2021版的委托翻译协议书
委托公证翻译协议书
委托公证翻译协议书甲方(委托方):地址:法定代表人:联系电话:乙方(受托方):地址:法定代表人:联系电话:鉴于甲方需要对特定文件进行公证翻译,乙方具备相应的翻译资质和能力,双方本着平等、自愿、公平和诚实信用的原则,经友好协商,就甲方委托乙方进行公证翻译服务事宜,达成如下协议:第一条委托事项1.1 甲方委托乙方对以下文件进行公证翻译:(文件名称及内容描述)。
1.2 翻译语言为(原文语言)至(目标语言)。
1.3 翻译应符合相关法律法规的规定,确保翻译内容的准确性和完整性。
第二条翻译质量与标准2.1 乙方应保证翻译质量,确保翻译文件与原文在意义、风格和语境上保持一致。
2.2 翻译工作应遵循行业标准和最佳实践,确保翻译的专业性。
第三条翻译费用及支付方式3.1 翻译费用根据翻译的字数、难度和紧急程度等因素确定,具体金额为(金额)。
3.2 甲方应在本协议签订之日起(支付期限)内支付翻译费用的(比例)作为预付款。
3.3 翻译完成后,甲方应在收到翻译文件后的(支付期限)内支付剩余款项。
第四条翻译时间4.1 乙方应在收到甲方文件后的(工作日)内完成翻译工作。
4.2 如遇特殊情况,乙方应提前通知甲方,并协商确定新的翻译时间。
第五条保密条款5.1 乙方应对甲方提供的文件和翻译内容保密,未经甲方书面同意,不得向第三方披露。
5.2 保密义务在本协议终止后仍然有效。
第六条违约责任6.1 如任何一方违反本协议的任何条款,违约方应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。
6.2 因不可抗力导致无法履行或完全履行本协议的,双方互不承担违约责任。
第七条协议的变更与解除7.1 本协议的任何变更或补充,应经双方协商一致,并以书面形式确认。
7.2 如一方因特殊原因需要解除本协议,应提前(通知期限)书面通知对方,并说明理由。
第八条争议解决8.1 本协议在履行过程中如发生争议,双方应首先通过友好协商解决。
8.2 协商不成时,任何一方均可向甲方所在地人民法院提起诉讼。
文学作品翻译授权协议书
文学作品翻译授权协议书甲方:(书籍版权方或作者)乙方:(翻译方)鉴于:甲方拥有书籍的版权,包括翻译、复制及发行权;乙方具备翻译该书籍的能力,并希望获得甲方的翻译授权。
根据《中华人民共和国著作权法》的有关规定,双方经协商,达成以下协议:第一条翻译授权1.1 甲方授予乙方对书籍的翻译权,包括对书籍进行整体或部分的翻译。
1.2 除非得到甲方的书面许可,乙方不得将翻译权转让给任何第三方。
1.3 乙方翻译的书籍出版发行后,甲方有权使用翻译版权。
第二条翻译要求2.1 乙方必须在翻译工作中保持书籍的原汁原味,不得擅自增减内容或改变书籍的基本要素。
如需修改,必须获得甲方书面同意。
2.2 乙方需在约定期限内完成翻译工作。
如因乙方原因导致延期,应当承担责任并与甲方商议修改翻译工期。
2.3 翻译完成后,乙方需将翻译稿提交甲方审查。
甲方如发现有需要修改的地方,应当及时提出并在约定期限内完成修改。
第三条报酬3.1 甲方向乙方支付翻译稿的报酬为人民币(具体数目双方商议)。
3.2 报酬支付方式为:翻译工作完成并得到甲方认可后,甲方将报酬全额支付给乙方。
第四条违约责任4.1 乙方未按期履行翻译工作,甲方有权解除本合同,乙方应当赔偿甲方因此造成的一切经济损失。
4.2 乙方委托他人翻译,未经甲方同意,甲方有权解除本合同,乙方应当赔偿甲方因此造成的一切经济损失。
4.3 乙方违反第二条规定,未经甲方同意,擅自修改书籍内容,甲方有权解除本合同,乙方应当赔偿甲方因此造成的一切经济损失。
第五条保密5.1 双方一致同意,在履行本合同过程中所知悉的对方的商业秘密和机密信息,应当保密;未获得对方事先书面同意,不得向任何第三方透露或披露。
5.2 乙方因违反本条约定而给甲方造成的经济损失,应当予以赔偿,同时甲方有权解除合同。
第六条合同变更6.1 本合同的变更和补充应当经双方协商一致,并以书面形式作出。
6.2 双方在签订本合同时,已经就合同的各项条款充分了解和讨论,未来不得以任何理由要求对本合同进行修改和解释。
翻译服务合同协议书范本及多场景使用说明
