新概念英语第二册笔记第57课

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Lesson 57 Can I help you, madam? 你要买什么夫人

【Text】

A woman in jeans stood at the window of an expensive shop. Though she hesitated for a moment, she finally went in and asked to see a dress that was in the window. The assistant who served her did not like the way she was dressed. Glancing at her scornfully, he told her that the dress was sold. The woman walked out of the shop angrily and decided to punish the assistant next day. She returned to the shop the following morning dressed in a fur coat, with a handbag in one hand and a long umbrella in the other. After seeking out the rude assistant, she asked for the same dress. Not realizing who she was, the assistant was eager to serve her this time. With great difficulty, he climbed into the shop window to get the dress. As soon as she saw it, the woman said she did not like it. She enjoyed herself making the assistant bring almost everything in the window before finally buying the dress she had first asked for.

【课文翻译】

一位穿着牛仔裤的妇女站在一家高档商店的橱窗前. 她虽然犹豫了片刻, 但终于还是走进了商店, 要求把陈列在橱窗里的一件衣服拿给她看. 接待她的售货员不喜欢她的那副打扮, 轻蔑地看了她一眼后, 便告诉她那件衣服已经卖出去了. 这位妇女怒气冲冲地走出了商店, 决定第二天教训一下那个售货员. 第二天上午, 她又来到这家商店, 穿了一件裘皮大衣, 一只手拎着一只手提包, 另一只手拿着一把长柄伞. 找到那个无礼的售货员后, 她还要看昨天的那件衣服. 那个售货员没有认出她是谁, 这一回接待她的态度非常殷勤. 费了好大劲几, 他爬进橱窗去取那件衣服. 这位妇女对那件衣服只看一眼, 就说不喜欢. 她开心地迫使那位售货员把橱窗里几乎所有的东西都拿了出来, 最后才买下了她最先要看的那一件.

【New words and expressions】

madam n. (对妇女的尊称)太太,夫人

jeans n. 牛仔裤

hesitate v. 犹豫,迟缓

serve v. 接待(顾客)

scornfully adv. 轻蔑地

punish v. 惩罚

fur n. 裘皮

eager adj. 热切的,热情的

★madam n. (对妇女的尊称)太太; 夫人

Eg: Doctor: Well, madam, have you taken his temperature?

医生:嗯,太太,你给他量过体温了吗?

★jeans n. 牛仔裤

Eg: I quickly stripped my jeans off myself.

我飞快地把我的牛仔裤脱掉

★hesitate v. 犹豫, 迟疑

hesitate to do sth. 犹豫做……

make up one's mind 下决心做……

hesitation [7hezi5teiFEn] n. 犹豫, 踌躇

without hesitation 毫不犹豫

Without hesitation he refused my request.

★serve v. 接待(顾客)

①vt.&vi. 帮佣,当仆人,给……干活

serve sb. 为某人而服务

Mary served (in) the family as a cook for more than ten years.

②vt.&vi. 服务;服役;供职

She served the firm as a secretary for two years.

Have you ever served in the army?

③vt.&vi. 接待(顾客)

The assistant was eager to serve her this time.

Tom served in a restaurant when he was 18.

service [5sE:vis] n. 服务, 服务性工作, 服役, 仪式;vt. 保养, 维修

adj.(军队)服现役的, 服务性的, 仆人的, 耐用的

At your service. 乐于为您效劳。

★scornfully adv. 轻蔑地

look down upon/on 看不起,瞧不起……

He looks down on me.

★punish v. 惩罚

punishment n. 惩罚

capital punishment 极刑

★fur n. 裘皮

mink n. 貂皮

★eager adj. 热切的, 热情的

be eager to do sth. 急于做某事

二.Key structures:

用于表示地点和位置的介词和副词in, at和off;用于描写人的介词in和with

在第9课的语法中,我们学习了引导时间状语的介词in, on, at, during, till和until;在第33课的语法中,我们学习了表示方向和目的地的介词和副词,如on, off, from, to, towards, in, into, out of, at, under, over等。

(1)在表示地点和位置时,说话人的个人角度会影响对介词的选择。at通常用于表示居住地点和某个停留地点、工作地点等,而in则表示里面或包围的含义:

I stopped at London on the way to New York.去纽约的途中我曾在伦敦停留。(伦敦是途中的一个点)

I live in London.我住在伦敦。(伦敦"包围着"他)

相关文档
最新文档