劳务 服务协议(中英对照版)

合集下载

出国劳务合同_中英对照

出国劳务合同_中英对照

Contract of Overseas Labor Service甲方(Employer):________地址:____________电话:____________法定代表人:________乙方(Employee):________地址:____________电话:____________身份证号:________鉴于甲方需要乙方提供劳务服务,乙方愿意接受甲方派遣至________国家/地区从事劳务工作,双方本着平等、自愿、公平、诚实信用的原则,经协商一致,达成如下协议:第一条劳务内容1.1 乙方同意接受甲方派遣,至________国家/地区从事________(工种/工作内容)。

1.2 乙方在甲方指定的工作地点及工作期间,应遵守甲方的工作安排,服从甲方管理。

第二条劳务期限2.1 本合同期限为________年,自________年________月________日起至________年________月________日止。

2.2 乙方在合同期限内,如因甲方原因导致无法继续履行本合同,甲方应提前________天书面通知乙方,并承担乙方相应的损失。

第三条工资待遇3.1 乙方在合同期限内,每月工资为________元人民币(大写:_______元整),按月支付。

3.2 乙方享有国家规定的法定节假日、年假、产假、婚假、丧假等休假待遇。

3.3 乙方加班工资按国家规定执行。

第四条生活条件4.1 甲方为乙方提供住宿,住宿条件应符合当地标准。

4.2 甲方为乙方提供工作期间的餐饮,餐饮标准应符合当地标准。

4.3 甲方负责乙方在工作期间的人身意外保险,保险金额不低于________元人民币。

第五条劳动保护5.1 甲方应确保乙方在工作期间的人身安全,提供必要的安全防护措施。

5.2 甲方应确保乙方享有国家规定的劳动保护待遇,包括但不限于:工作环境、劳动强度、工作时间等。

第六条违约责任6.1 任何一方违反本合同约定,应承担相应的违约责任。

中英文劳动合同范文6篇

中英文劳动合同范文6篇

中英文劳动合同范文6篇篇1甲方(用人单位):___________________________地址:_____________________________________乙方(员工):_____________________________住址:___________________________________身份证号码:_____________________________根据《中华人民共和国劳动法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿的基础上,就乙方向甲方提供劳动事宜达成如下协议:一、工作内容及工作地点(一)乙方应按照甲方的要求,从事_____________岗位工作。

(二)乙方的工作地点为___________________________。

二、工作时间和休息休假(一)工作时间:乙方的工作时间按照甲方的规定执行。

(二)休息休假:乙方享有国家规定的休息休假权利。

三、劳动报酬及福利待遇(一)甲方按月支付乙方工资,工资标准不低于当地最低工资标准。

(二)甲方按照国家和地方的规定为乙方缴纳社会保险费。

(三)乙方享有甲方规定的福利待遇。

四、劳动保护、劳动条件和职业危害防护(一)甲方为乙方提供符合国家规定的劳动保护用品。

(二)甲方应按照国家有关规定对乙方进行安全教育和培训。

(三)乙方应当遵守甲方的安全卫生制度和操作规程。

(四)甲方应当建立职业病防治设施,对乙方进行定期体检。

五、劳动纪律和规章制度(一)乙方应遵守国家的法律法规和甲方的规章制度。

(二)乙方应遵守职业道德,保守甲方的商业秘密。

(三)乙方违反劳动纪律或规章制度的,甲方有权按照国家和地方的规定处理。

六、劳动合同的变更、解除和终止(一)甲乙双方协商一致,可以变更劳动合同。

(二)甲乙双方解除劳动合同,应当按照国家和地方的规定执行。

(三)劳动合同期满或者双方约定的终止条件出现,劳动合同即行终止。

七、违约责任(一)甲乙双方违反本合同约定的,应当承担违约责任。

劳务协议书中英文对照

劳务协议书中英文对照

劳务协议书Labor Service Agreement甲方(单位名称):Party A (Company Name):乙方(劳务者姓名):Party B (Service provider Name):性别:男身份证/护照号码:联系电话:Gender: Male ID/Passport No.: Tel No.:家庭住址:Home Address:根据《中华人民共和国民法通则》、《中华人民共和国合同法》和有关规定,甲乙双方经平等协商一致,自愿签订本劳务协议,共同遵守本协议所列条款。

According to the "General Principles of Civil Law of the People's Republic of China", "Contract Law of the Peop le's Republic of China” and relevant regulations, after equal negotiation, Both parties agree to sign and comply with this labor service agreement第一条乙方承担的劳务内容为:。

甲乙双方可另行约定岗位具体职责及要求,详见职责说明书,附件一。

Article 1 Party B’s Job duty is:Both parties agree on Job duties and requirement as in, Annex I, Job Description.第二条乙方的工作地点为:,根据甲方工作需要,经甲乙双方协调一致,可变更工作地点。

Article 2 Working location of Party B is: , which can be changed on the basis of mutual agreement as per Par ty A’s business requirements.第三条本协议期限为自年年月日生效,至年年月日终止。

英文劳务合同范本3篇

英文劳务合同范本3篇

英文劳务合同范本3篇篇一英文劳务合同范本甲方(用人单位):公司名称:______________________法定代表人:______________________地址:______________________联系电话:______________________乙方(劳务提供者):姓名:______________________性别:______________________身份证号码:______________________地址:______________________联系电话:______________________一、劳务内容1. 工作内容:乙方同意在甲方______部门,担任______工作。