翻译服务合同协议书范本本范文包含合同主体+特殊应用场景说明+多方为主导下的附加条款合同编号:_______合同主体:甲方(委托方):_______乙方(翻译服务提供方):_______鉴于甲方需要乙方提供翻译服务,并乙方愿意提供翻译服务,甲乙双方本着平等自愿、公平公正的原则,经友好协商,达成如下协议:一、翻译服务内容1.1乙方根据甲方的要求,提供专业、准确的翻译服务。
1.2甲方应向乙方提供需要翻译的文件、资料等,并确保所提供的内容真实、合法、有效。
1.3乙方应根据甲方的需求,按时完成翻译工作,并保证翻译质量。
二、翻译服务费用2.1甲方应按照乙方的报价支付翻译服务费用。
2.2乙方在收到甲方支付的费用后,开始进行翻译工作。
三、交付及验收3.1乙方应在约定的时间内完成翻译工作,并将翻译成果交付给甲方。
3.2甲方应在收到翻译成果后及时进行验收,如发现问题,应及时通知乙方进行修改,直至达到甲方的要求。
四、保密条款4.1乙方对在翻译过程中接触到的甲方的商业秘密、个人隐私等保密信息,应予以严格保密,未经甲方书面同意,不得向任何第三方披露或泄露。
4.2保密期限自本合同签订之日起算,至翻译服务完成后_______年止。
五、违约责任5.1任何一方违反本合同的约定,导致合同无法履行或造成对方损失的,应承担违约责任,向对方支付违约金,并赔偿因此给对方造成的损失。
5.2乙方未按照约定时间完成翻译工作,或翻译质量不符合甲方要求的,甲方有权要求乙方重新翻译或退还部分或全部费用。
六、争议解决6.1本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用法律。
6.2凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权将争议提交至有管辖权的人民法院诉讼解决。
七、其他条款7.1本合同自甲乙双方签字(或盖章)之日起生效,有效期至翻译服务完成后终止。
7.2本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
特殊应用场景说明:1.如甲方需要翻译的文件涉及特定行业或领域的专业术语,甲方应提供相关术语解释或参考文件,以便乙方准确翻译。
中英翻译合同协议书
中英翻译合同协议书这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!标题:中英翻译合同协议书甲方(以下简称“甲方”):乙方(以下简称“乙方”):鉴于甲方需要将一批文件进行中英翻译,乙方具备优秀的翻译能力,双方本着平等、自愿、诚实信用的原则,经协商一致,达成如下协议:一、翻译内容1. 甲方应向乙方提供需翻译的文件电子版,乙方根据甲方的要求进行翻译。
2. 乙方应在约定的时间内完成翻译工作,并将翻译后的文件以电子版形式提交给甲方。
二、翻译质量1. 乙方应确保翻译质量符合甲方的要求,如甲方对翻译质量有异议,乙方应在甲方提出异议后及时进行修改。
2. 乙方应对翻译过程中的版权、专利等知识产权问题负责,如发生侵权行为,乙方应承担相应责任。
三、交付及支付1. 乙方应在约定时间内将翻译后的文件提交给甲方,甲方对文件进行验收。
2. 甲方应在验收合格后按照约定的付款方式支付乙方翻译费用。
四、保密条款1. 乙方应对在翻译过程中获得的甲方商业秘密、技术秘密等保密信息予以保密,未经甲方同意不得向第三方泄露。
2. 双方在履行本协议过程中所获悉的对方商业秘密、技术秘密等保密信息,应予以严格保密,未经对方同意不得向第三方泄露。
五、违约责任1. 任何一方违反本协议的约定,导致协议无法履行或造成对方损失的,应承担违约责任。
2. 乙方如未能按照约定时间完成翻译工作,甲方有权按照逾期天数向乙方追讨违约金。
六、争议解决1. 本协议的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。
2. 双方在履行本协议过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决;如协商不成,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
七、其他约定1. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份。
2. 本协议自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为____年,自协议生效之日起计算。
