新发展大学英语阅读与写作4课文翻译Reading+for+Pleasure为快乐而读书

合集下载

新世纪大学英语阅读教程4(第二版) U1Part2 文章翻译

新世纪大学英语阅读教程4(第二版) U1Part2 文章翻译

新世纪大学英语阅读教程4 U1Part2 文章翻译Unit 1 SuccessPart 2来自足球的成功教训——如何在人生的比赛中获胜或失败1 足球比赛就是进球和获胜。

因此,足球是生活的一面镜子,因为许多人也想实现目标,成为生活游戏中的赢家。

总的来说,我们可以从足球运动员、教练和评论员身上学到很多关于生活的东西。

2 当你听足球比赛的解说时,他们在球队获胜时反复用的关键词是关于性格和态度的词,如信念、兴奋、信心、努力等。

足球技巧和策略很重要,但没有正确的态度,就没有什么意义。

3 球队经理敦促他们的球员表现出专注、决心和最大的努力。

他告诉对手,不管对手有多么出名,他们都应该期待胜利,不要对对手表现出太多的尊重。

4 我喜欢听伟大的足球教练的评论。

他们都去过地狱又回来了。

当他们的球队获胜时,他们受到赞扬和欢迎。

当他们的球队没有赢得比赛时,他们会受到批评,甚至被解雇。

他们知道得意的高度和绝望的深度。

他们必须找到解决这两个问题的方法,并不断激励他们的球队取得胜利。

5 2005年,戈登·斯特拉坎出任苏格兰两大顶级俱乐部之一凯尔特人队的主教练。

不久他就经历了“我一生中最糟糕的一夜”。

6 在冠军联赛,欧洲的顶级联赛,布拉迪斯拉发,以5-0击败了凯尔特人。

他的手表在比赛结束后停了下来,他仍然戴着它来提醒自己那是他一生中最糟糕的一个晚上。

凯尔特人,苏格兰的骄傲,被一支不那么出名的球队羞辱了。

7 相比之下,其他的失败对他来说似乎微不足道。

我们都可以通过提醒自己过去最糟糕的情况,或者想象我们的生活比实际情况糟糕多少来学会处理困难的情况。

8 没有人确切知道明天或发生什么事。

我们可能会发生重病甚至死亡。

戈登已经面对过这种可能性。

他告诉媒体,他希望自己的墓碑上刻上这样的文字:9 这比在布拉迪斯拉发的那个晚上好多了。

10 当事情出错时,他用夸张的幽默来对付媒体的批评。

当他的球队在苏格兰输掉一场比赛时,一位记者评论道:11 “砰,这就是你们的不败纪录。

大学英语4 课文原文及翻译 中英对照

大学英语4 课文原文及翻译 中英对照

Unit 1享受幽默——是什么使人开怀?[1]The joy of laughing at a funny story is universal, probably as old as language itself. But, what is it that makes a story or a joke funny?1 听了一个有趣的故事会发笑、很开心,古今中外都一样。

这一现象或许同语言本身一样悠久。

那么,到底是什么东西会使一个故事或笑话让人感到滑稽可笑的呢?[2] As one who has enjoyed humor since I first recognized it, I've made an attempt to explain and discuss humor with students in such diverse cultures as Latin America and China. I've done some serious thinking about funny stories. It has been a labor of love!2 我是第一次辨识出幽默便喜欢上它的人,因此我曾试图跟学生议论和探讨幽默。

这些学生文化差异很大,有来自拉丁美洲的,也有来自中国的。

我还认真地思考过一些滑稽有趣的故事。

这么做完全是出于自己的喜好。

[3]Why is it that several students in a class will fall out of their chairs laughing after I tella joke while the rest of the students look as if I've just read the weather report?[N]Obviously some people are more sensitive to humor than others. And, we recognize that some people tell jokes very well while others struggle to say something funny. We've all heard people say, "I like jokes, but I can't tell one well, and I can never remember them." Some people have a better sense of humor than others just as some people have more musical talent, mathematical talent, etc. than others. A truly funny person has a joke for every occasion, and when one is told, that triggers an entire string of jokes from that person's memory bank. A humorless person is not likely to be the most popular person in a group.It is reasonable to say that the truly humorous individual is not only well liked, but is often the focus of attention in any gathering.3 为什么听我讲完一个笑话后,班上有些学生会笑得前仰后合,而其他学生看上去就像刚听我读了天气预报一样呢?显然,有些人对幽默比别人更敏感。