2. 工作时间:乙方的工作时间为______,每周工作______天。

3. 工作地点:乙方的工作地点为______。

二、劳务期限本劳务合同的期限自______年______月______日起至______年______月______日止。

三、劳务报酬1. 甲方按照______元/月的标准向乙方支付劳务报酬。

2. 劳务报酬支付方式为______,支付时间为______。

四、工作条件和保护甲方应为乙方提供必要的工作条件和劳动保护用品,确保乙方的工作安全和健康。

五、甲方的权利和义务1. 甲方有权要求乙方按时、按质、按量完成工作任务。

2. 甲方有权对乙方的工作进行监督、检查和指导。

3. 甲方应按照本合同的约定向乙方支付劳务报酬。

4. 甲方应为乙方提供必要的培训和学习机会,提高乙方的工作能力和素质。

六、乙方的权利和义务1. 乙方有权要求甲方按照本合同的约定支付劳务报酬。

2. 乙方有权要求甲方提供必要的工作条件和劳动保护用品。

3. 乙方应遵守甲方的规章制度,服从甲方的工作安排和管理。

4. 乙方应按时、按质、按量完成工作任务,保守甲方的商业秘密。

七、合同的解除和终止1. 经双方协商一致,可以解除本合同。

劳务合同中英版

劳务合同中英版

劳务合同中英版甲方(雇主):_____________________地址:________________________________乙方(雇员):_____________________地址:________________________________鉴于甲方需要劳务服务,乙方愿意提供劳务服务,双方本着平等自愿、诚实信用的原则,根据《中华人民共和国劳动法》及相关法律法规,经协商一致,订立本劳务合同。

第一条合同期限1.1 本合同自________年____月____日起至________年____月____日止。

第二条工作内容2.1 乙方同意根据甲方的安排,在________岗位上提供劳务服务。

第三条工作时间和休息休假3.1 乙方应遵守甲方的工作时间安排,保证完成工作任务。

3.2 乙方享有国家规定的休息日和法定节假日。

第四条劳务报酬4.1 甲方应按照约定的标准支付乙方劳务报酬,具体金额为:__________元/月。

4.2 甲方应于每月的第____个工作日支付乙方上月的劳务报酬。

第五条社会保险和福利5.1 根据国家规定,乙方不享受甲方的社会保险待遇,但甲方应为乙方购买工伤保险。

第六条劳动保护和劳动条件6.1 甲方应为乙方提供符合国家规定的劳动保护设施和劳动条件。

第七条合同的变更、解除和终止7.1 经双方协商一致,可以变更本合同的条款。

7.2 任何一方违反合同约定,另一方有权解除合同。

7.3 本合同期满,自然终止。

第八条违约责任8.1 任何一方违反合同约定,应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。

第九条争议解决9.1 本合同在履行过程中发生的任何争议,双方应首先通过协商解决;协商不成时,可提交甲方所在地劳动争议仲裁委员会仲裁。

第十条其他10.1 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

10.2 本合同自双方签字盖章之日起生效。

甲方(盖章):_____________________法定代表人或委托代理人签字:________日期:________________________________乙方签字:_____________________________日期:________________________________Labor ContractThis contract is entered into by and between the following parties:Party A (Employer): ___________________Address:________________________________Party B (Employee): ___________________Address:________________________________WHEREAS, Party A requires labor services and Party B is willing to provide labor services, both parties, in accordance with the principles of equality, voluntariness, and honesty and trustworthiness, and in accordance with the Labor Law of the People's Republic of China and relevant laws and regulations, have reached a consensus and hereby enter into this labor contract.Article 1: Contract Duration1.1 This contract shall commence on the ______ day of ______ month of ______ year and shall expire on the ______ day of______ month of ______ year.Article 2: Work Content2.1 Party B agrees to provide labor services on the ______ position according to the arrangement of Party A.Article 3: Working Time and Rest and Leave3.1 Party B shall comply with the working time arrangement of Party A and ensure the completion of the work tasks.3.2 Party B is entitled to rest days and statutory holidaysas stipulated by the state.Article 4: Remuneration4.1 Party A shall pay Party B the remuneration for labor services according to the agreed standard, the specific amount being: ________ yuan per month.4.2 Party A shall pay Party B the remuneration for the previous month on the ______ working day of each month.Article 5: Social Insurance and Benefits5.1 According to national regulations, Party B is not entitled to the social insurance benefits of Party A, but Party A shall purchase work injury insurance for Party B.Article 6: Labor Protection and Working Conditions6.1 Party A shall provide Party B with labor protection facilities and working conditions that meet national regulations.Article 7: Modification, Rescission, and Termination of the Contract7.1 The terms of this contract may be modified by mutual agreement of both parties.7.2 Either party may rescind the contract if the other party violates the contract.7.3 This contract shall naturally terminate upon expiration.Article 8: Liability for Breach of Contract8.1 Any party that violates the contract shall bear the liability for breach of contract and compensate the other party for the losses suffered as a result.Article 9: Dispute Resolution9.1 Any dispute arising in the performance of this contract shall be resolved by negotiation between the parties first; if negotiation fails, it may be submitted to the labor dispute arbitration committee of the place where Party A is located for arbitration.Article 10: Miscellaneous10.1 This contract is in two copies, each party holding one copy, with the。

劳务 服务协议(中英对照版)

劳务 服务协议(中英对照版)

劳务服务协议(中英对照版)The term of this Service Contract is months, starting from [date] and ending on [date].第三条服务费用甲方应向乙方支付服务费用,具体金额为人民币(大写)元整。

Clause 3:Service FeesParty A shall pay Party B a service fee of RMB (in words) Yuan in total.第四条服务质量乙方应按照甲方的要求,及时、准确、高效地完成服务内容,确保服务质量。

