关于形容词、形容动词 - 惠州学院--教学资源网
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
例句
当時はまだ技術がそれほど進んでいなかったの で、外国から部品を輸入して組み立てるよりしか たがありませんでした。 みんなのことですから、みんなに任せるよりしかた がないです。
どうしてもここにいるのはいやだと言ったので、帰 らせるよりしかたがありません。
关联用法 动词终止形+ほか(は)ないです。
ンス語、ドイツ語など様々な外国語が使われて
いる。
…からなる
含义
“…からなる”还可以表示成“…からなっている”,表 示 “由……组成”、 “由……构成” 。 “から” 前面接续的是构成的材料或成分。
用法
名词+からなっています。 名词+からなります。
例句
この論文は四つの章からなっています。 日本の議会は参議院と衆議院からなります。
……だけでなく、……
含义
“だけでなく”接在体言、活用词连体形下面,中文意 义为:“不仅……而且……”。
用法
体言+だけでなく、……。
形容词、形容动词、动词连体形+だけでなく、……。
例句
北京や天津だけでなく、上海でもチェーン店をやる つもりです。 中国と日本は経済の面で連携することによって、中 国だけでなく、日本もきっと大きく発展すると思いま す。 外国へ留学するのは、専門知識が勉強できるだけ でなく、生活経験も豊かになれます。 この服は色がいいだけでなく、生地もなかなかいい です。 自分の分を全部食べてしまっただけでなく、私の分 も食べられてしまいました。
例句
△彼女は母としても妻としても完璧な素晴 らしい女性です。 △私としては賛成ですが、ほかの人の意 見も聞いてみないと決められない。
2
含义
…につれて
“…につれて”表示当一方发生变化后,另一方随之发 生相应的变化。中文意义为:“随着……”、“伴随 ……”。
接续法
动词终止形につれて…… 。
注释
由于受到句型意义的限制,因此应注意必须选择 有变化趋势的动词与之接续才自然。
第十四課
工場見学
本课重点
…として …につれて …をはじめ …からなる …よりしかたがない …だけでなく 副助词“まで”表示极端的例子 接尾词“的”
1 ~として(は、も、の)
含义: 接在名词下,相当于汉语的“作为……”, “以……身分”,“以……立场”,“以……资 格”。
我曾经作为观光客人去过日本。 △私は前に観光客として日本に行ったことがある。 ●我想听听您作为部长的意见。 △部長としてのご意見をお聞かせください。
接尾词“的”
含义
“的”是形容动词型的接尾词,接在部分名词后面,可 以表示三个意义。
1、具有某种性质;2、有……;3、关于……方面的。
用法 “…的”表示第1、2意义时: …的+だーー结句 なーー修饰体言 にーー修饰用言 “…的”表示第3意义时: …的+なーー修饰体言 にーー修饰用言 “…的”有时候可以直接接续名词,从而构成一个新的复合词。
翻訳練習 ◆ 首先,我谨向铃木部长以及来自日本的各位先生
的来访,表示热烈的欢迎。
◆まず、鈴木部長をはじめ、日本からお越しになった
皆様のご来訪に対して、心から歓迎の意を申し上げた いと思います。
翻訳練習 ◆ 日语中有很多外来语。以英语为首,法语、德语等
各种外来ຫໍສະໝຸດ Baidu都在被使用。
◆ 日本語には外来語が多い。英語をはじめフラ
例句
日本語を勉強するだけでなく、日本的な発想を身につ けるのも必要だと思います。 日本の家庭では、自動的な洗濯機が普及しています。 外国語の勉強は、根本的にはその国の文化や歴史を 勉強することです。
综合练习 一、助词填空,每个空只能填一个词。 ①日本は四つの大きな島( )四千ぐらいの小さな島( ( )なっています。 ②この都市は環境汚染( ました。 )
3
含义
…をはじめ(として)
“…をはじめ” 是“…をはじめとして”的省略形 式,表示“以……为首的”、 “以……为代 表的”。助词“を”前面一般要求是名词, 而且应该具有代表性。
接续法
代表性名词をはじめ、…。
例句
学者をはじめ、多くの人たちはこの問題に興味を 持っている。 上海をはじめ、中国の大都市が国際化を迎えて います。
随着设备的老化,故障也变多了。
設備が古くなるにつれて、故障が増えてき
た。
注意
相关表达:
……にともなって、 …… ……にともない、 ……
与…につれて意义相同
例句
都市の人口が増えるにともなって、交通問題なども深刻 になってきました。 新しい技術が広く利用されるにともない、人々の生活が 便利になりました。
副助词“まで”表示极端的例子
含义
副助词“まで”接在体言或一部分助词后面,表示一个 极端的例子。中文翻译成“连……都……”、“甚至于 ……”。
注释 まで一般不和が、を等助词构成助词重叠,当需要用まで表示 极端例子时,が、を常被省略。
用法
体言+まで……。
助词(が、を以外)+まで…… 。
例句
そんなばかなことをしたら、子どもにまで笑われますよ。 あんなひどい話まで言われてもぜんぜん恥ずかしく思わ ないなんて、まったく無神経な人ですね。 そこまで言わなくてもいいです。 ほしくて夢にまで見ました。
)はじめ、いろいろな問題が出てき
③競争が激しい今日では、年寄り( ているのです。
)(
)一所懸命勉強し
④日本語がいやだと言っても、日本語科に入った以上、まじめに 勉強する( )( )しかたがないです。
⑤大きくなる( た。 )つれて、両親の気持ちがだんだん分かりまし
答案
二、用本课学过的句型将下列句子中划线部分进行替换。 1、日本は海に恵まれていますから、大人ばかりでなく、子ど もまでも魚の名前をたくさん覚えています。 2、だれも行きたくないと言ったので、私が行くほかなかった です。 3、つきあいによって人間関係がスムーズになります。それ は日本人の考え方です。 4、産業が発達するにともない、環境の汚染が問題になって きました。
答 案
5、あんな簡単な道理は子どもだって分かるのに。
综合练习〃答案一
① ② ③ ④ ⑤
と・から を まで より に
综合练习〃答案二
1、だけでなく 2、よりしかたがなかったです 3、日本的な 4、につれて 5、でも
例句
町の発展につれて、前になかった新しい問
題が生まれてきた。
時間がたつにつてれて、彼の怪我は治る
でしょう。
年を取るにつれて、両親の苦心が分かるよ
うになりました。
翻訳練習
随着城市的扩大,环境问题也变得严重起
来了。
都市がどんどん拡大するにつれて、環境
問題もひどくなっています。
翻訳練習
車はタイヤ、エンジン、ボディーなどからなっています。
よりしかたがない
含义
“より”是助词,在这个句型里表示限定。“しかた がない”是一个词组,表示“没办法”。句型的中 文意义为:“除了……之外,别无他法。”或翻译 成“只好……”、“只能……”。语气比较消极。
用法
动词终止形+よりしかたがありません。 动词终止形+よりしかたがないです。