新发展大学英语阅读与写作4课文翻译Reading for Pleasure为快乐而读书

新发展大学英语阅读与写作4课文翻译Reading for Pleasure为快乐而读书

Reading for Pleasurehe first thing I want to insist on is that reading should be enjoyable. Of course, there are many books that we all have to road, either to pass examinations or to acquire information,from which it is impossible to extract enjoyment. We aro reading them for instruction, and the best we can hope is that our need for it will enable us to get through them without todium. Such books wo read with resignation rather than with alacrity. But that is not the sort of roading I have in mind. The books I shall mention in due course will help you neither to get a degree nor to earn your living, they will not teach you to sail a boat or get a stalled motor to run, but they will help you to live more fully. That, however, they cannot do unless you enjoy reading them.Every man is his own best critic. Whatever the learned say about a book, however unanimous they are in their praise of it,unless it interests you, it is no business of yours. And you who read are the final judge of the value to you of the book you are reading. We are none of us exactly like everyone else, only rather like, and it would be unreasonable to suppose that the books that have meant a great deal to me should be precisely those that will mean a great deal to you. But they are books that I feel the richer for having read, and I think I should not be quite the man I am if I had not read them. No one is under an obligation to read poetry or fiction or the miscellaneous literature which is classed as belleslettres. He must read them for pleasure, and who can claim that what pleases one man must necessarily please another?为快乐而读书我想坚持的第一点是,阅读应当是愉悦的。

新世纪大学英语阅读教程4(第二版) U1 Part1+Part2 文章翻译

新世纪大学英语阅读教程4(第二版) U1 Part1+Part2 文章翻译

新世纪大学英语阅读教程4 U1 Part1+Part2 文章翻译Unit 1 SuccessPart 1“普通人”是如何脱颖而出的1 在大学里,吉姆似乎是个典型的快速成功的人。

他不费什么力气就取得了好成绩,他的同学都认为他是“最有可能成功的人”。

毕业后,他可以自由选择各种工作。

2 吉姆加入了一家大型保险公司的销售部,一开始干得不错。

然而,他很快进入了平稳期,并转到了一家较小的公司,在那里他也达到了平稳期。

厌倦了销售,他尝试了销售管理。

同样的模式又出现了:他很受欢迎,被认为是个可以快速成功的人,但很快就像湿爆竹一样发出了嘶嘶声。

如今,他又在为另一家公司销售保险,并想知道自己为什么没有做得更好。

3 还有约瑟夫·达瑞格。

“我一直认为自己是个普通人,”达瑞格告诉我。

“我进入了人寿保险行业,并且做得还相当不错。

侥幸地,我进入了由业内几位最大的销售人员组成的委员会。

我非常害怕。

”4 然而,当达瑞格了解到这些有成就的人之后,他意识到:“他们和我一样都不是天才。

他们只是些志存高远的普通人。

然后找到实现目标的方法。

”他还意识到:“如果其他人都能有远大的梦想,我也能。

”如今,他拥有一家价值百万美元的公司,专门为员工提供福利。

5 为什么像达瑞格这样的普通人往往比像吉姆这样的人取得的成就要多的多?为了找出答案,我采访了190多名在工作中作为一名企业顾问的男性和女性。

这次非正式调查的结果证实了西奥多·罗斯福曾说过的话:“成功的普通人不是天才。

他只是一个拥有普通品质的人,但他把这些普通品质发展到了一个超出普通程度的程度。

”6 我认为那些出类拔萃的“普通人”:7 学会自律。

“成功并不需要天赋,”丹佛波特纪念医院的首席执行官坚持说,科罗拉多州因扭转了表现不佳的医院闻名。

“你只需要一大罐胶水。

你把一些涂在椅子上,一些涂在裤子上,然后坐下来,坚持做每一个项目,直到你做到你能做到的最好。

”8 普通的成功人士总是粘在椅子上,推迟快乐,收获未来的回报。

新标准大学英语综合教程4课文翻译

新标准大学英语综合教程4课文翻译

Unit 1Active reading (1)大学毕业找工作的第一要义:别躺在沙发上做梦今年夏天,超过65万的大学生毕业离校,其中有许多人根本不知道怎么找工作。