甲方(盖章):乙方(盖章):签订日期:____年____月____日这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!。
最新简短的委托书中文翻译英文_委托书
最新简短的委托书中文翻译英文_委托书
我,(委托人姓名),身份证号码为(委托人身份证号码),现居住
于(委托人地址),特此委托(被委托人姓名),身份证号码为(被
委托人身份证号码),居住于(被委托人地址),代表我行使以下权
利和义务:
1. 代表我处理与(具体事项)相关的所有事务。
2. 签署与上述事项相关的所有文件和合同。
3. 代表我参与(具体事项)相关的会议和谈判。
4. 收取与上述事项相关的所有款项和文件。
本委托书有效期自签署之日起至(有效期截止日期)为止。
在此期间,我将不对被委托人根据本委托书所采取的任何行动承担责任。
特此声明,本委托书是我自愿签署的,且我已充分理解并同意上述所
有条款。
委托人签名:__________
日期:年月日
请注意,此委托书模板仅供参考,具体内容需根据实际情况进行调整。
在使用前,请咨询法律专业人士确保其合法性和适用性。
图书翻译合同
图书翻译合同合同编号:2021-1. 背景甲方是一家出版公司,专注于图书出版和发行业务。
乙方是一名经验丰富的翻译人员,具有图书翻译经验。
2. 翻译内容甲方委托乙方翻译原著的全部内容,包括但不限于文字、图表和其他附加资料。
3. 翻译质量和时间乙方将按照专业水准和合理质量要求,对原著进行翻译。
乙方需确保翻译内容准确、通顺且符合原著作者的意图。
乙方应在收到委托后的天内完成翻译工作,并将翻译结果交付给甲方。
4. 付款条款甲方将根据本合同约定的付款方式和金额向乙方支付翻译费用。
具体的付款条款如下:4.1 乙方完成翻译工作后,甲方将支付翻译费用的%作为定金。
4.2甲方将在接收到乙方完成的翻译文件并确认符合合同要求后,支付翻译费用的剩余%。
4.3 付款方式:甲方将通过银行转账或支票方式支付翻译费用。
5. 版权归属5.1翻译工作完成后,乙方将转移原著的翻译版权给甲方。
甲方拥有以任何形式和媒介发行、销售和传播翻译作品的权利。
5.2乙方保证翻译内容不侵犯任何第三方的版权或其他权益。
如因乙方翻译内容引发侵权纠纷,乙方将承担全部法律责任。
6. 保密条款6.1双方同意在本合同有效期内和合同终止后对彼此涉及的商业和技术信息予以保密。
6.2双方不得将相关信息泄露给任何第三方,除非事先取得对方的书面许可。
7. 违约责任7.1如果一方违反了本合同的任何条款或条件,违约方应对守约方承担违约责任并赔偿守约方因此遭受的所有损失。
7.2如甲方违约,乙方有权终止本合同,并要求甲方支付已完成工作的相应费用。
7.3如乙方违约,甲方有权终止本合同,并保留要求赔偿损失的权利。
8. 合同终止合同期限届满或双方共同协商一致的情况下,本合同可以终止。
9. 争议解决就本合同的解释、履行或争议,双方应协商解决。
如果协商不成,双方同意将争议提交至相关法院解决。
10. 其他事项10.1 本合同未尽事宜以双方额外签订的补充协议为准。
10.2 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期至合同终止。
合同翻译版本对照
合同翻译版本对照合同翻译版本对照协议书本协议书由以下双方共同订立,即委托方(下称"甲方")和翻译方(下称"乙方")。
一、背景1. 甲方拟将合同(下称"原合同")翻译成另一种语言或多种语言版本,并希望乙方提供翻译服务。
2. 乙方具备相关翻译经验和能力,愿意为甲方提供翻译服务,确保译文准确无误。
二、任务描述1. 甲方委托乙方进行原合同的翻译,并要求提供对照版本。
2. 翻译内容应确保译文与原合同一致,包括但不限于合同条款、附属文件、签名页面等。
3. 对照版本的制作方式可基于纸质或电子形式,预览版应在交付前进行确认。
三、合作方式1. 甲乙双方应根据译员/翻译时长、合同页数等因素,商议合理的翻译和对照版本制作费用。
2. 翻译期限及交付细节应提前商定并写明在本协议书中。
3. 乙方应制定合理的翻译计划,确保在约定的时间内完成翻译任务,并及时将翻译和对照版本交付给甲方。
4. 乙方应对翻译的准确性和质量负责,如甲方发现翻译存在问题,乙方应积极协助修正错误。
