外贸合同模板(中央对照)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
合同
CONTRACT
买方:
The Buyer:
卖方:
The seller:
本合同由买卖双方根据下列条款和条件,经买卖双方共同协商签订,以便共同遵守:
This contract is made by and between the Buyers and the sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:
商品明细Description of goods:
原产国及制造商COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS: USA/STRATASYS
以坚固纸箱装,适合远程航空/陆地运输及气候变化并妥善
防潮防震,包装内每套仪器或机械附有一整套使用说明书。因包装不良造成货物残损及因包装防护设备不当,不周,招致货物发生锈蚀,均由卖方承担责任。
To be packed in strong carton(s). Suitable for long distance air freight/land transportation and the change of climate well protected against moisture and shocks. One full set of oprating instructions for each instrument or machine shall be enclosed in the Package(s). The Sellers shall be liable for any damage of the commodity and expenses incident thereto on account of improper packing and for any rust attributable to inadequately or improperly protective measures taken by the Sellers in regard to the packing.
装运唛头SHIPPING MARK:
卖方应在每件货物的包装外表上以不褪色的颜料刷明件号、毛重、净重、尺码及下列字句:“勿近潮湿”“小心轻放”“此边向上”,等及下列唛头:
The Sellers shall mark on each package with fadeless paint the package number, gross weight, net weight, measurement and the wordings:“keep away from moisture ”,“handle with care”,“this side up ”etc; and the shipping mark: DZ311207DS01-KX04
-----------------------
Kunming Airport, China
装运期限TIME OF SHIPMENT: 本合同签订、免税办理完毕后30天, Within 30 days after the signing of this contract and the issue of duty-free paper.
装运港PORT OF LOADING美国主要机场, Main Airport of USA
目的港PORT OF DESTINATION: Kunming Airport, China/中国昆明机场
付款方式TERM OF PAYMENT: 100%电汇,买方在收到用户款项时,在二个工作日内将合同全款汇到甲方指定账户。
银行资料:
Bank Name:
Bank Address:
Bank Account No.:
SWIFT Code:
National Bank Code:
All banking charges inside China shall be borne by the Buyer while those outside China by the Seller.
所有国内银行费用由买方承担,国外银行费用由卖方承担。
文件DOCUMENTS:
One original Airway Bill marked “Freight Prepaid”indicating contract No., name of commodity, and the notify
party is the buyer. 一份注明运费已付的航空正本运单,显示合同号、货物名称,通知人为买方。
Manually signed invoice in 3 original(s) indicating Contract number made out in details as per the relative Contract. 注明合同号和货物明细的商业发票正本一式三份。
Packing list in 3 original(s) with indication of gross and net weights, measurements and quantity of each item packed, type of outer packing, packing quantity and packing material. 注明毛、净重、尺码和所装货物每项的品名数量,外包装物类型,包装数量,包装材质的装箱单正本一式三份。
One set (included in 1 original and 1 copy) of Insurance Certificate. 全套(一正一副)保险单。
Certificate of Quality issued by the Seller in one original. 卖方签署的质量证明书正本一份。
Certificate of Origin in 1 original and 2 copies.商品原产地证明之正本一份副本两份。
Non-Wooden Packing Declaration in 1 original for the non-wooden packing material or Seller’s Certification certifying that the package(s) has/have been labeled with IPPC mark. 采用非木质包装材料时提供非木质包装声明一份,或采用木质包装材料时提供书面声明确认木质包装上已有IPPC 标识。