Clause 4:Service QualityParty B ___, accurate and ___ Party A's requirements, ensuring the quality of the service.第五条保密条款乙方应对甲方的商业秘密和其他保密信息予以保密,未经甲方书面同意,不得向任何第三方泄露。

Clause 5:___Party B shall keep Party A's business ___ them to any third party without Party A's written consent.第六条违约责任任何一方违反本协议的规定,应承担相应的违约责任,并赔偿因此给对方造成的损失。

Clause 6:___If either party lates the ns of this Agreement, it ___ to the other party as a result.第七条争议解决本协议的履行和解释均适用中华人民共和国法律。

如双方发生争议,应协商解决;协商不成的,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。

Clause 7:Dispute n___ by the laws of the People's Republic of China. In case of any dispute een the Parties, ___ no agreement can be reached, either party ___.3.3 Party B's working hours will be determined according to Party A's needs.5.3After ___ Contract, ___.。

劳务合作协议中英文模板

劳务合作协议中英文模板

---中文模板劳务合作协议甲方(委托方):__________乙方(承包方):__________鉴于甲方需要进行__________项目(以下简称“项目”)的相关劳务工作,乙方愿意为甲方提供劳务服务。

为明确双方的权利义务,经双方友好协商,特订立本协议。

一、协议内容1. 劳务内容:乙方同意按照甲方的要求,在项目期间提供以下劳务服务:- __________- __________- __________2. 工作地点:乙方在项目所在地(具体地址:__________)为甲方提供劳务服务。

3. 工作期限:本协议自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为____年,自____年____月____日至____年____月____日。

4. 劳务费用:- 乙方提供的劳务费用总额为人民币__________元(大写:__________)。

- 劳务费用支付方式:__________(如分期支付,需明确分期支付的时间和金额)。

5. 工作条件:- 甲方应提供乙方工作所需的必要条件,包括但不限于:- __________- __________- __________- 乙方应按照甲方的要求,合理使用甲方提供的设备和材料。

6. 保密条款:双方对本协议内容以及项目信息负有保密义务,未经对方同意,不得向任何第三方泄露。

二、双方权利义务1. 甲方权利义务:- 按时支付乙方劳务费用;- 为乙方提供必要的工作条件和安全保障;- 保障乙方合法权益,不得随意解雇乙方;- 对乙方提供的服务进行监督和验收。

2. 乙方权利义务:- 按时、按质完成甲方安排的劳务工作;- 服从甲方管理,遵守甲方规章制度;- 保守甲方商业秘密;- 对工作中出现的问题及时与甲方沟通。

三、违约责任1. 任何一方违反本协议约定,应承担相应的违约责任,包括但不限于:- 支付违约金;- 恢复或赔偿因违约造成的损失。

2. 若因不可抗力导致本协议无法履行,双方互不承担责任。

国际劳务合同范本双语

国际劳务合同范本双语

国际劳务合同范本双语International Labor Contract甲方(雇主):Party A (Employer):姓名/Name:地址/Address:联系方式/Contact Information:乙方(劳务人员):Party B (Labor Personnel):姓名/Name:地址/Address:联系方式/Contact Information:鉴于甲方需要劳务服务,乙方具备相关技能和能力,双方经友好协商达成如下协议:Whereas Party A requires labor services and Party B has the relevant skills and abilities, the two parties have reached the following agreement through friendly negotiation:一、劳务内容1. Labor Content乙方同意在[具体地点]为甲方提供[具体劳务工作描述]。

Party B agrees to provide [specific labor work description] for PartyA at [specific location].二、劳务期限2. Term of Labor自[起始日期]起至[结束日期]止。

From [start date] to [end date].三、劳务报酬3. Labor Remuneration甲方应按照以下方式向乙方支付劳务报酬:[具体支付方式和金额]。

Party A shall pay the labor remuneration to Party B in the following manner: [specific payment method and amount].四、工作时间和休息安排4. Working Hours and Rest Arrangements乙方的工作时间为[具体工作时间],休息安排为[具体休息安排]。

劳务合同-劳务服务协议 Employment Contract (中英对照版)

劳务合同-劳务服务协议 Employment Contract (中英对照版)

劳务合同Employment Contract甲方/Party A:乙方/Party B:鉴于甲方业务的需要,需要乙方为甲方提供特定服务。

根据《中华人民共和国民法通则》、《中华人民共和国合同法》和有关规定,甲乙双方经平等协商一致,自愿签订本服务协议,共同遵守所列条款。

In terms of the business needs, Party A wants Party B to provide services for Party A. Pursuant to General Principles of the Civil Law of the People’s Republic of China, Contract Law of the People’s Republic of China and other relevant regulations, Party A and Party B(collectively referred to as the “Parties” ) have willingly entered into this Service Contract (hereafter referred to as the “Contract”) after equal consultation and mutual agreements and shall comply with it.第一条服务内容根据甲方业务需要,乙方同意向甲方提供与________相关的各种服务。

Clause 1:Service ContentAccording to the business needs of Party A, Party B agrees to provide services to Party A concerned with [ ].第二条期限本服务协议约定的期限为个月,自年月日起至年月日止。

中英文 双语 劳务合同8篇

中英文 双语 劳务合同8篇

中英文双语劳务合同8篇篇1本合同(以下简称“合同”)由以下双方签订:雇主:(以下简称“甲方”)雇员:(以下简称“乙方”)鉴于甲方需要乙方的劳务服务,双方根据平等、自愿、协商一致的原则,为明确双方的权利和义务,特订立本合同。

一、合同基本信息1. 合同编号:____________2. 合同签订日期:___________3. 合同有效期:自______年____月____日起至______年____月____日止。