四、合同终止1. 一方当事人要求终止本协议的,应提前提出书面通知,并在终止通知中明确终止理由和预期处理方式。
2. 如因一方当事人的违约行为导致合同终止,违约方应承担相应的经济责任,并赔偿对方相关损失。
五、争议解决1. 如本协议有任何争议,双方应通过友好协商解决。
2. 如协商不能解决,争议应提交至双方约定的仲裁机构进行解决。
3. 仲裁裁决是终局的,对双方当事人均具有约束力。
六、其他事项1. 本协议任何修改或补充,应经双方当事人书面确认。
2. 本协议自双方签署之日起生效,具有法律效力。
甲方(签名):___________________ 日期:___________________乙方(签名):___________________ 日期:___________________。
翻译委托协议书范本
翻译委托协议书范本一、甲方与乙方双方自愿根据《中华人民共和国合同法》的有关规定,就甲方委托乙方进行翻译工作事宜达成如下协议:二、甲方的权利和义务:1. 甲方需提供需要翻译的文件、材料,并确保其内容准确、完整、合法。
2. 甲方需按照约定的时间和方式支付乙方相应的翻译费用。
3. 甲方有权对翻译结果进行审核和修改,并要求乙方进行相应的调整。
4. 甲方应保护乙方的翻译作品的版权,未经乙方同意,不得将其用于商业目的或向第三方传播。
三、乙方的权利和义务:1. 乙方应按照甲方的要求进行翻译工作,确保翻译结果的准确性和专业性。
2. 乙方应按照约定的时间和方式完成翻译工作,并保证不违反相关法律法规。
3. 乙方应保守甲方提供的文件、材料的机密性,不得将其泄露给第三方。
4. 乙方应尊重甲方对翻译结果的修改和调整,并及时进行相应的修改。
四、翻译费用的支付方式和标准:1. 翻译费用的支付方式为:甲方在翻译工作完成后的7个工作日内以现金/银行转账等方式支付给乙方。
2. 翻译费用的标准为:根据翻译工作的难易程度、字数、工作量等因素进行协商确定。
五、合同的生效和解除:1. 本协议自双方签字之日起生效,有效期为______年。
2. 若一方违反本协议约定,经对方书面通知后30天仍未改正,则对方有权解除本协议并要求违约方承担相应的违约责任。
3. 本协议解除后,双方应进行结算,并互相返还对方所提供的文件、材料。
六、争议的解决方式:1. 双方在履行本协议过程中发生的争议,应协商解决;协商不成的,可向有关部门或仲裁机构申请仲裁解决。
2. 仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
七、本协议的其他事项:1. 本协议一式两份,甲方和乙方各执一份,具有同等法律效力。
2. 本协议的附件为不可分割的组成部分,与本协议具有同等法律效力。
3. 本协议的修改、补充或解除,应经双方协商一致,并以书面形式进行。
4. 本协议未尽事宜,双方可另行约定。
八、协议的签署:甲方(盖章):____________________地址:__________________________联系人:_______________________联系电话:_____________________乙方(盖章):____________________地址:__________________________联系人:_______________________联系电话:_____________________日期:__________________________。
委托翻译协议书样本
委托翻译协议书样本1. 引言本委托翻译协议书(以下简称“本协议书”)由甲方(委托方)和乙方(翻译方)双方签订。
甲乙双方均同意在本协议书的约定下进行翻译合作。
本协议书的目的是明确双方的权利和义务,确保合作顺利进行。
2. 委托内容甲方委托乙方翻译以下内容(以下简称“委托内容”): - 文档名:[待翻译的文档名称] - 文档类型:[待翻译的文档类型] - 预计翻译开始日期:[开始日期] - 预计翻译完成日期:[完成日期]3. 翻译费用3.1 乙方完成委托内容后,甲方应支付乙方相应的翻译费用。
翻译费用为人民币 [费用金额] 元。
3.2 甲方应于乙方完成翻译任务之日起 [付款期限] 内支付翻译费用。
若超过付款期限未支付,甲方应支付逾期付款的违约金,违约金按照翻译费用的 [违约金比例]% 计算。
4. 翻译质量保证4.1 乙方承诺在翻译过程中细心、认真,确保委托内容的准确性和完整性。
