广告英语文体与翻译unit5

合集下载

UNIT5中职英语第二册第五单元

UNIT5中职英语第二册第五单元
“让我们喝可乐吧 ”这几个熟悉的字眼,看作“ 此时此刻 ,让我们彼此陪伴”的微妙表达。
Saying n.1)说话,发表言论 Saying and doing are two things.说和做是两回事。 2)话,言论 He often quotes the sayings of Kant.他乘公共汽车去...bus为动词,相当于take a bus. 例:We bussed to the airport.我们乘公共汽车去了机场

8....finding that they had completed one song and were working on a second.发现他们已经完成了一首歌,正在
B.Swatch
C.Nokia D.Toyota E.Adidas F.Maxwell Coffee
e.Enjoy Coca-Cola
f.Where there is a way, there is a Toyota
Question:
1.When did the TV ads released?
2.Why did Bill Backer fly to London? 3.How this TV ads came into being?
构成为: was/were being done 例:The bridge was being built last month.上个月这个桥正 在建。
6.Backer's flight never did reach London.贝克的飞机
最终也没有到达伦敦。
did 在此处表示强调。 例:I did tell him the matter but he didn't take it serious.我确实告诉他这件事了,但是他没有当回事。 7.The passeners were redirected to Liverpool and bussed to London.乘客们改方向去了利物浦,然后乘公

文体翻译 week5 广告翻译

文体翻译 week5 广告翻译

RIDING OUT THE FINANCIAL STORM...
It’s about steering a steady course. In more than 200 years of banking and wealth management we have weathered, by our reckoning, more than 40 major crises. Through each one we have stuck to the same, simple idea: long-term value creation and protection for our clients. The next 200 years.
原文 文本功能
转换原则
译文
介绍并推销祛痘洗面 达到广告效果为优先 介绍推销祛痘洗面奶 奶 考量,需要注意美容 保养方面的术语
文本读者
英语国家的少女,有 语气用词需要针对中 中国的少女,有青春 青春痘困扰的人 国的少女,适合采用 痘困扰的人 归化策略
2009年 时间接近,风格适合 2011年 保持相似
阅读时间 阅读地点 传播媒介 写作动机
少女或者年轻人阅读 力求活泼,又去,能 中国少女和年轻人阅 的杂志 吸引年轻人 读的杂志 纸质的平面传媒 吸引英语国家少女消 费群体购买产品 其他 适宜采用适合阅读的 纸质的平面传媒 自然中文 吸引中国少女消费群 体购买产品
委托业主 岁少女和轻熟女为主要客户群) 根据业主只是,翻译可以大幅度灵活变动,但是需要掌握适当 的风格。
Style and Translation
Lectured by ZOU Tao
RIDING OUT THE FINANCIAL STORM...

Advertisements广告英语

Advertisements广告英语
• such as simile(明喻), metaphor(暗喻), personification(拟人), pun (双关), hyperbole(夸张), parallelism(排比), rhetorical question (反问),irony(反语), rhyme(押韵)
• Taste its strong atmosphere of milk, just like silk fly around you.
即使每人每天一百多美元,我们那令人终生难忘的极富刺激的旅行仍然便宜。
ห้องสมุดไป่ตู้
4. Simple Sentences
Eg1. Coca-Cola is it. 还是可口可乐好! Eg2. Fresh Up With Seven-Up. 饮七喜,添精神。 Eg3. Introducing FITNESS magazine. It’s about health,it’s about exercise,it’s about your image,your energy,and your outlook. 向您推荐《健康》杂志:关注健康,锻炼,形象, 精力,展望。
Visual Attraction
视觉吸引篇
Poster Advertisement 海报广告
Alphonse Mucha(慕夏/ 穆夏) (1860-1939)was a Czech [tʃek](捷克)Art Nouveau painter,known best for his distinct(独特的) style. He produced many paintings, illustrations(插画), advertisements, postcards, and designs.