4. 工作内容:乙方应按照甲方的要求提供劳务服务,具体工作内容包括但不限于__________。

5. 工作地点:__________。

6. 劳务报酬:甲方按照乙方的实际工作量支付劳务费用,具体标准按照公司规定执行。

二、双方权利义务1. 甲方的权利与义务:(1)甲方有权要求乙方按照合同约定提供劳务服务;(2)甲方应按时支付乙方劳务报酬;(3)甲方应提供必要的工作条件和保护措施;(4)甲方有权对乙方的工作表现进行评价和管理。

2. 乙方的权利与义务:(1)乙方有权获得约定的劳务报酬;(2)乙方应按照甲方的要求提供真实有效的个人信息;(3)乙方应遵守甲方的规章制度,认真履行工作职责;(4)乙方应对所提供的劳务成果负责。

三、保密条款双方同意在合同期间及合同终止后,对涉及的商业秘密和客户信息严格保密,未经对方书面同意,不得向第三方泄露。

四、违约责任如任何一方违反本合同的任何条款,均应承担违约责任,包括但不限于赔偿对方因此遭受的损失。

五、法律适用与争议解决1. 本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。

2. 双方因本合同产生的争议应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权将争议提交至有管辖权的人民法院诉讼解决。

六、其他条款1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

2. 本合同未尽事宜,可由双方另行协商并签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。

3. 本合同英文和中文版本具有同等法律效力。

劳务服务合同中英版

劳务服务合同中英版

合同编号:________甲方(委托方):____________________乙方(服务方):____________________鉴于甲方需要乙方提供劳务服务,双方经友好协商,达成如下协议:一、服务内容1. 乙方应按照甲方的要求,在规定的时间内,提供以下劳务服务:(1)进行某项工作或任务,包括但不限于:________;(2)完成某项项目或工程,包括但不限于:________;(3)提供某种技能或专业知识,包括但不限于:________。

2. 乙方应确保提供的服务符合甲方的要求,并按照甲方指定的标准、规范和流程进行。

二、服务期限1. 本合同服务期限为____年,自____年____月____日起至____年____月____日止。

2. 如有特殊情况需要延长服务期限,双方应协商一致,签订补充协议。

三、服务费用及支付方式1. 乙方提供劳务服务的费用为人民币____元整(大写:____元整)。

2. 甲方应按照以下支付方式支付乙方服务费用:(1)合同签订后____个工作日内,支付总额的____%;(2)服务期限过半后____个工作日内,支付总额的____%;(3)服务期限结束后____个工作日内,支付剩余的____%。

四、双方权利与义务1. 甲方权利与义务:(1)甲方有权要求乙方按照合同约定提供劳务服务;(2)甲方应按时支付乙方服务费用;(3)甲方应提供乙方完成服务所需的必要条件,包括但不限于:工作场所、设备、材料等;(4)甲方应监督乙方的工作,确保其符合合同要求。

2. 乙方权利与义务:(1)乙方应按照合同约定提供劳务服务;(2)乙方有权要求甲方按照合同约定支付服务费用;(3)乙方应确保提供的服务符合甲方的要求,并承担相应的责任;(4)乙方应保守甲方商业秘密,不得泄露给任何第三方。

五、违约责任1. 如甲方未按合同约定支付服务费用,应向乙方支付____%的违约金;2. 如乙方未按合同约定提供劳务服务,应向甲方支付____%的违约金;3. 如任何一方违反合同约定,给对方造成损失的,应承担相应的赔偿责任。

劳务派遣合同范本(中英文对照版)

劳务派遣合同范本(中英文对照版)

劳务派遣合同范本(中英文对照版)劳务派遣合同范本 (中英文对照版)1. 合同主体1.1 甲方(雇主):[委托方全称]1.2 乙方(劳务方):[劳务公司全称]2. 合同目的本劳务派遣合同旨在明确甲方与乙方之间在劳务派遣方面的权利与义务,以保障双方的合法权益,促进劳务派遣活动的顺利进行。

3. 合同期限3.1 本合同自[合同生效日]起生效,到期日为[合同终止日]。

3.2 若甲方与乙方双方同意延长合同期限,应在合同期满前以书面形式提前[延长期限]通知对方,并签订书面补充协议。

4. 劳务内容及工作地点4.1 本合同下乙方应按照甲方的委托,提供以下劳务:[具体任务描述]。

4.2 乙方提供的劳务工作地点为:[详细地址]。

5. 乙方权利与义务5.1 乙方应按照本合同约定的期限和要求完成甲方委派的劳务任务。

5.2 乙方应按时足额支付劳务派遣人员的工资、福利和社会保险等福利待遇。

5.3 乙方应确保派遣人员的工作安全,提供必要的培训和防护措施,保障派遣人员的合法权益。

5.4 乙方应对派遣人员进行定期考核和评估,确保他们的工作质量和效果。

6. 甲方权利与义务6.1 甲方应按照本合同约定向乙方支付劳务派遣服务费。

6.2 甲方有权监督乙方提供的劳务派遣服务,并对派遣人员的工作进行监管和评估。

6.3 如需终止合同,甲方应提前[提前通知期限]书面通知乙方,并支付相应的违约金(如有)。

7. 薪资及支付7.1 乙方应按照国家和地方的相关规定,足额支付劳务派遣人员的工资,并保证不低于最低工资标准。

7.2 甲方应按照本合同约定,按时支付劳务派遣服务费,并提供相应的发票和报表。

8. 保密条款甲乙双方应对在本合同期限内所了解到的对方的商业秘密和其他涉密信息保密,未经对方书面许可,不得向任何第三方披露。

9. 争议解决本合同履行过程中如发生争议,甲乙双方应通过友好协商解决。

若无法通过协商解决,则提交[仲裁机构]仲裁。

10. 其他事项本合同使用中英文两种文字书写,两种语言具有同等效力。

劳务合同中英版本

劳务合同中英版本

Contract of Labor Services甲方(Employer):[甲方全称]地址:[甲方地址]联系人:[甲方联系人]联系电话:[甲方联系电话]乙方(Laborer):[乙方全称]身份证号码:[乙方身份证号码]地址:[乙方地址]联系电话:[乙方联系电话]鉴于:1. 甲方需要乙方提供劳务服务,乙方同意按照甲方的要求提供劳务服务。