4.2 如甲方对翻译后的内容有异议,甲方应及时向乙方提出书面反馈意见,并说明具体修改要求。
乙方应在 [回复期限]内根据甲方的反馈意见作出相应修改。
4.3 若乙方未能按照甲方的要求修改内容,甲方有权终止委托,并要求乙方退还已支付的翻译费用。
5. 知识产权保护5.1 委托内容的知识产权归甲方所有。
5.2 乙方不得将委托内容用于任何非法用途,不得未经甲方许可,将委托内容用于其他项目或抄袭、复制、泄露给第三方。
6. 保密条款6.1 乙方承诺对委托内容进行保密,并不得向任何第三方透露或披露委托内容的任何相关信息。
6.2 本条款不限制乙方使用甲方提供的委托内容进行翻译。
7. 双方解约7.1 如乙方无法按时完成委托内容并告知甲方,则甲方有权解除委托,并要求乙方退还已支付的翻译费用。
7.2 若甲方解除委托,甲方应支付乙方完成的部分翻译费用。
8. 争议解决8.1 若双方在履行本协议过程中发生争议,应通过友好协商解决。
如协商无果,双方一致同意提交争议给有管辖权的人民法院解决。
翻译授权协议书范本
翻译授权协议书范本甲方(授权方):_________________________乙方(被授权方):_________________________鉴于甲方拥有特定文本的翻译权,乙方希望获得该文本的翻译权,双方本着平等互利的原则,经友好协商,就翻译授权事宜达成如下协议:第一条授权内容1.1 甲方授权乙方翻译甲方拥有版权的文本(以下简称“原作品”),原作品名称为:_________________________。
1.2 授权翻译的语言为:_________________________。
1.3 授权翻译的地域范围为:_________________________。
第二条授权期限2.1 本授权协议的有效期自________年____月____日至________年____月____日。
2.2 授权期限届满后,若双方均有意愿继续合作,可另行签订新的授权协议。
第三条授权费用及支付方式3.1 乙方应向甲方支付授权费用总计人民币(大写):______________________元整(¥______________________)。
3.2 授权费用的支付方式为:______________________。
3.3 授权费用的支付时间:______________________。
第四条双方权利与义务4.1 甲方保证其拥有原作品的完整翻译权,且该权利未侵犯任何第三方的合法权益。
4.2 甲方应提供原作品的电子版或纸质版,以便乙方进行翻译。
4.3 乙方应保证翻译质量,不得擅自修改原作品的内容。
4.4 乙方应按照约定的时间完成翻译工作,并提交给甲方审核。
4.5 乙方未经甲方书面同意,不得将翻译权转授权给第三方。
第五条保密条款5.1 双方应对在本协议签订和履行过程中知悉的对方商业秘密和技术秘密负有保密义务。
5.2 保密义务在本协议终止后仍然有效。
第六条违约责任6.1 如一方违反本协议的任何条款,违约方应赔偿守约方因此遭受的一切损失。
委托翻译服务协议书范本
委托翻译服务协议书范本甲方):________________________受托方(乙方):________________________签订日期:____年__月__日鉴于甲方需要翻译服务,乙方愿意提供翻译服务,双方本着平等、自愿、公平和诚实信用的原则,经协商一致,订立本协议书,并共同遵守。
一、服务内容1. 甲方委托乙方提供以下翻译服务:(1)翻译材料:_____________________(2)翻译语种:_____________________(3)翻译数量:_____________________(4)翻译要求:_____________________(5)交付时间:_____________________(6)其他要求:_____________________二、服务费用1. 翻译服务费用总计为人民币(大写):_______元整(¥_______)。
2. 甲方应在本协议签订之日起______个工作日内支付总费用的______%作为预付款,即人民币(大写):_______元整(¥_______)。
3. 余款在乙方完成翻译服务并经甲方验收合格后______个工作日内支付。
三、服务期限1. 乙方应于本协议签订之日起______个工作日内开始提供翻译服务。
