每日英语阅读文章
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
其实,这个令人产生焦虑的世界是一个相对安全的世界。在这样的世界里,没有人会觉得自己正在面临着突然死亡的威胁。或许这种突然死亡会发生在某些人身上,但却不会是他自己。这种焦虑就像是一种不安的心态,总让人觉得有些不确定、不可预知的事情会出差错。如果这个世界看起来很太平,就会令人担忧,担忧美好的时光可能即将结束。如果世界并不太平,同样会产生焦虑,焦虑情况会变得更糟。焦虑愈来愈变得没有目标,那些处于焦虑中的人们并不知道这到底应该是怪自己还是怪别人。人们并不清楚这种心神不宁的感觉究竟应归咎于现在的年代、行政当局、气候的变化,还是原子弹。
It is clear that we have developed a society which depends on having the right amount of anxiety to make it work.
很显然,我们现在的这个社会需要依赖于适当的焦虑才能使其发展。
People who are anxious enough keep their car insurance up, have the brakes checked, don't take a second drink when they have to drive, are careful where they go and with whom they drive on holidays. People who are too anxious either refuse to go into cars at all or drive so tensely and overcautiously that they help cause accidents. People who aren't anxious enough take chance after chance, which increases the terrible death toll of the roads.
具有适当焦虑感的人会为汽车买保险,检查汽车的刹车系统,在必须开车的时候不多喝一杯酒,而且会小心选择去哪儿度假和同谁驾车去。过于焦虑的人们要么干脆拒绝驾车,要么在驾车时过分紧张和谨慎,反而引发交通事故。而那些不太焦虑的人则会一次次地玩侥幸,从而使已经令人恐怖的交通死亡数字继续上升。
The first day of school our professor introduced himself and challenged us to get to know someone we didn't already know.I stood up to look around when a gentle hand touched my shoulder.I turned around to find a wrinkled,little old lady beaming up at me with a smile that lit up her entire being.She said,“Hi handsome.My name is Rose.I' m eighty-seven years old.Can I give you a hug?”I laughed and enthusiastically responded,“Of course you may.”and she gave me a giant squeeze.
开学的第一天教授做了自我介绍,他还要求我们去结识某位我们还不认识的人。就在我站起来四处张望时,一只手轻轻地搭在了我的肩上。我转过身一看,一位满脸皱纹个子矮小的老太太正冲着我微笑。这微笑使她浑身光彩照人。她说:“嘿,帅小伙儿,我叫罗斯,今年87岁。我可以拥抱你吗?”我笑了起来,热情地答道:“当然可以啦。”她紧紧地拥抱了我。
“Why are you in college at such a young,innocent age?”I asked. She jokingly replied,“I'm here to meet a rich husband,get married,have a couple of children,and then retire and travel.”“No,seriously?”I asked.I was curious what may have motivated her to be taking on this challenge at her age.
“你为什么在这么年轻而天真的年龄上大学?”我问。她开玩笑地回答说:“我要在此遇到一个有钱的丈夫,结婚,生几个孩子,然后退休,去旅游。”“真的吗?不对吧?”我问她。我很想知道,她这么大年纪,是什么促使她接受这样的挑战呢。
“I always dreamed of having a college education and now I'm getting one.”she told me.After class we walked to the student union building and shared a chocolate milk shake We became instant friends.Every day for the next three months we would leave class together and talk nonstop.I was always mesmerized listening to this“time machine”as she shared her wisdom and experience with me.
“我一直梦想接受大学教育。而现在我如愿以偿了。”她告诉我说。课后我们一同到学生活动楼,共饮了一杯巧克力泡沫牛奶。我们一下子就成了朋友。在此后的三个月中,我们每天都一起离开课堂,聊起来没完没了。在她向我传授她的智慧和经验时,我总是着了迷似地倾听这个“时间机器”。
Over the course of the year,Rose became a campus icon and she easily made friends wherever she went. She loved to dress up and she reveled in the attention bestowed up her from the other students.She was living it up. At the end of the semester we invited Rose to speak at our football banquet. I'll never forget what she taught us. She was introduced and stepped up to the podium. As she began to deliver her prepared speech,she dropped her three by five cards on the floor. Frustrated and a little embarrassed she leaned into the microphone and simply said,“I'm sorry I'm so jittery.I gave up beer for Lent(一种威士忌的牌子) and this whisky is killing me. I'll never get my speech back in order so let me just t ell you what I know.”As we laughed she cleared her throat and began:“We do not stop playing because we are old;we grow old because we stop playing.There are only four secrets to staying young,being happy,and achieving success.”
在这一年里,罗斯成了校园里的偶像。不管到哪里,她很容易地就交上了朋友。她喜欢精心打扮,陶醉于其他学生对她的注意。她尽情地享受这一切。到学期末,我们请罗斯在我们的足球宴会上讲话。我永远也不会忘记她给我们的教诲。介绍完毕后她就登上讲台。正当她要开始已准备好的演讲时,她的5寸长3寸宽的卡片掉在了地上。她有些不知所措,还有点尴尬,于是就靠近话筒干脆说了起来:“很抱歉我这么紧张。我为大斋节戒了啤酒,而这