2. 双方本着平等、自愿、公平、诚实信用的原则,经友好协商,达成如下协议:一、劳务内容1. 乙方同意按照甲方的要求,在[劳务开始日期]至[劳务结束日期]期间,为甲方提供以下劳务服务:- [具体劳务内容]- [具体劳务内容]二、工作地点乙方提供的劳务服务地点为:[具体工作地点]三、工作时间1. 乙方的工作时间为每天[工作时间],每周工作[工作天数]天。

2. 乙方的工作时间根据甲方的工作需要可能进行调整,具体安排由甲方决定。

四、工作报酬1. 甲方同意支付乙方劳务报酬,具体金额为每月[月薪]元,支付方式为[支付方式]。

2. 甲方应在每月[支付日期]前支付乙方上一个月的劳务报酬。

五、福利待遇1. 甲方为乙方提供以下福利待遇:- [福利待遇内容]- [福利待遇内容]2. 乙方享有国家法定节假日休息。

六、保密条款1. 乙方在提供劳务服务期间,应严格保守甲方的商业秘密。

2. 乙方不得向任何第三方泄露甲方的商业秘密。

七、违约责任1. 任何一方违反本合同约定的,应承担相应的违约责任。

2. 乙方未能按照约定提供劳务服务,甲方有权解除本合同,并要求乙方赔偿因此造成的损失。

八、争议解决1. 双方在履行本合同过程中发生的争议,应友好协商解决。

2. 如协商不成,任何一方均可向甲方所在地人民法院提起诉讼。

九、合同生效1. 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。

2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

甲方(盖章):乙方(签字):法定代表人(或授权代表)签名:乙方签名:日期:日期:---劳务合同Contract of Labor ServicesParty A (Employer): [Full Name of Party A]Address: [Address of Party A]Contact Person: [Contact Person of Party A]Phone Number: [Phone Number of Party A]Party B (Laborer): [Full Name of Party B]ID Number: [ID Number of Party B]Address: [Address of Party B]Phone Number: [Phone Number of Party B]Whereas:1. Party A requires Party B to provide labor services, and Party B agrees to provide such services according to Party A's requirements.2. Based on the principle of equality, voluntariness, fairness, honesty, and credit, the Parties have reached the following agreement through friendly negotiations:Article 1: Scope of Labor Services1. Party B agrees to provide the following labor services for Party A from [Start Date of Labor Services] to [End Date of Labor Services]:- [Specific Labor Services]- [Specific Labor Services]Article 2: Work LocationThe labor services provided by Party B will be at: [Specific Work Location]Article 3: Working Hours1. Party B's working hours are [Working Hours] per day, [Number of Working Days] days per week.2. Party B's working hours may be。

劳务合同范本_中英对照

劳务合同范本_中英对照

中文版甲方(雇主):名称:____________________法定代表人:________________地址:____________________联系电话:________________乙方(劳动者):姓名:____________________性别:____________________出生日期:____年____月____日身份证号码:________________住址:____________________联系电话:________________根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就乙方为甲方提供劳务服务事宜,经协商一致,达成如下协议:第一条劳务内容1. 乙方同意按照甲方的要求,在甲方指定的地点和时间,从事以下劳务工作:____________________。

2. 甲方有权根据工作需要调整乙方的工作内容,乙方应服从甲方的合理安排。

第二条劳务期限1. 本合同期限自____年____月____日起至____年____月____日止,共计____个月。

2. 本合同期满后,如甲乙双方同意,可续签合同。

第三条工作时间与休息休假1. 乙方每日工作时间不超过8小时,每周工作时间不超过40小时。

2. 乙方享有国家法定节假日、休息日及年休假。

3. 甲方应保证乙方每月休息时间不少于4天。

第四条劳动报酬1. 乙方每月工资为人民币____元,按月支付。

2. 甲方应在每月____日前支付乙方上个月的工资。

第五条社会保险1. 甲方应依法为乙方缴纳社会保险,包括养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险和生育保险。

2. 乙方应依法参加社会保险,并承担相应费用。

第六条劳动保护与劳动条件1. 甲方应提供符合国家规定的劳动条件和劳动保护设施。

2. 甲方应保障乙方的人身安全和健康,防止劳动事故的发生。

第七条违约责任1. 甲方未按时支付乙方工资的,应向乙方支付违约金,违约金为应支付工资的____%。

国际劳务合同范本双语

国际劳务合同范本双语

国际劳务合同范本双语国际劳务合同范本(中英文对照)甲方(雇主):____________________乙方(劳务提供方):____________________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方雇佣乙方提供劳务事宜,达成如下协议:一、合同期限本合同自____年__月__日起至____年__月__日止。