2. 乙方应于______年__月__日前完成翻译服务。
四、质量保证1. 乙方保证所提供的翻译服务符合甲方的要求,且翻译内容准确无误。
2. 如甲方对翻译质量有异议,应在收到翻译成果后______个工作日内提出,乙方应在接到异议后______个工作日内予以解决。
五、保密条款1. 双方应对在本协议履行过程中获知的对方的商业秘密和技术秘密负有保密义务。
2. 未经对方书面同意,任何一方不得向第三方泄露、转让或许可使用对方的商业秘密和技术秘密。
六、违约责任1. 如甲方未按约定支付服务费用,应按未支付金额的______%向乙方支付违约金。
最新委托翻译合同范本_合同范本
最新委托翻译合同范本_合同范本发包人(甲方):承包人(乙方):双方根据《中华人民共和国担保法》、《建筑安装工程合同条例》等有关规定,经友好协商签订本合同。
第一条工程项目(1)工程名称: 委托翻译服务项目(二)工程地点: 甲方办公地址(3)工程内容及承包范围:1、提供翻译服务,包括口译和书面翻译。
2、完成甲方提供的翻译任务,包括但不限于文档翻译、会议翻译等。
3、遵循甲方提供的翻译要求和规范进行翻译工作。
4、按时交付翻译成果物。
5、保证翻译质量符合甲方要求。
第二条工期本工程的起止日期根据甲方提供的翻译任务安排,并在共同协商后确认。
具体工期由双方约定并明确于项目协议中。
第三条承包方式和工程造价1.1乙方作为翻译服务承包商,负责根据甲方提供的翻译任务进行翻译工作。
1.2合同金额:根据翻译任务的具体要求和难度进行协商确定。
第四条付款方式1、根据翻译任务的完成情况,甲方将按照协议约定的价格和支付方式进行支付。
2、乙方应提供详细的翻译报告和结算材料。
第五条双方的职责(一)甲方的责任1、提供准确、清晰的翻译任务要求和资料。
2、协助乙方顺利进行翻译工作。
3、根据需要提供相关文档和信息供乙方参考。
(二)乙方的责任1、根据甲方提供的翻译任务要求,按时高质量完成翻译工作。
2、保护甲方提供的资料和相关信息的机密性。
3、对翻译成果物进行质量控制和审核。
第六条工程质量标准和保修期1、乙方应按照甲方提供的翻译要求进行翻译,确保翻译的准确性和语义表达一致性。
2、乙方应提供一定的质量保证期,以便在甲方发现翻译问题时进行修正和修改。
第七条工程验收1、乙方完成翻译任务后,甲方将对翻译成果物进行审核和验收。
2、甲方有权对翻译成果物进行评估和提出修改要求。
3、双方确认翻译成果物符合要求后,进行工程验收。
第八条违约责任1、甲方未按时支付翻译费用的,按约定支付逾期付款利息和滞纳金。
2、乙方未按时完成翻译任务的,应承担相应的违约责任,并按约定支付逾期罚款。
翻译服务合作合同(模板)完整协议书
翻译服务合作合同协议书一、背景本合同协议书(简称“本协议”)由甲方(简称“翻译方”)和乙方(简称“委托方”)共同签署,并双方同意按照本协议约定的条款和条件履行其义务。
二、协议内容1. 合作期限本合同的合作期限为自签署之日起一年。
在合作期限届满三十天前,双方可以协商续签或解除合同。
2. 翻译服务范围2.1翻译方应根据委托方的要求提供相关的翻译服务。
翻译范围包括但不限于文件、合同、技术手册、商务信函等。
2.2委托方应提供原始文件以便翻译方进行翻译工作,并确保原始文件的真实性和完整性。
2.3双方应确保翻译结果的准确性和专业性。
如翻译方因故意或重大过失导致翻译结果错误,翻译方应承担相应的责任。
3. 价格和支付方式3.1委托方应按照双方商定的价格支付翻译服务费用。
具体价格以双方协商一致的书面文件为准。
3.2委托方应在翻译工作完成后的三十天内支付相应的翻译服务费用。
支付方式可以是现金、银行转账或其他双方商定的方式。
4. 保密条款4.1双方应对协议中涉及到的机密信息予以严格保密,并不得向任何第三方透露或公开。
4.2双方应在合同终止后继续履行保密义务,不得利用协议中获取的机密信息从事竞争行为。
5. 协议终止5.1 本合同在情况下可以提前终止:•双方协商一致解除合同;•一方严重违反本协议的约定,经通知后未能在合理期限内改正;•一方出现经营困难、宣告破产或被解散等无法履行合同的情况。
5.2 合同终止后,双方应履行保密义务。
三、违约责任在履行本协议过程中,任何一方违反了协议所约定的义务,应当承担相应的违约责任,并赔偿因违约而给对方造成的损失。
四、争议解决因本合同引起的争议,双方应友好协商解决。