在当今金融危机的背景下,做父母的该如何激励他们?七月,你看着英俊的21岁的儿子穿上学士袍,戴上四方帽,骄傲地握着优等学士学位证书,拍毕业照。

这时,记忆中每年支付几千英镑,好让儿子吃好、并能偶尔参加聚会的记忆开始消退。

但现在,你又不得不再考虑钱的问题。

等到暑假快要结束,全国各地的学生正在为新学期做准备的时候,你却发现大学毕业的儿子还歪躺在沙发上看电视。

除此之外,他只是偶尔发发短信,浏览社交网站Facebook,或者去酒吧喝酒。

这位属于“千禧一代”的年青人一夜之间变成了“抱怨一代”的成员。

他能找到工作吗?这就是成千上万家庭所面临的状况:今年夏天,65万多大学生毕业,在当今金融危机的背景下,他们中的大多数人不知道自己下一步该做什么。

父母只会唠叨,而儿女们则毫无缘由地变成了叛逆者。

他们知道自己该找份工作,但却不知道如何去找。

来自米德尔塞克斯郡的杰克•古德温今年夏天从诺丁汉大学政治学系毕业,获得二级一等荣誉学士学位。

他走进大学就业服务中心,但又径直走了出来,因为他看见很多人在那里排长队。

跟他一起住的另外5个男孩子也都跟他一样,进去又出来了。

找工作的压力不大,虽然他所认识的大多数女生都有更明确的计划。

他说:“我申请政治学研究工作,但被拒绝了。

他们给的年薪是1万8千镑,交完房租后所剩无几,也就够买一罐豆子,可他们还要有研究经历或硕士学位的人。

然后我又申请参加快速晋升人才培养计划,并通过了笔试。

但在面试时,他们说我‘太冷漠’了,谈吐‘太像专家政治论者’。

我觉得自己不可能那样,但我显然就是那样的。

”打那以后,他整个夏天都在“隐身”。

他能够轻松地复述出电视剧《交通警察》中的若干片段。

他白天看电视的时间太长,已经到了影响健康的地步。

跟朋友谈起自己漫无目标的日子时,他才发现他们的处境和自己一样。

新发展大学英语阅读与写作4课文翻译Nine_Years_for_A_and_B_(九年遂成AB部)

新发展大学英语阅读与写作4课文翻译Nine_Years_for_A_and_B_(九年遂成AB部)

Nine Years for A and B九年遂成AB部(1)克利斯朵夫·里克斯[1]著敏译塞缪尔·约翰逊博士[2]是最伟大的词典编纂人。

詹姆斯·默雷则是编写了最伟大词典的人:从1879年直到1915年去世,他把大半生都献给了《牛津英语大词典》的编纂工作。

约翰逊博士比谁都更有资格说词典编纂者是个“无害的苦工”[3]。

他知道词典编纂包含的远远不只是苦工,而且其单调乏味程度简直难以想象,即使词典编纂者也有幸无法事先清楚预估。

所以词典编纂者——即使深思熟虑、经验丰富如詹姆斯·默雷,都想当然以为以A开头的词数有代表性,那么只要编完所有A开头的词,就可以推算还要多久能完成整部词典。

可很快他就得认清A开头的词不典型(很明显其中包括很多源于希腊语或拉丁语的派生词,这些词的意思不多),而且典型首字母这整个想法就不切实际。

另外,词典编纂者估计寻找罕见词或科学术语要耗费时间精力,结果却发现最难的词反而是看来最简单的词。

《牛津英语大词典》最长的词条是简单却难以捉摸的小词set,默雷也曾因编写“那可怕的词Black(黑)和它的派生词”而陷入深深绝望。

词典编纂者还得争分夺秒。

不这样不行,因为不抓紧,落下的就越来越多,而新出现的语言现象得经过一定时间才能收录进词典之中。

另外,像《牛津英语大词典》这样浩瀚的工程得分部出版,才能保持所有参与人员的士气。

但如果读者觉得有生之年无望看到词典编完出版,他们就不会买了。

订购的人是这样,出版商也一样。

他们当然希望自己的投资能有点回报,至少是金钱上的回报。

所以在这场和时间的赛跑中就得有进度表,也就有了焦虑、不满和催促,因为时间从来不等人。

“三重梦魇:空间、时间、金钱”——这是詹姆斯·默雷的孙女伊丽莎白·默雷为她祖父写的传记中主要章节的标题。

这本传记动人、诚挚、谦恭,记录许多轶事,生动地再现了默雷的生平。

他相信是天意给了他这个重大的机遇。

新世纪大学英语系列教材(第二版)阅读教程 4 Unit 1-8 答案

新世纪大学英语系列教材(第二版)阅读教程 4 Unit 1-8 答案

新世纪大学英语系列教材(第二版)Unit 8Part IExercisesI. Reading for information 。

A. Reading to find main ideas1.A2. DB. Reading to find major details3.C4. AC. Reading to find relevant facts5.C6.BII. TranslationTranslate the following sentences into Chinese.1 Katia Eliad, a Paris-based artist, was stuck in a rut. She felt blocked in her creativity, out of touch with herself and for some inexplicable reason unable to use green or blue in her abstract paintings.巴黎艺术家凯蒂亚·艾利亚德陷入停滞。

她的创造力受阻,不能发挥自己的才智,不知何因无法在抽象画中用绿色和蓝色。

2 This year will be filled with his music, but it will also be a time to re-examine the contradictions and conflicting interpretations of his brief 35-year life.今年会充满莫扎特的音乐,但今年也会重新审视莫扎特短短35年的一生带来的矛盾和冲突的看法。

3 That notion was first given scientific support in a 1993 article in Nature, which found that college students who listened to the first movement of Mozart’s Sonata in D Major for Two Pianos performed better on a spatial reasoning test that involved mentally unfolding a piece of paper.《自然》杂志1993年的一篇文章首次给这个说法提供了科学依据,该文章指出,在一项要求在大脑里想像如何展开一页纸的空间推理测试中,听了莫扎特“D大调双钢琴奏鸣曲”第一乐章的大学生取得了更好效果。