Unit 5 Brands and Advertisements实

Unit 5 Brands and Advertisements实

Unit | Five
Put in Use 1 Imagine you are in charge of a company’s advertising affairs. You are discussing your new advertising idea with your agent. Complete the following dialogue by translating the Chinese into English. You: I’d like to have a discussion with you about 1 the headline of the advertisement ______________________ for our computers __________________. (我们电脑广告的标题。) Agent: OK. To some extent, 2 _______________________________________. the headline is more important than the body
Key: 1 →NBA 2 →FedEx 3 →Nike 4 →BMW 5 →KFC
Back
Unit | Five
Follow the Samples 1 Branding is worth a lot Jack: Wow, you look so cool today. Rose: Thank you! My suit makes me feel confident. Jack: Yes, it fits you perfectly. May I have the price, if you don’t mind? Rose: Of course not. RMB3 000. Jack: Woe? that’s so expensive! Rose: Yes, but look at the brand name. It’s Versace. It’s a

广告英语文体与翻译unit5

广告英语文体与翻译unit5

商名汉英翻译常用方法
音译法
Motorola 摩托罗拉 Shangrila 香格里拉 Casio 卡西欧 Audi 奥迪
音译法简单易行,既 可保留原文的音韵之 美,又可以表明商品 的异国情调,起到吸 引消费者注意的作用。
产品名称翻译基本方法
音译法: “敦煌”牌(DUN HUANG) “消咳喘”(HSIAO KEH CHUAN) “光明日报”(GUANGMING RIBAO)
飘柔(洗发液) Rejoice
雅戈尔(服装) Younger
Mercedes-Benz ?默 塞得斯-本茨
奔驰(汽车) Crest 佳洁士(牙膏)
音义兼译,补偿式翻 译手法,把与原文相 近的谐音变成有意义 的译名,用译语的多 义信息来补偿翻译过 程中的语义损失,激 发读者作出有益的联 想,收到理想的翻译 效果。
乌龙 Black Dragon 白熊 Polar Bear 山羊 Goat 蜜蜂 Bees
谐音翻译
Vitamin Sonar Paracetamol Atarax Coca-cola Shampoo Dacron Turbine
维他命 声纳 扑热息痛 安泰乐 可口可乐 香波 的确凉 透平
谐音翻译
Coca-cola 可口可乐 Marlboro 万宝路 Ador 雅黛 Kiwi 奇伟 Spirit 雪碧 Pentium 奔腾 Citizen 西铁城 Ford 福特
登喜路 百乐 宝马 舒肤佳 美能达 丽确/理光 丰添
谐音歧义
雄鸡 Cock 乌龙 Black Dragon 白熊 Polar Bear 山羊 Goat Maxipuke (maxi 特大的 puke 呕吐) 糊涂 Hutu (Hoodoo 厄运,不祥之物) 幽蝶 Youdie (You die.)

unit 5 Advertisements 商务英语翻译 教学课件

unit 5 Advertisements  商务英语翻译 教学课件

一、词汇特色
1. 简洁明了

❖ Just do it.
❖ Ask for more.

❖ 一股浓香,一缕温暖。
❖ 精诚所至,顽石为开。


Unit 5 – Advertisements
SECTION 3 Linguistic features
❖ Easy-to-read and hard-to-put-down
The following are real Ads. Understand them through commenting.


1


Unit 5 – Advertisements
徐 海
2
学 院
Unit 5 – Advertisements
徐 海
3
学 院
Unit 5 – Advertisements
(5) Good to the last drop.

(6) Poetry in motion, dancing close to me.
(7) Ask for more.

(8) The choice of a new generation.
(9) 要买房,到建行。
(10)没有最好,只有更好。
SECTION 2 Lead-in

(3)Make Time For Time. 阅读《时代》能为您赢得时间。
(4)Live well, Snack well. 美好生活,离不开香脆的饼干。院
(5)Making a big world smaller. 我们把世界变小了。
Unit 5 – Advertisements