二、工作地点乙方应在甲方指定的____(地点)提供劳务。

三、工作内容乙方同意为甲方提供____(工作内容)的劳务。

四、工作时间和休息休假1. 乙方的工作时间按照____(国家/地区)的法定工作时间执行。

2. 甲方应保证乙方按照____(国家/地区)的法定休息休假制度享受休息休假。

五、劳动报酬1. 甲方应按照本合同的约定向乙方支付劳动报酬。

2. 乙方的劳动报酬为____(币种)____元/月,支付方式为____(现金/银行转账等)。

六、社会保险和福利1. 甲方应依法为乙方参加社会保险,并按时足额缴纳社会保险费。

2. 甲方应按照____(国家/地区)的法定福利制度,为乙方提供相应的福利待遇。

七、劳动保护、劳动条件和职业危害防护1. 甲方应提供符合国家安全卫生标准的劳动保护用品。

2. 甲方应保证乙方在安全、卫生的劳动条件下工作。

3. 甲方应采取必要的措施,预防职业危害,保障乙方的人身安全。

八、合同的变更、解除和终止1. 双方同意,合同的变更、解除和终止应遵循____(国家/地区)的相关法律法规。

2. 双方同意,任何一方提前解除合同,应提前____天书面通知对方。

九、违约责任1. 双方同意,任何一方违反本合同的约定,应承担违约责任。

2. 双方同意,违约方应向守约方支付违约金,并赔偿因此给守约方造成的损失。

十、争议解决1. 双方同意,本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用____(国家/地区)的法律。

2. 双方同意,因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权将争议提交____(仲裁机构)仲裁。

劳务合同中英文对照版(用于服务人员临时派遣)

劳务合同中英文对照版(用于服务人员临时派遣)

第一条:合同双方甲方:乙方:第二条:甲乙双方经友好协商就乙方向甲方派遣临时性服务人员(以下简称乙方劳务人员)事宜,特签定本合同。

第三条:本合同自年月日起,至年月日止。

合同期满前一个月双方协商续签或终止事宜,如未续签,本合同期满自动终止。

第四条:双方的权利、义务、责任1、甲方有权要求乙方组织的劳务人员符合甲方提供的工作岗位要求,且身体健康,无慢性病史,并持有本年度卫生防疫站所发健康证。

2、甲方有权根据预定情况,要求乙方及时派出劳务人员,并要求乙方保证人员数量。

3、甲方要求乙方派遣的劳务人员需要具备一年以上工作的工作经验,且年轻在20-25岁之间。

4、乙方劳务人员的各项社会保险(包括医疗保险及人身伤害保险)的缴纳及人事档案及相关事宜的办理由乙方负全部责任,乙方违反该约定而造成的一切后果均由乙方负全部责任。

5、甲方有义务对乙方派出的劳务人员进行与岗位相适应的专业培训和教育。

6、甲方有义务对乙方劳务人员的工作表现通知乙方,并协调处理相关事宜。

7、乙方有权要求甲方按劳动法和相关政策、法规,维护乙方劳务人员的合法权益。

8、乙方劳务人员如在工作中发生较重工伤事故,甲方应给予及时、积极的抢救,并及时通知乙方。

需做工伤鉴定的,应由乙方请有关部门做工伤鉴定,并由乙方处理善后事宜。

乙方劳务人员的工伤事故甲方负有直接责任的,甲方按照责任的比例负责善后事宜。

9、乙方有责任按甲方要求及时提供符合甲方要求的劳务人员,所派劳务人员应无违纪和犯罪记录,品行良好。

对于乙方派出的劳务人员,甲方一旦发现其有不良记录或在工作中违反劳动纪律、违反甲方的规章制度或不能胜任甲方工作要求的,甲方可要求乙方随时更换。

10、甲方在有临时变动或突发事件发生前,需在提前至小时内通知乙方。

如不能在规定的时间内通知乙方,给乙方造成的经济损失,由甲方全部负责。

第五条:劳务费用及相关事宜1、甲方按乙方劳务人员在甲方的服务总小时数支付乙方劳务费用。

支付标准为:每人每小时元人民币。

英文劳务服务合同范本

英文劳务服务合同范本

英文劳务服务合同范本1. 引言本合同由雇主(Party A)和受雇劳务人员(Party B)共同订立,旨在明确双方在劳务服务方面的权利和义务。

双方应遵守本合同的规定,并以诚实、真实、公正的原则进行合作。

2. 合同条款2.1 劳务内容(1)受雇劳务人员将为雇主提供以下劳务服务:[详细描述受雇劳务人员需要提供的劳务内容](2)受雇劳务人员应按照雇主的要求和指示履行其职责和义务。