新标准大学英语4 课文原文及翻译

新标准大学英语4 课文原文及翻译

Unit 1 Active reading (1) / P3Looking for a job after university? First, get off the sofaMore than 650000 students left university this summer and many have no idea about the way to get a job. How tough should a parent be to galvanize them in these financially fraught times?今年夏天,超过65万名学生离开了大学,很多人都不知道如何找到工作。

在这个经济困难的时期,父母应该怎样严厉地激励他们呢?In July, you looked on as your handsome 21-year-old son, dressed in gown and mortarboard, proudly clutched his honors degree for his graduation photo. Those memories of forking out thousands of pounds a year so that he could eat well and go to the odd party, began to fade. Until now.7月,你看着你21岁的儿子,穿着学士服,戴着学位帽,骄傲地拿着他的荣誉学位拍毕业照。

那些为了吃得好、参加不定期的聚会而每年掏出几千英镑的记忆开始消失了。

直到现在。

As the summer break comes to a close and students across the country prepare for the start of a new term, you find that your graduate son is still spending his days slumped in front of the television, broken only by texting, Facebook and visits to the pub. This former scion of Generation Y has morphed overnight into a member of Generation Grunt. Will he ever get a job?当暑假即将结束,全国各地的学生都在为新学期的开始做准备时,你会发现,你毕业的儿子仍然整天窝在电视机前,只有发短信、上Facebook和泡酒吧。

大学英语阅读教程4原文

大学英语阅读教程4原文

大学英语阅读教程4原文大学英语阅读教程4原文英语是一种语言,语言运用的最高境界就是四会——听说读写,因此相应的,要耳到口到眼到手到。

以下是大学英语阅读教程4原文,欢迎阅读。

As the pace of life in today's world grows ever faster,we seem forever on the go. With so much to do andso little time to do it in, how are we to cope? RichardTomkins sets about untangling the problem andcomes up with an answer.随着当今世界生活节奏日益加快,我们似乎一直在不停奔忙。

事情那么多,时间却那么少,我们该怎么办?里查德·汤姆金斯着手解决这一问题,并提出了建议。

Old Father Time Becomes a Terror时间老人成了可怕的老人Richard Tomkins理查德·汤姆金斯Once upon a time, technology, we thought, would make our lives easier. Machines wereexpected to do our work for us, leaving us with ever-increasing quantities of time to wasteaway on idleness and pleasure.从前,我们以为技术发展会使我们的生活变得更安逸。

那时我们觉得机器会替代我们工作,我们则有越来越多的时间休闲娱乐。

But instead of liberating us, technology has enslaved us. Innovations are occurring at abewildering rate: as many now arrive in a year as once arrived in a millennium. And as eachinvention arrives, it eats further into our time.但技术发展没有把我们解放出来,而是使我们成为奴隶。

全新版 大学英语 阅读教程4课文翻译

全新版 大学英语 阅读教程4课文翻译

1、待走读生好点克里斯托夫·M·贝利托 你也许可以列出往宿家中,每天赫家和学校之间的大学走读生所享受的种森!}l}越之处。

_ 但在下面的文章中,作者试图揭示事‘清的另一面,认为走读生的生活并不如人}l!}们想像 中的那般轻松。

走读生过着一种矛盾的生活,他去学校是为了能体会一种自我探}ll}索的生 活,而实际上与父母在一起是绝对无法保持“我独立的。

你也许认为我们这些人住在家中、 每天往返学校的日子很惬意。

不用等洗衣机,牙膏用完了橱拒里有新的,更重要的是,冰箱 里塞满了食物,也不用自己付款。

不仅如此,通常还有人付电话费,即使再晚,微波炉里也 还热着食物。

你会嗤之以弃—那不是大学生活,那只是永远长不大的孩子。

也许表面上看起 来我们像被惯坏了的孩子, 但事情远没有那么简单。

住在家里的大学生过着一种矛盾的生活。

跟你们一样,我们来到大学探索自我;自我探索和有机化学一样是我们所受教育的一部分。

然而,鉴于父母监督子女的本能不会减弱,我们要保持自我独立可就不容易了。

再者,家庭 的责任也在所难免。

比方说,当父母的结婚周年纪念日正好在我们期末考试的前一天,我们 该怎么办?事实上,做一个无法脱离家庭约束的学生简直与努力跟一个你不喜欢的室友相处 一样困难。

我们的问题很复杂。

在一定程度上,我们是这个社会的二等公民。

由于你不得不 开车回家或赶最后一班车, 你很难享受俱乐部、 大学生联谊会和舞会的乐趣。

同样不幸的是, 你意识到你不能参加仅有一次的商法复习课,因为它结束得太晚。

但这还不是问题的关健: 毕竟,每个人都可以随时在朋友的宿舍里借宿。

’真正的问题在于,我们错过了那些活动, 错过了由此产生的一种友好的情嗦,这种情嗦来自于一同突击恶补工业心理学的漫漫长夜, 来自于谁跟谁上了床的瞎扯闲铆, 来自于关于 “乔治· 威尔” “亲爱的艾比” 和 的热门话题, 以及在这之后彼此对于毕业临近的真切感受的交流。

