看电影学英语注意事项
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
乐训国际教育乐训留学培训
看电影学英语注意事项
当然,很多人会认为把看电影或听音乐等本来内涵丰富属于娱乐休闲范畴的行为和学习英语结合起来是一种枯燥和功利的做法,这种说法我很赞同,不过我更愿意从两者中找到一种完美的结合。本来电影就是和生活紧密相连的,电影能反映人性,告诉我们社会当中的善良与丑恶,另一方面也能加深我们的对语言对社会的理解,在娱乐休闲的同时投入到一种使用英语的环境中不是一举两得么?
第一次接触英语字幕的电影是高中毕业那年暑假,当时觉得这是一大挑战,毕竟英语电影在我们心目中是比较“本土”而且节奏比较快的东西。那时根本没法和朋友一起看电影,他们都为了图省事要看中文字幕,只有我这个事事不忘学习的人在高考后还要继续学习英语。
现在我强烈认为如果从学英语的角度来说的话看中文字幕对英语没有丝毫帮助,看中文听英语只是一种假想,更何况除了正版引进的电影字幕翻译还通顺外其它电影的字幕都是漫天错误简直无法入眼,所以如果电影不能调节字幕的话大家可以用一张纸什么的把屏幕挡住一部分。
第一是要选择自己喜欢的电影,不要全相信别人的推荐。
很多英语老师会推荐电影,但并不是每个学生都会喜欢看,也只有自己感兴趣的电影才会兴致勃勃地看上好几遍并消化其中的知识。
第二点是角色口音的问题。
电影角色常常带有口音,有时是一些演员带有不同地区的英语方言,有时是因为角色的地域特点需要这个演员去模仿一些地区的方言(比如美国南部口音、爱尔兰口音、澳洲口音、印度口音、南非口音等等),有时是电影演员本身说话有口音。更麻烦的是有的美国电影充斥着粗俗用语(V ulgarSlang)和无礼用语(OffensiveSlang),所以电影当中的语言并不都是我们通常学习的StandardEnglish(规范英语),大家要仔细分辨清楚。
第三点是电影背景音过于嘈杂、情节晦涩难懂的电影不宜选择用来学习英语。
很多战争片中的背景音常常会掩盖人物的语言,还有一些电影的情节和某些地区的特殊背景文化相关中国观众很难理解(有些电影就连西方观众看完后同样不知所云),也不宜用来学习。与爱情、现代科技、学校学生生活相关的电影则应该是我们经常选择的,一方面可以学习语言,另一方面同时可以了解西方生活中与我们相关的文化。
最后一点我想说的是看电影时要注意某些角色的身份特点和语言特点。
电影当中的角色比如律师、教授这些受教育程度比较高的人语言常常比较正式,他们的说话方式和内容甚至是举手投足都是我们该仔细体会和努力模仿的,而一些行为举止粗俗的角色语言常常不正式,是我们不该理会和主动排斥的。
详见/zt/njqhzx/
乐训国际教育乐训留学培训