2.2 服务期限(1)本合同的服务期限为开始日期至终止日期。

开始日期为[具体日期],终止日期为[具体日期]。

(2)在服务期限届满前,双方可协商一致终止本合同,提前通知期限为[具体天数]。

2.3 工作时间和地点(1)受雇劳务人员的工作时间为每周[具体小时数]小时,具体工作时间由雇主安排。

(2)受雇劳务人员的工作地点为[具体地址]。

2.4 报酬和支付方式(1)雇主应按时足额支付受雇劳务人员的报酬。

报酬金额为[具体金额],支付周期为[具体周期]。

(2)受雇劳务人员应提供正确的银行账户信息,以便雇主进行报酬支付。

2.5 保险和福利(1)雇主应为受雇劳务人员购买符合法律法规的保险,并确保其合法权益。

(2)受雇劳务人员享受雇主提供的福利,包括但不限于带薪假期、医疗保险等。

2.6 保密条款(1)受雇劳务人员应保守与雇主业务相关的一切商业秘密和机密信息,并在合同终止后继续遵守保密义务。

(2)未经雇主许可,受雇劳务人员不得向任何第三方披露雇主的商业秘密和机密信息。

2.7 违约责任(1)如一方违反本合同的规定,给对方造成损失的,应承担相应的赔偿责任。

(2)双方应以诚实守信的态度履行合同义务,共同维护合同的正当权益。

2.8 争议解决本合同的解释和履行应依照[具体法律法规]。

如双方因合同执行发生争议,应先协商解决;如协商不成,应向有管辖权的法院提起诉讼。

2.9 其他约定(1)本合同经双方签字盖章后生效,合同正本共[具体份数]份,双方各持[具体份数]份。

劳务服务协议中英对照版

劳务服务协议中英对照版

服务协议Service Contract甲方:XXX有限公司Party A:法定代表人:Legal Representative:住所:Domicile:邮编(Postcode):联系电话(Telephone No.):乙方:Party B:负责人:Head of Unit:家庭住址:Home Address:邮编(Postcode):联系电话(Telephone No.):鉴于甲方业务的需要,需要乙方为甲方提供特定服务。

根据《中华人民共和国民法通则》、《中华人民共和国合同法》和有关规定,甲乙双方经平等协商一致,自愿签订本服务协议,共同遵守所列条款。

In terms of the business needs, Party A wants Party B to provide services for Party A. Pursuant to General Principles of the Civil Law of the People’s Republic of China, Contract Law of the People’s Republic of China and other relevant regulations, Party A and PartyB(collectively referred to as the “Parties” ) have willingly entered into this Service Contract (hereafter referred to as the “Contract”) after equal consultation and mutual agreements and shall comply with it.第一条服务内容根据甲方业务需要,乙方同意向甲方提供与XXX相关的各种服务。

Clause 1:Service ContentAccording to the business needs of Party A, Party B agrees to provide services to Party A concerned with [ ].第二条期限本服务协议约定的期限为个月,自年月日起至年月日止。

中英文劳务服务合同范本

中英文劳务服务合同范本

中英文劳务服务合同范本甲方:法定代表人或委托代理人:地址:联系方式:乙方:身份证号码:地址:联系方式:根据《中华人民共和国民法总则》、《中华人民共和国合同法》和有关规定,甲乙双方经友好协商,就劳务服务一事达成一致,自愿签订本劳务合同,共同遵守本合同所列条款。

一、合同期限本合同期限为____年,自____年__月__日始至____年__月__日止。

二、岗位职务及工作内容乙方同意按甲方工作需要,从事____工作。

乙方应按甲方所订《制度》有关规定按时保质保量完成相应的工作任务。

三、劳动保护和劳动条件甲方为乙方提供必要的工作条件,制定有关工作规范。

甲方负责对乙方进行必要的职业道德、业务技术和有关法律法规教育和培训。

其费用由甲方承担,若乙方违约解除合同,应赔偿甲方此项费用。

四、劳动报酬甲方应遵循按劳分配原则对乙方进行薪酬分配。

甲方每月以货币形式足额支付乙方基本工资,工资为人民币____元。

并根据乙方的工作表现和甲方业绩给予相应的奖金。

五、工作时间乙方实行____工作制,每周工作____小时,超出工作时间部分按加班计算。

六、社会保险和福利甲方依法为乙方参加社会保险,包括养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险和生育保险。

甲方提供乙方必要的福利,如年假、病假、婚假等,具体规定按甲方制定的《制度》执行。

七、保密条款乙方同意在合同期限内和解除合同后一年内,不得泄露甲方商业秘密、技术秘密和客户信息。

否则,乙方应承担相应的法律责任。

八、合同解除和终止合同期满,本合同自然终止。

甲方或乙方提前解除合同,应提前____天通知对方,并支付对方相应的经济补偿。

九、争议解决本合同履行过程中发生的争议,双方应友好协商解决。

协商不成的,可以向有管辖权的人民法院提起诉讼。

十、其他条款本合同未尽事宜,可由双方另行签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。

本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

甲方(签名):日期:乙方(签名):日期:(注:本合同范本仅供参考,具体条款请根据实际情况和法律法规进行调整和修改。

中英文劳务服务合同范本

中英文劳务服务合同范本

中英文劳务服务合同范本合同编号:_____________合同签订日期:____年__月__日甲方(用人单位):_____________地址:___________________________电话:___________________________邮箱:___________________________乙方(劳务提供者):_____________地址:___________________________电话:___________________________邮箱:___________________________鉴于甲方需要__________(具体劳务内容)服务,乙方同意提供该服务,双方本着平等自愿、诚实信用的原则,经协商一致,订立本合同。

一、服务内容1. 乙方应按照甲方的要求,提供__________(具体劳务内容)服务。

2. 服务的具体标准、要求及完成时间等详见附件。

二、服务期限本合同服务期限自____年__月__日起至____年__月__日止。

三、服务费用1. 甲方应按照合同约定向乙方支付服务费用,总金额为____元人民币(或美元)。

2. 付款方式:__________(一次性付款/分期付款等)。

3. 付款时间:__________(具体时间点或条件)。

四、甲乙双方的权利与义务1. 甲方有权监督乙方的服务进度和质量,要求乙方按约定提供服务。

2. 乙方有义务保证服务质量,按时完成服务任务。

3. 其他权利与义务详见附件。

五、违约责任1. 如一方违反合同约定,应承担违约责任,赔偿对方因此遭受的损失。

2. 违约责任的具体计算方法和限额详见附件。

六、争议解决合同执行过程中发生争议,双方应首先通过友好协商解决;协商不成时,可提交__________(仲裁机构名称)进行仲裁。

七、其他条款1. 本合同的修改和补充应以书面形式进行,经双方授权代表签字后生效。

2. 本合同未尽事宜,双方可另行协商解决。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

服务协议Service Contract甲方:XXX有限公司Party A:法定代表人:Legal Representative:住所:Domicile:邮编(Postcode):联系电话(Telephone No.):乙方:Party B:负责人:Head of Unit:家庭住址:Home Address:邮编(Postcode):联系电话(Telephone No.):鉴于甲方业务的需要,需要乙方为甲方提供特定服务。