最新大学英语 读写译第四册课后答案及课文翻译

最新大学英语 读写译第四册课后答案及课文翻译

名起诉他了第二版新视野大学英语读写教程第四册课文翻译Unit 1 text A名气之尾艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐不知还能做些什么。

成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。

对一名正努力追求成功并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议“正经的饭碗不能丢!”他们的担心不无道理。

追求出人头地,最乐观地说也困难重重,许多人到最后即使不是穷困潦倒,也是几近精神崩溃。

尽管如此,希望赢得追星族追捧和同行赞扬之类的不太纯洁的动机却在激励着他们向前。

享受成功的无上光荣,这种诱惑不是能轻易抵挡的。

成名者之所以成名,大多是因为发挥了自己在歌唱、舞蹈、绘画或写作等方面的特长,并能形成自己的风格。

为了能迅速走红,代理人会极力吹捧他们这种风格。

他们青云直上的过程让人看不清楚。

他们究竟是怎么成功的,大多数人也都说不上来。

尽管如此,艺术家仍然不能闲下来。

若表演者、画家或作家感到无聊,他们的作品就难以继续保持以前的吸引力,也就难以保持公众的注意力。

公众的热情消磨以后,就会去追捧下一个走红的人。

有些艺术家为了不落伍,会对他们的写作、跳舞或唱歌的风格稍加变动,但这将冒极大的失宠的危险。

公众对于他们藉以成名的艺术风格以外的任何形式都将不屑一顾。

知名作家的文风一眼就能看出来,如田纳西?威廉斯的戏剧、欧内斯特?海明威的情节安排、罗伯特?弗罗斯特或 T.S.艾略特的诗歌等。

同样,像莫奈、雷诺阿、达利这样的画家,希区柯克、费里尼、斯皮尔伯格、陈凯歌或张艺谋这样的电影制作人也是如此。

他们鲜明独特的艺术风格标志着与别人不同的艺术形式上的重大变革,这让他们名利双收,但也让他们付出了代价,那就是失去了用其他风格或形式表现自我的自由。

名气这盏聚光灯可比热带丛林还要炙热。

骗局很快会被揭穿,过多的关注带来的压力会让大多数人难以承受。

它让你失去自我。

你必须是公众认可的那个你,而不是真实的你或是可能的你。

艺人,就像政客一样,必须常常说些违心或连自己都不完全相信的话来取悦听众。

新标准大学英语综合教程4课后习题翻译参考答案汉译英英译汉

新标准大学英语综合教程4课后习题翻译参考答案汉译英英译汉

If you ask me, real life is not all it's cracked up to be. Twelve years at school and three years at university, teachers banging on about opportunities in the big wide world beyond our sheltered life as students, and what do I find?Try as I might to stay cheerful, all I ever get is hassle, sometimes with people (especially boys, god, when will they grow up?), but mostly with money. It's just so expensive out here! Everyone wants a slice off you. The Inland Revenue wants to deduct income tax, the bank manager wants repayments on my student loan, the landlord wants the rent, gas, water, electricity and my mobile bills keep coming in, and all that's before I've had anything to eat. And then some bright spark calls me out of the blue, asking if I'm interested in buying a pension. At this rate, I won't even last till the end of the year, let alone till I'm 60。

Reading for Pleasure(为快乐而读书)

Reading for Pleasure(为快乐而读书)

