙曾他肠,令吾族人得世世食此土,不亦美乎!”其平居语识大义类若此。
不肖宗道,甥也,义不敢饰吾外大母之行,然亦不敢隐也。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
江苏省2008年高考语文文言翻译:
本文由江苏省黄桥中学尹继东翻译,有错误之处,敬请批评指正。
如引用请指明出处QQ:158768286 邮箱:yinjidongman@
吴汉传
吴汉,字子颜,南阳宛阳人也。
汉为人质厚少文,造次不能以辞自达。
及得召见,遂见亲信。
建武二年,封汉为广平侯。
明年春,围苏茂于广乐,周建招聚收集得十余万人救广乐。
汉将轻骑迎与之战,不利,堕马伤膝,还营。
诸将谓汉日:“大敌在前而公伤卧,众心俱矣。
”汉乃勃然裹创而起,椎牛飨士,令军中日:“贼众虽多,皆劫掠群盗,‘胜不相让,败不相救’,非有仗节死义者也。
今日封侯之秋,诸君勉之。
”于是军士激怒,人倍其气。
旦日,齐鼓而进。
建军大溃。
时鬲县五姓共逐守长,据城而反。
诸将争欲攻之,汉不听,日:“使鬲反者,皆守长罪也。
敢轻冒进兵者斩。
”乃移檄告郡,使收守长,而使人谢城中。
五姓大喜,即相率归降。
明年,贼率五万余人夜攻汉营,军中惊乱,汉坚卧不动,有顷乃定。
即夜发精兵出营突击,大破其众。
十二年春,汉乃进军攻广都,拔之。
遣轻骑烧成都市桥。
帝戒汉曰:“但坚据广都,待其来攻,勿与争锋。
若不敢来,公须转营迫之,须其力疲,乃可击也。
”汉乘利进逼成都,阻江北为营,使刘尚将万余人屯于江南。
帝闻大惊,让汉曰:“比敕公千条万端,何意临事悖乱?与尚别营,事有缓急,不复相及。
“诏书未到,谢丰、袁吉将众十余万出攻汉;使别将将万余人劫刘尚,令不得相救。
汉与大战一日,兵败走入壁。
汉召诸将厉之曰:“吾欲潜师就尚于江南御之。
成败之机,在此一举。
”于是,乃多立幡旗,使烟火不绝,夜衔枚引兵与尚合军。
丰等不觉,明日,汉悉兵迎战,遂大败之。
汉从征伐,诸将见战陈不利,或多惶惧,失其常度。
汉意气自若,方整厉器械,激扬士吏。
汉尝出征,妻子在后买田业。
汉还,让之日:“军师在外,吏士不足,何多买田宅乎!”遂尽以分与昆弟外家。
吴汉传
吴汉、字文质,是南阳宛阳人。
吴汉为人朴实、厚道,说话缺少有文采,吴汉(后来)被召见,并成为刘秀亲近的人。
建武二年,吴汉被封为广平侯,在广乐包围了苏茂。
周建召集了十多万人,到广乐援救。
吴汉率领轻便的骑兵与他交战,
失利,从马上掉下来摔伤了膝部,回到营中。
诸位将领对吴汉说:“大敌当前,您又受伤在卧.众人感到担忧。
”吴汉竟然精神振作,裹伤而起,杀牛搞赏将士,现在正是封侯的时候,诸位好好努力吧!”于是军士们激发斗志,士气倍增。
第二天,一同击鼓前进。
周建军队大败,当时,鬲县五姓一同驱逐地方官员,占据城池造反。
诸位将领争着要攻打它,吴汉不同意,说:“使鬲县百姓造反,是地方长官的罪。
敢轻言冒犯进兵的人,杀!”吴汉传递檄文到州郡,派他们逮捕(鬲县)地方长官,并派人到城中谢罪。
五姓百姓非常高兴,立刻相继出来归降。
第二年春天,贼人率领五万多人夜里攻打吴汉的营地,军中惊乱,吴汉坚持躺着不动,一会儿军中就安定下来。
(吴汉)立即连夜派精兵出营突然出击攻敌,大败敌军。
十二年春天,吴汉率领军队进攻广都(今成都南),攻克了城池。
然后派遣轻装的骑兵烧掉了成都市桥。
光武帝刘秀告诫吴汉说:“你只要坚守广都,等待他来进攻,不要跟他交锋。
如果敌人不敢前来,你必须转移营寨,以此逼迫敌人,必须等敌人疲惫后才能进攻。
”吴汉乘着胜利进攻,逼近成都,被阻在长江北岸,汉军就地扎营,派遣刘尚率万余人在长江以南驻扎。
光武帝得知后,大惊,责备吴汉说:“近来我告诫你千条万条,你为什么遇到事件时却又悖离错乱呢?与刘尚分开扎营,一旦有紧急事情,不能再彼此照应。
”刘秀的诏书尚未送到,谢斗、袁吉领兵十万余人攻吴汉,派遣副将带一万余人前去威逼刘尚,让他们不能相互援助。
吴汉与他们大战了一天,吴汉的军队大败,逃入营垒,吴汉召见诸将激励他们说:“我想要将军队秘密转移到江的南岸,向刘尚的军队靠拢,合并兵力抗击敌人。
成功失败的机会在此一举。
”于是,犒劳士兵,树立了许多彩旗,使军营中的烟火不断绝,夜晚就让士兵口中衔着枚(防止出声),带领士兵和刘尚的军队汇合。
谢丰等人没有觉察,第二天,吴汉率领所有士兵迎战,从天亮到吃饭时,就大败敌人。
吴汉在征战讨伐的时候,诸位将领看到战场上不利,有的人很惶恐害怕,常常失去了他们的气度风度;而吴汉意气神情还是一样,严肃认真地整理好器械,激励士兵官吏。
吴汉曾经出征在外,他的妻子、儿女在后方购置田地产业。
吴汉回来,责备她们说:“军队在外,士吏不多,为什么买这么多田地住宅呢?”等到死去,赐谥号为忠侯。