如协商不成,任何一方均有权向有管辖权的法院提起诉讼。
五、其他条款1.本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。
2.本合同未约定事项,双方可进行协商,协商一致后签署书面补充协议。
3.本合同自双方签署之日起生效。
翻译方:________________________ 委托方:________________________签署日期:______________________。
关于委托协议书6篇
关于委托协议书6篇(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如工作文档、教学教案、企业文案、求职面试、实习范文、法律文书、演讲发言、范文模板、作文大全、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!And, our store provides various types of practical materials for everyone, such as work summaries, work plans, experiences, job reports, work reports, resignation reports, contract templates, speeches, lesson plans, other materials, etc. If you want to learn about different data formats and writing methods, please pay attention!关于委托协议书6篇关于委托协议书1甲方:XX乙方:XX经甲乙双方友好协商,现就甲方委托给乙方完成的XX申报中文材料翻译成英文材料事项签订如下协议。
口译翻译服务合同协议书范本
口译翻译服务合同协议书范本合同编号:__________口译翻译服务合同协议书范本甲方(委托方):__________乙方(受托方):__________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方委托乙方提供口译翻译服务事宜,达成如下协议:一、翻译服务内容1.1 甲方向乙方提供需要翻译的资料(详见附件1);1.2 乙方根据甲方的要求,对提供的资料进行翻译,并按照约定的时间和质量要求完成翻译工作(详见附件2);1.3 翻译服务的范围包括但不限于口译、笔译、同声传译等。
二、翻译服务质量2.1 乙方应确保翻译服务质量符合国家相关标准和行业规范,达到甲方的要求;2.2 乙方应指派具有相关专业背景和丰富经验的翻译人员承担翻译工作;2.3 乙方应按照甲方的要求,对翻译稿件进行修改和完善,直至甲方满意。
三、翻译服务期限3.1 本合同约定的翻译服务期限为____年,自双方签订之日起计算;3.2 乙方应在合同约定的服务期限内完成翻译工作;3.3 如因特殊情况导致无法在约定期限内完成翻译工作,乙方应提前通知甲方,并协商延长服务期限。
四、翻译服务费用4.1 乙方向甲方提供的翻译服务费用为人民币____元(大写:____________________元整),详见附件3;4.2 甲方应按照约定的付款方式和时间向乙方支付翻译服务费用;4.3 乙方应提供正规发票,甲方有权根据国家相关规定进行税务抵扣。
五、保密条款5.1 双方在合同履行过程中所获悉的对方商业秘密、技术秘密、市场信息等,应予以严格保密;5.2 保密期限自本合同签订之日起算,至合同终止或履行完毕之日止;5.3 双方违反保密义务的,应承担相应的法律责任。
六、违约责任6.1 任何一方违反本合同的约定,导致合同无法履行或造成对方损失的,应承担违约责任;6.2 乙方未按照约定时间、质量完成翻译工作的,甲方有权要求乙方支付违约金,具体金额双方协商确定;6.3 甲方未按照约定时间支付服务费用的,乙方有权拒绝提供翻译服务,并要求甲方支付逾期付款违约金,具体金额双方协商确定。
翻译服务合同协议书范本
编号:________________翻译服务合同甲方: _____________________________ 乙方: _____________________________ 签订日期: ______ 年______月______ 日委托方(甲方):联系地址:项目联系人:_联系电话:电子邮箱:受托方(乙方):住所地:法定代表人:通讯地址:电话:电子邮箱:甲方委托乙方就___________________ 项目进行翻译(笔译)服务工作,并支付相应的翻译服务报酬。