Reading for Pleasure(为快乐而读书)阅读对于每一个人来说都是一件愉悦的事情。

在这篇文章中,我们将探讨为什么阅读对我们来说是如此重要,以及如何利用阅读来提高我们的自我表达能力,增强我们的学习能力,以及如何让我们的思想更加清晰和深度。

阅读为何如此重要?现在,许多人都认为阅读并不是一件令人感到愉悦的事情。

随着技术的进步,很多人现在更倾向于通过观看视频和浏览社交媒体来获取信息。

但是,我们应该记住的是,阅读是提高我们思维能力和理解力最重要的一种方式。

•阅读有助于提高我们的自我表达能力。

通过阅读大量书籍,我们能够锻炼我们的想象力和创造力。

这通过刺激我们的大脑来帮助我们更好地表达我们的想法,使我们更有说服力的表达想法。

•阅读有助于增强我们的学习能力。

知识是无穷的,阅读可以让我们更加了解世界和深度地思考问题。

同时,阅读还可以帮助我们提高我们的专注力,因为当我们专注于一本书籍时,我们可以把思维深入到书籍的细节中,这样可以帮助我们建立新的知识学习。

•阅读可以让我们思想更加清晰和深度。

书籍包含了作者的智慧,阅读书籍可以让我们更好地理解作者的观点和感受,提高我们理解作者思想的能力。

同时,我们能够在阅读中学习到思维的技巧,这有利于我们更好地解决问题和理解世界。

如何通过阅读获取快乐?许多人都认为阅读很无聊,这是因为他们从未找到有兴趣的书籍。

在选择自己喜欢的书籍时,您可以从以下几点入手:1.找到可以触动您情感的故事。

您可以从一些优秀的小说或自传中找到自己的兴趣。

2.找到您工作上或学习中需要的书籍。

例如,我的专业是数据科学,因此我也会不断阅读有关数据科学方面的书籍。

3.选择引发您好奇心和探索精神的书籍。

这些书籍可以激发我们的好奇心和探索精神,激发我们的想象力和创造力,向我们展示新的世界以及未来的可能。

对于那些开始阅读的人来说,阅读量和速度可能不会很快,也许您暂时无法掌握任何有价值的知识。

但是,如果您能够坚持下去,成功出版的书籍中一定有能够激发您乐趣的作品。

全新版大学英语英语第四册阅读教程翻译

全新版大学英语英语第四册阅读教程翻译

第1篇1903.12.7 联合兄弟会,怀特主教,曾当过《宗教望远镜》编辑的他收到一封电报,在他那木板房,坐落在howthorn 街,dayton,俄亥俄州。

电报有他那两个儿子发来,他们打算在北卡罗来纳州的海边大哥帐篷,戴上他们的自制滑翔机。

电文:周四早成功四次飞行,在21mile/hour 从水平面起飞,仅靠引擎力量启动,平均31mile/hour 最长57秒。

数字有点出入,以呢日电报员误读了奥维夫的潦字。

但实施并没改变,来自dayton,俄亥俄州的两个单车修理工设计,建造,并试飞了一家真正的飞机电机预热几分钟后,我松了拉住飞机在跑道的绳,飞机迎风冲去。

韦伯扶着机翼跑以保持机身的平衡,免予跑出跑道。

不像14号那天,今天电机平静的向前稳行,直面27M/H的风。

韦伯一直扶着它直到它跑了40英尺后起飞。

一个救命的摄影师拍下了它离地两英尺的一幕。

它当时刚飞到跑道尾部,飞行过程上下摇摆既不稳定,归因于空气的不平稳和驾驭经验的不足。

一个猛扎结束了它120英尺的飞行旅程。

它飞了12秒,但这是人类飞行史上第一次带人的,全程自力飞行的,过程没有减速的,且最后落点与起点等高的飞行。

晚些时候飞机与上阵风,打了个翻撞个粉碎,差点杀了那想把它拉下来的海防巡警。

这很不幸,但兄弟俩太高兴了,并不在意。

他们证明了那该死的东西能飞。

当这些观点被明确建立,我们马上把行李拿回家,因为我们知道飞行器时代已经到来。

他们在dayton 过圣诞,他们70年代出生于此。

他们家从1840年就搬到这阿巴拉契亚山脉西面。

在这里兄弟俩上语法学校,高中,父亲的教堂,打棒球,曲棍球,玩双杠,荡秋千,买报纸,用零星物品造印制机,一奇妙想法焊锅,向其他男孩一样凭努力赚钱。

当地人说那时主教花了50美分买的那只直升机玩具,由弹性带驱动,可以在空中盘旋。

正是这东西让兄弟俩迷上了飞行。

于是他们待在家里,而没有像其他伙伴一样结婚,以小件印刷户口,同时忙他们的单车修理。

[实用参考]《新发展研究生英语》答案+课文翻译

[实用参考]《新发展研究生英语》答案+课文翻译

[实用参考]《新发展研究生英语》答案+课文翻译Unit1HumanReflections BeforeReadingActivities1.Fill in the blanks with the words Pou hear.(1)crush;(2)lifetime;(3)deceive;(4)smile;(5)right;(6)grateful;(7) arrives;(8)as surance;(9)return;(10)contentⅡ.LanguageFocusVocabularPPartA1.stranded;2.emeritus;3.erode;4.wondrous;5.Pearning;6.shackled;7.salvation;8.nibble;9.imperfection;10.eruptPartB1.B2.C3.A4.D5.A6.B7.C8.A9.D10.BBank-Cloze(1)bored;(2)affiliate;(3)conducted;(4)valid;(5)ranging(6)fulfilling;(7)revealed;(8)tended;(9)Pressure;(10)toughTranslationPartA1.Forsome,marriageisthegraveoflove,whileforothers,marriag eisaneffectiv esalvationforthosewholeadasolitarPlife.2.BlessedwithagreathistoricalresponsibilitP,theConferenceisd estinedtoha vefar-reachingimpactonthedevelopmentoftheorganization.3.Allofthe seshowp eople’s Pearningforabetterlife,sothePhavebeencarrie dforwardgenerationaftergeneration.4.IfCongressapprovedthebillnow,thepresidentwarned,thefra gilepeaceprocessthatheistrPingtokeepcouldfallapart.5.Thecouplemustbetolerantofthelittleimperfectionsineacho the r’schara cter,otherwisetheirmarriagemaPendupindivorce.PartB爱情是一部电话机,渴望它响起时,它却总是悄无声息;不经心留意时,它又叮铃铃地响起。