根据《中华人民共和国民法通则》、《中华人民共和国合同法》和有关规定,甲乙双方经平等协商一致,自愿签订本服务协议,共同遵守所列条款。

In terms of the business needs, Party A wants Party B to provide services for Party A. Pursuant to General Principles of the Civil Law of the People’s Republic of China, Contract Law of the People’s Republic of China and other relevant regulations, Party A and Party B(collectively referred to as the “Parties” ) have willingly entered into this Service Contract (hereafter referred to as the “Contract”) after equal consultation and mutual agreements and shall comply with it.第一条服务内容根据甲方业务需要,乙方同意向甲方提供与XXX相关的各种服务。

Clause 1:Service ContentAccording to the business needs of Party A, Party B agrees to provide services to Party A concerned with [ ].第二条期限本服务协议约定的期限为个月,自年月日起至年月日止。

Clause 2:Term of the ContractThe Contract will be valid from ____/____/_____/ (M/D/Y) to ____/____/_____/ (M/D/Y), a period lasting for [ ]months.第三条双方权利义务Clause 3: Rights and Obligations of the Parties3.1乙方保证其为甲方提供服务的人员合法就业并具有符合服务要求的专业技能,遵守甲方的规章制度,按照甲方的要求和标准完成服务协议,并接受甲方的检查考核。

3.1Party B promises that the labors who will provide services for Party A have legal work and qualified skills for finishing the services. Party B promises that the labors shall abide by regulations of Party A, finish the services and receive the inspection of Party A according to requirements of Party A.3.2甲方为乙方提供安全的工作环境,乙方人员在服务过程中应严格遵守甲方的安全操作规定,乙方人员因违反安全操作规定故意或过失导致受伤的,所有责任由乙方自己承担。

3.2Party A shall provide safe working environment for Party B and Party B shall abide by safe operating regulations of Party A. In case that labors of Party B violate safe operating regulations intentionally or negligently and be injured, Party B shall burden all responsibilities.3.3乙方工作时间根据甲方需要确定。

3.3 The working hours of Party B is implemented by Party A according to the business needs.3.4乙方在为甲方提供服务中知悉的甲方商业秘密,不得提供或泄露给任何第三方。

3.4Party B shall not disclose to any third party any confidential information obtained because of services in Party A.3.5甲方按照乙方提供的服务,向乙方支付服务费。

3.5Party A pays service remuneration to Party B for the services.第四条服务费支付Clause 4: Payment of Service Remuneration4.1甲方支付乙方服务费的标准、方式、时间:4.1Party A pays service remuneration to Party B as the following standards:[ ]4.2如需调整服务费,甲乙双方另行约定。

4.2The remuneration may be adjusted by other agreements of both Parties.第五条合同的终止与解除Clause 5: Rescission and Termination of the Contract5.1本合同期满如双方未续签,则合同自行终止。

双方应及时办理交接手续。

5.1If both Parties cannot agree to renew the agreement, the Contract terminates automatically when it expires. Both Parties shall implement handover procedures.5.2甲方有权视业务需要及乙方服务情况等随时解除本合同,甲方不向乙方支付任何补偿。

5.2Party A is entitled to terminate the Contract whenever based on the business needs and performance of Party B. Party A burdens no responsibility to pay any financial compensation to Party B.5.3本合同终止或解除后,双方应及时办理交接手续。

5.3Both Parties shall implement handover procedures after rescission or termination of the Contract.第六条违约责任Clause 6: Responsibility of Default6.1乙方未按照甲方要求提供相应服务的,应按照服务费金额的[ ]当向甲方支付违约金。

6.1In case that Party B provides services out of accordance with the requirements of Party A, Party B shall pay liquidated damages to Party A at the rate of [ ] of the service remuneration.6.2甲方不按照本合同约定日期向乙方支付服务费的,每拖欠一日按照拖欠金额的[ ]向乙方支付违约金。

6.2 In case that Party A pays service remuneration out of accordance with the date agreed in the Contract, Party A shall pay liquidated damages to Party B at the rate of [ ]of arrears per late day.6.3乙方在提供服务中因故意或过失给甲方造成损失的,按照损失的金额据实赔偿。

6.3In case that Party B causes damages to Party A because of intention or negligence in services, Party B shall compensate according to the damages.第七条争议解决甲乙双方在履行本合同过程中发生争议的,应当通过协商解决。

协商不成的,任何一方均有权向甲方所在地有管辖权的人民法院提起诉讼。

Clause 7: Settlement of DisputesIn case that any disputes arise from the performance of this Contract, such disputes shall be settled through consultations first. In case that no consultations can be reached, either party can file a lawsuit under the jurisdiction of the People’s Court at the address of Party A.第八条文本及生效Clause 8:Text and Validity8.1本合同文本一式两份,甲乙双方各执一份。

8.1This Contract is in duplicate, one for each party.8.2本合同于双方盖章签字之日生效。

8.2This Contract enters into force since the date of seal and signature by Party Aand Party B.甲方:(签章)乙方:(签章)Party A: (Seal and Signature) Party B: (Seal and Signature)法定代表人(签字):负责人(签字):Legal Representative: (Signature) Head of Unit: (Signature)日期:日期:Date: Date:。

相关文档
最新文档