古诗于塞北春日思归翻译赏析
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
古诗于塞北春日思归翻译赏析
《于塞北春日思归》作者为唐朝文学家陈子良。其古诗词全文如下:我家吴会青山远,他乡关塞白云深。为许羁愁长下泪,那堪春色更伤心。惊鸟屡飞恒失侣,落花一去不归林。如何此日嗟迟暮,悲来还作白头吟。【鉴赏】首联主要是写作此诗时的背景:远在他乡,思念故乡。此为文人墨客常见思绪,诗句对仗工整,“青山”“白云”分言两地特征,意境优美。同时也为下文抒情张本。颔联则进一步点明思归的原因:公务缠身,长在他乡,不堪春色,伤心落泪。“为许”、“那堪”的递进推入,使人读来,感同身受。颈联宕开一笔,转写自然物状:惊鸟屡飞失侣,落花离林不归。皆是伤心寂寞之物,触景生情,更增悲哀。物皆如此,人更何以堪!尾联返视自身:日暮乎,人暮乎,嗟叹之中恍忽老去,悲从中来,噫吁唏呼。时光不停,岁月易老,哪里才是我心灵的栖居之地呢!怀远伤情,闺怨旅思,这是古人常见的抒情题材,此诗明白晓畅,情真意切,更难得的是,于情乡之中感叹时序的消逝,抒发了人类对时间与空间的无奈,诗情之中颇有些人生的哲学之思。因此,我认为,仍不失为一首值得一读的好诗。
---来源网络整理,仅供参考
1