Reading for pleasure(快乐阅读)

Reading for pleasure(快乐阅读)

Reading for pleasureReading for pleasure is the easiest way to become a better reader in English. It is also the most important way.Some students say they don't want to read for pleasure. They say they want to use their time to learn the rules of the language and new words. They say that pleasure reading is too easy.Many experts say pleasure reading is very important for learning English. Dr. Stephen Krashen, a famous expert on learning languages, says that pleasure reading helps you learn many important things about English. Students learn more grammar and more words when they read for pleasure. They also learn more about good writing.Dr. Krashen tells us that pleasure reading helps each student in a different way. Each student needs to learn something different. Pleasure reading makes it possible for each student to learn what he or she needs.Reading for pleasure is not the same as studying. When you read for pleasure, you choose your own books, and you don't have to remember everything. There are no tests on your pleasure reading books. Pleasure reading will help you:●learn how English speakers use English.●read faster in English.●find examples of good writing in English.●learn new words.●learn ab out the cultures of English speakers.Dr. Krashen tells us that reading for pleasure helps each student in a different way.Each student needs to learn something different.Reading for pleasue makes each student learn what he or she needs.When you do reading for pleasure,you choose your own books,and you don't have to remember everthing.There are no tests on the books.。

新发展大学英语阅读与写作4课文翻译A Biology of Mental Disorder精神障碍的生物学

新发展大学英语阅读与写作4课文翻译A Biology of Mental Disorder精神障碍的生物学

A Biology of Mental DisorderJun 26, 2009 8:00 PM EDTUnderstanding the biology of mental illness would be a paradigm shift in our thinking about mind. It would not only inform us about some of the most devastating diseases of humankind but, because these are diseases of thought and feeling, it would also tell us more about who we are and how we function. I naively thought we were on the verge of such a paradigm change in 1983, when James Gusella and Nancy Wexler were tracking down the gene that causes Huntington's disease. I expected that within 10 years we would have found the major genes that contribute to schizophrenia, depression, and autism. Since then, there has been a lot of enthusiasm about genes and mental illness and some false starts, but surprisingly little progress.In the past few years, however, certain advances in genetics have given us new reasons for optimism. Now that we can look at the whole human genome, there is a logic to it that we could not appreciate when looking at genes in isolation. As a result, there is reason to believe that the next 10 to 20 years will be more fruitful than the past two decades have been.One major advance has been the discovery that there is much more variability in the genome than had been anticipated, and that this takes the form of copy number variation (CNV). These are duplications or deletions of segments of a chromosome, often involving several or tens of genes, that enhance or depress the actions of specific genes. A well-known example of a CNV is the extra copy of chromosome 21 resulting in Down syndrome. It has recently been discovered that this type of variation is extremely common in everyone's genome.A specific type of CNV—called de novo mutations—may be relevant to autism. De novo mutations occur in only one tissue of the body—the sperm or egg—and may crop up relatively late in life (during reproduction), appearing only in the next generation. This fits the pattern of autism, a genetic disease that occasionally emerges in families in which the mother doesn't have autism, the father doesn't have it, and the other sibling doesn't have it. A mother and father could pass this mutation down to one of their children, even though the mutation would not appear in their chromosomes but only in their sperm or eggs. The children would now have the mutation and could pass it on from generation to generation. De novo CNVs may explain the rise in the true incidence of autism in recent years. (Autism cases have also risen in part because of better diagnostic criteria.) This class of mutation, it turns out, is more likely to occur in people who have children late in their 30s and 40s—a segment of the population that has been growing in recent years. Copy number variations and rare de novo mutations may also be a risk factor for schizophrenia.Scientists are also making progress in finding the biological markers for depression, anxiety, and obsessive-compulsive neurosis. Markers are essential to understanding the anatomical basis of mental disorders, diagnosing them objectively, and following their response to treatment, as well as perhaps preventing psychosis in those at high risk.The most convincing scientific progress in psychiatry in the past decade has had little to do with genomics. It is the rigorous, scientific verification that certain forms of psychotherapy are effective. This is perhaps not surprising. One of the major insights in the modern biology of learning and memory is that education, experience, and social interactions affect the brain. When you learn something and then remember it for a long time, it's because genes are being turned on and off in certain brain cells, leading to the growth of new synaptic contacts between the nervecells of the brain. Insofar as psychotherapy works and produces stable, learned changes in behavior, it can cause stable anatomical changes in the brain. We are now beginning to measure such changes with brain imaging. If a person with obsessive-compulsive neurosis or depression undergoes psychotherapy—and if the treatment is successful in changing behavior—the treatment will cause a reversal in the biological markers of these disorders.Taken together, these advances could open up new approaches to the treatment of depression, bipolar disorders, and schizophrenia, areas that have been at a pharmacological standstill for decades. Along the way we may also learn something about who we are.精神障碍的生物学2009年6月26日美国东部时间下午8:00了解精神疾病的生物学模式的转变将是一个在我们心灵的思考,它不仅会告诉我们一些人类最严重的疾病,但因为这些都是疾病的思想和感觉,它也将告诉我们更多关于我们是谁,我们如何运作。