双方经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,并由双方共同恪守。
第1条服务内容甲方委托乙方进行翻译服务的内容如下: 1.1翻译服务的类型:笔译服务;1.2甲方的笔译项目价款以笔译服务订单”(本合同附件一)的形式由双方共同确认。
翻译费用标准为:第2条翻译服务要求2.1乙方在收到甲方提交的订单后,应及时开展工作,并按约定的时间要求完成翻译工作。
2.2乙方按甲方给定的模板或原文档格式进行译文稿件排版编辑,包括图文、表格等的编辑,排版,最终完成稿件总体上应达到格式清晰、整齐,页面美观,整个文档风格统一;2.3乙方执行翻译行业通用流程规范以确保文件翻译质量,乙方所提供的翻译服务应满足《中华人民共和国国家标准GB/T 19682-2005》(翻译服务译文质量要求)相关规定;2.4为确保乙方翻译服务能够达到甲方要求,在本合同签订时,乙方可应甲方书面要求进行试译,供双方核定并确认质量标准。
如果甲方在收到试译稿后3日内未向乙方提出书面意见或建议,则该试译稿的质量标准将作为乙方今后的质量标准。
2.5译文中不应出现技术性错误,不能与原文意思相悖,专业词语表述应准确一致;文字表述符合相关专业的表达习惯与要求,目标语言与源语言在行文风格上一致;符号、量和单位、公式和等式需按照译文的通常惯例或国家有关规定进行翻译或表达,译者的注释使用恰当;2.6对于笔译项目,乙方在向甲方交付工作成果后,若存在以下三类错误,乙方应免费对工作成果进行必要修改,并不得另行收费:(1)语法与单词拼写错误;(2)同一或同批稿件中前后用词或表达法不统一;3)由于专业或背景知识不足发生的错误第 3 条甲方提供工作条件为保证乙方有效进行翻译服务工作,甲方应当向乙方提供下列工作条件和协作事项:3.1甲方委托乙方翻译或进行其它方式处理的文件或资料中不得有违反国家法律或社会公德的内容,如果出现此种情形,甲方应承担相关责任并保证乙方不会因此而蒙受任何损失。
翻译合同协议书
翻译合同协议书甲方(委托方):________乙方(受托方,即翻译方):________鉴于甲方需要将其文档资料进行翻译,乙方具备相应的翻译资质和能力,双方本着平等自愿、诚实信用的原则,经友好协商,达成如下翻译合同协议:一、翻译内容与要求1. 甲方委托乙方翻译的文件包括但不限于:________(详细列出文件名称及类型)。
2. 翻译语种为:________(源语言)至________(目标语言)。
3. 翻译内容需保持原文意思的准确性,语言表达流畅,专业术语准确无误。
4. 翻译完成后,译文应保密处理,未经甲方同意,乙方不得泄露给第三方。
二、交付时间与方式1. 翻译工作自合同签订之日起_____个工作日内完成。
2. 翻译成果以电子文档形式交付,格式为:________(如Word、PDF等)。
3. 如需纸质版,由甲方负责打印,费用自理。
三、质量保证与验收1. 乙方应保证翻译质量,确保译文准确无误,符合甲方要求。
2. 甲方有权对翻译成果进行审查,如发现问题,乙方应在接到通知后_____个工作日内无偿修改至合格。
3. 若翻译存在严重错误导致甲方损失,乙方应承担相应责任。
四、费用支付1. 翻译费用总计:人民币________元。
2. 甲方在合同签订后___日内支付乙方50%预付款;余款在翻译成果验收合格后___日内结清。
3. 如甲方逾期支付,应按未付金额的___%支付违约金。
五、违约责任1. 如乙方未能按时交付翻译成果,应按每延迟一日支付合同总金额___%的违约金。
2. 如甲方取消委托,已支付的预付款不予退还,并需支付已完成部分的翻译费用。
六、争议解决本合同在履行过程中如有争议,双方应首先通过友好协商解决;协商不成时,可提交至甲方所在地人民法院诉讼解决。
七、其他事宜1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
2. 本合同自双方签字盖章之日起生效。
3. 未尽事宜,双方可另行签订补充协议。
甲方(签章):________乙方(签章):________签订日期:________。