中国古典诗歌翻译中的音乐性再现——以《王维诗百首》为例

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

漏 稀” 等 传 诵 至 今 。其 次 , 排 律 也 占据 了 王 维 诗 词 的 很 大 比重 , 《 王维 诗百 首 》 选 取 的排律 不下 十多首 , 可 见 其 独 特 的 诗 歌 价 值 。通 常 来 说 , 排 律 是 在 律 诗 定 格 的基础 上发展 起 来 的 , 诗 人 加 以 铺 排 将 诗 歌 延 续
者注 重在 节奏和 用韵 两 方面“ 以诗译 诗” 的诗歌 翻译 主 张 , 丰 富 古 诗 英 译 的 理 论 与 实践 。
关键词: 中 国古 诗 翻 译 ; 音 乐性 ; 《 王 维诗 百首 》
中图分 类号 ; H3 1 5 . 9 文献标 识码 : A 文章 编号 : 2 0 9 5 — 3 3 3 X( 2 0 1 4 ) l O 一 0 0 5 5 — 0 3


引 言
译 者 在 古 诗 英 译 过 程 中不 是 随 心 所 欲 的 , 而 是 有 所 依的, 这 种 依 据 和 本 源 就 包 含 王 维 诗 词 的 独 特 音 乐 性 , 所 以, 有必要 对 王维诗 词 的音乐性 做一 番考察 。 王维 诗 词 当世 存 有 4 0 0首 左 右 , 《 王 维诗 百 首 》 选择 的更 是其 中的精 品 , 基 本 涵 盖 了 王 维 不 同 时 期 的诗 歌 风 貌 , 因此 , 《 王维 诗百 首 》 的 诗 歌 格 律 形 式 是 极 为 丰 富 的【 6 ] 。首 先 , 《 王维 诗 百 首 》 中 出 现 最 多 的 是绝 句 和律诗 , 其 中既有 五绝 、 七绝 , 如《 竹里馆 》 《 秋
第 1 2卷
第 1 O期
淮 海 工 学 院学 报 ( 人文社会科学版)
J o u r n a l o f Hu a i h a i I n s t i t u t e o f Te c h n o l o g y ( Hu ma n i t i e s& S o c i a l S c i e n c e r E d i t i o n )
幽篁里 , 弹 琴复长 啸 ” “ 网轩 凉 吹 动 轻 衣 , 夜 听 更 生 玉
同, 但不 少读 者 都 有 同 样 的感 受 , “ 唯 有 声 韵 — — 一
种 音乐 , 才 能轻而 易举 地激起 人 们 的审美 渴望” 【 4 ] 。
在 诗 歌 翻译 中如何 再 现 原诗 的音 乐性 , 满 足 读 者 对诗 歌声 律 的审美 感 受 , 正 是 众 多 译 者 在 古 诗 英 译 中 的 工 作 重 点 。王 宝 童 教 授 在 谈 及 “ 以诗译诗 ” 的 诗 歌 翻译原 则 时 , 曾经着重 强 调 : “ 原 诗节 奏鲜 明 , 译 诗 也要 节奏 鲜 明 ; 原诗韵声 丰富 , 译 诗 也 要 韵 声 丰 富。 ” I s ] 《 王维 诗百 首 》 中 英 语 译 文 的 声 律 美 可 以 说 是 体现 格律 派诗歌 翻 译 实 践 和理 论 主 张 的 完美 统 一 。
本 文 在分 析王 维诗词 独 特音乐 性 的基础 上 , 对《 王 维 诗百 首 》 中英语 译文 在节 奏 、 用 韵 等 角 度 进 行 了 初 步
的 梳理 , 总结 出从 以 步代 顿 、 以韵 促 诗 、 音 声 相 应 三 个 方 面 来 鉴 赏 格 律 派 译 者 在 中 国古 典 诗 歌 翻译 中 传
在古 诗 英译 领 域 , 格 律 派 主 张 一 方 面 要 传 达 诗
歌 的意境 , 另 一 方 面 也 要 注 重 诗 歌 的 音 乐 性 。 对 于 诗歌 音乐 性 的理解 , 许 渊 冲 教授 提 出 的“ 三美” 论 中 就 主张“ 音美” [ 1 ] , 辜 正 坤 教 授 认 为 诗 歌 翻 译 的 审 美 标 准 中必 须 含 有 “ 音 美 标 准” [ 2 ] , 而 新 格 律 派 的 践 行
— —
以《 王 维诗 百 首 》 为例 *
顾 力 豪
( 南通航运职业技术学 院 人文艺术系 , 江苏 南通
源自文库2 2 6 0 1 0 )
摘 要 : 在 中国古诗 的英译 领域 , 格 律 派 十 分 注 重 通 过 译 文 再 现 原 诗 的 音 乐性 。 《 王维诗 百首 》 的 翻
译 是 再 现 中 国 古 典 诗 歌 独 特 音 乐 性 的 重 要 尝试 , 对 其译 文 的解 读 将有 助 于 ̄ k . 4 0深 入 了 解 格 律 派 译
Vo 1 .1 2 No .1 0
Oc t .2 0 1 4
2 O 1 4年 1 O月
DOI : 1 0 . 3 9 6 9 /  ̄ . i s s n . 2 0 9 5 — 3 3 3 X. 2 0 1 4 . 1 0 . 0 1 5
中国古 典 诗 歌 翻 译 中的 音 乐性 再 现
者 汪榕 培教 授 的韵 体 翻译 成 就 斐 然 0 ] 。诚 然 , 几 位
教 授 的译 文 音 乐 性 主 张 与 具 体 译 法 之 间 会 有 所 不
思》 等 ; 又 有 五律 、 七律 , 如《 终 南别 业 》 《 积 雨 辋 川 庄
作》 等 。一 般 来讲 , 绝 句 和 律 诗 的 格 律 要 求 较 为 严 格 , 具体 到 声 、 韵 、 字 、 句 都 有 相对 固定 的位 置 , 也就 是 人们 常说 的要讲 究平 仄 、 押韵 、 对 偶 等 。这 些 古 诗 中 传 统 的 音 乐 性 特 征 在 王 维 的笔 下 展 露 无 遗 , “ 独 坐
递 的声律 美 。
到 十句 以上 , 使 得古 诗 的节 奏 、 声 韵 更为 突 出 , 尤 其
是 除了首 末两 联外 , 上下 旬都 需对仗 , 也 有 隔 句 相 对 的 , 需 要 诗 人 高 超 的 语 言 声 律 的 驾 驭 能 力 。《 赠 裴 十 迪》 《 蓝 田 山 石 门精 舍 》 等 排律 , 很 好 地 展 示 了王 维 对
相关文档
最新文档