中国成语典故英文翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中国成语典故英文翻译
一朝被蛇咬,十年怕草绳
Once bitten, twice shy.
A word spoken is past recalling.
to fall in love at first sight
一箭双雕/一举两得
Kill two birds with one stone.
一寸光阴一寸金
Time is money.
一失足成千古恨
The error committed on impulse may turn out to be the sorrow of a whole life.
一将功名万古枯
What millions died that Caesar might be great.
一年之计在于春,一日之计在于晨
Plan your year in spring and your day at dawn.
一人难称百人意
You cannot please everyone.
一气呵成
Never make two bites of a cherry.
九死一生
to have a hair-breadth escape
九牛一毛
a drop in the bucket
人生如梦
Life is but a dream.
人生自古谁无死
Death comes to all men.
人不可貌相
Appearances are often deceptive./ Never judge a book by its cover.
人山人海
a sea of faces:How many people are there in the stadium? Believe it or not, a sea of faces.人云亦云
echo others' words
人面兽心
a wolf in sheep's clothing
人言可畏
Opinion rules the world
十年风水轮流转
Every dog has its day.
十全十美
leave nothing to be desired
十拿九稳
win something in the bag.
十万火急
in hot haste
力不从心
my spirit is willing, but my flesh is weak
力挽狂澜
try to stem the tide
入乡随俗
Do in Rome as the Romans do.
七上八下
to be sixes and sevens
八面玲珑
smooth and able to win favour on all sides
千载难逢
It only happens once in a blue moon.
大言不惭
blow your own trumpet
大智若愚
He who cannot play the fool is not a wise man.
大海捞针
needle in a haystack
山穷水尽
at the end of one's resources
山中无老虎,猴子称大王
Among the blind the one-eyed is king./When the cat's away, the mice will pay.小洞不补,大来吃苦
A stitch in time saves nine.
亡羊补牢
Better late than never./ It's never too late to mend.
口是心非
Speak with one's tongue in his cheek
不畏艰难
Take the bull by the horns.
不战而屈人之兵
The supreme art of war is to subdue the enemy without fighting.
不胜其烦
a pain in the neck