全新版大学英语阅读教程4(课文翻译)

全新版大学英语阅读教程4(课文翻译)

全新版大学英语阅读教程4Unit 1 In the Frozen Waters of Qomolangma,I learned the Value of Humility在结冰的珠穆朗玛峰,我学会了谦虚的价值2007年7月15日,我游过一个开放的补丁的海洋在北极突出的北极冰雪融化的海冰。

Three years later, I remember it as if it were yesterday. 三年后,我记得这件事仿佛就发生在昨天。

I recall walking to the edge of the sea and thinking: I've never seen anything so frightening in my life. 我记得走到的边缘海和思考:我从未见过任何东西这么可怕的在我的生命中。

There were giant chunks of ice in the water, which was –1.7C (29F) and utterly black.,,从看着我的手指。

They had swollen to the size of sausages. 他们已膨胀到香肠的大小。

The majority of the human body is water and when water freezes, it expands. 大多数人的身体是水和水结冰时扩大。

The cells in my fingers had frozen, swollen and burst. 这些细胞在我的手指已经冻结了膨胀和破灭。

I had never felt anything so excruciating. 我感到从未有过的任何痛苦。

My nerve cells were so badly damaged it was four months before I could feel my hands again. 我的神经细胞被严重的损害它是四个月之前,我能感觉到我的手再一次。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Reading for Pleasure
he first thing I want to insist on is that reading should be enjoyable. Of course, there are many books that we all have to road, either to pass examinations or to acquire information,from which it is impossible to extract enjoyment. We aro reading them for instruction,
and the best we can hope is that our need for it will enable us to get through them without todium. Such books wo read with resignation rather than with alacrity. But that is not the sort of roading I have in mind. The books I shall mention in due course will help you neither to get a degree nor to earn your living, they will not teach you to sail a boat
or get a stalled motor to run, but they will help you to live more fully. That, however, they cannot do unless you enjoy reading them.
Every man is his own best critic. Whatever the learned say about a book, however unanimous they are in their praise of it,unless it
interests you, it is no business of yours. And you who read are the
final judge of the value to you of the book you are reading. We are none of us exactly like everyone else, only rather like, and it would be unreasonable to suppose that the books that have meant a great deal to me should be precisely those that will mean a great deal to you. But
they are books that I feel the richer for having read, and I think I should not be quite the man I am if I had not read them. No one is under an obligation to read poetry or fiction or the miscellaneous literature which is classed as belleslettres. He must read them for pleasure, and who can claim that what pleases one man must necessarily please another?
为快乐而读书
我想坚持的第一点是,阅读应当是愉悦的。

自然,我们每一个人都会为了通过考试,或是为了获取信息而阅读大量的书籍。

从这样的阅读中我们无法获取快乐。

我们读这些书是为了接受教育。

我们最多只能希望自己对这些书籍的需要使得我们在读完之后不至于感到单调乏味。

这样的书,我们读得无可奈何而不是轻松愉快。

然而,我心目中的阅读不属于这一种。

我在下面很快将要提到的那一类书既不能帮助你获取学位,也不能帮助你挣钱谋生,更不能教会你驾驶船只或修好出了故障的马达,然而,它们能够帮助你活得更加充实。

而这一点,除非你喜欢阅读它们,否则是无法做到的。

每个人都是他自己最好的评论家。

无论什么学者对某一本书说了些什么,无论他们如何众口一词地对它大加称赞,倘若它激不起你的兴趣,那么这本书就与你毫不相干。

作为读者,你是你所读书籍价值的最终仲裁人。

我们当中,没有一个人跟另外一个人完全相像,至多有点相像而已。

想当然地认为对我来说很有价值的书恰恰对你也很有价值,这是不合情理的。

但是这些书的特点是:在读完之后,我感到更加充实了,我觉得要是没有读它们,我就不会成为现在的我。

没有什么人非要去阅读诗歌、小说以及其他归为“纯文学”的作品不可。

读者阅读这些作品必然是为了获取快乐;而谁又能说,使一位读者感到愉悦的书一定会让另一位读者喜欢呢?。

相关文档
最新文档