高中英语 Unit 5 Inside advertising Section Ⅰ Reading讲义 新人教版选修9

高中英语 Unit 5 Inside advertising Section Ⅰ Reading讲义 新人教版选修9

Unit 5 Inside advertising形形色色的广告是我们生活中的一个部分,那么你知道广告制作者应该运用哪些技术来制作广告吗?their product is widely recognized.●Bandwagon (潮流):By implying that the product is widelyused,advertisers hope to convince potential buyers to “get on the bandwagon”.●Testimonials (推荐):Advertisers often attempt to promote the superior quality of their product through the testimony of ordinary users,experts,or both.“Three out of four dentists recommend...”This approach often involves an appeal to authority.●Pressure:By attempting to make people choose quickly and without long consideration,some advertisers hope to make rapid sales,“Buy now,before they're all gone!”●Appeal to emotion:Various techniques relating tomanipulating (操纵) emotion are used to get people to buy aproduct.Apart from artistic expression intended to provoke (驱使) an emotional reaction,three common argumentative appealsto emotion in product advertising are wishful thinking,appeal to flattery(阿谀),and appeal to ridicule (愚弄).Appeals to pity are often used by charitable organizations and appeals to fear are often used in public service messages and products,such as alarm systems or anti­bacterial spray,which claim protection from an outside source.●Association:Advertisers often attempt to associate their product with desirable imagery to make it seem equally desirable.The use of attractive models,a practice known as sex in advertising,picturesque landscapes and other alluring images is common.Also used are “buzzwords” with desired associations.On a large scale,this is called branding.●Advertising slogans:These can employ a variety of techniques;even a short phrase can have extremely heavy­handed technique.●Controversy:As in the Benetton publicity campaign.●Guerilla advertising:Advertising by association.Done in such a way so thetarget audience does not know that they have been advertised to,but their impression of the product is increased (or decreased) if that is the intent of the advertiser.两个诱思问题1.Why do advertisers want to imply that the product is widely used?2.How many kinds of techniques of manipulating emotion do the advertisers use?【答案】 1.Advertisers hope to convince potential buyers to “get on the bandwagon”. 2.Four.Section ⅠReading (Warming Up, Pre­reading,Reading & Comprehending)Ⅰ.根据词性及英文释义写出单词的正确形式1.adj.not formal;for informal occasions2.vt.to tell sb.;to give sb.knowledge (of sth.)3.n.group of people joined together for a common purpose4.n.objective;result aimed at5.n.distinctive characteristic;aspect vi& vt.to have an important or prominent part in sth.6.n.inner sense that knows the difference between right and wrong 7.adj.deserving respect or recognition8.n.spending of money,etc.;cost9.adj.concerned with or used in seeing10.vt.to produce;to cause to exist or occur11.n.answer;reaction12.vt.to make fresh again;to give new strength to (sb./sth.)【答案】 1.casual rm 3.association4.target5.feature6.conscience7.worthy8.expense 9.visual 10.generate 11.response12.refreshⅡ.短语填空He people who don't try.2.You can me to keep your secret.3.You a size 10,don't you?4.It's good to different cultures.5.,experts want short cuts to everything.【答案】 1.has no use for 2.rely on 3.fit into 4.be exposed to 5.In other wordsⅠ.阅读P42-43课文内容,从三个选项中选择最佳答案1.What is the text mainly about?A.Why advertisers are willing to spend so much money.B.How consumers avoid being controlled by advertisements.C.Consumers should understand how advertising works.2.If an advertiser wants to make an ad for a car stereo system,his most suitable way is to use .A.television B.radioC.newspapers3.If advertisers want to make effective advertisements,what should they do?A.They must identify their target group,appeal to them and choose the proper media.B.They must not worry about the expense and follow the rule—the higher,the better.C.They have to place their ads in all kinds of media to be broadcast widely.4.What does the author mean by saying “being constantly exposed to advertisements can help to change our opinions over time”?A.To change our opinions,we should be exposed to ads constantly.B.Our opinions will be changed well by the ads with time going on.C.No matter whether an ad is good or not,it can affect our life wholly.【答案】 1.C 2.B 3.A 4.BⅡ.阅读P42-43课文内容,完成下列表格4.find out5.hopes and dreams6.medium7.appropriate 8.likely to 9.unsuitable10.exposed toⅢ.阅读P42-43课文内容,完成下面课文缩写We can meet many advertisements in our daily life.An advertisement is a message or an announcement that 1. (inform) or influences people.Advertisers must pay for their ads,so the message must reach 2.target audience,or their money would be wasted.So they must do some research to make the product fit 3.the audience's lives.Identifying their target is not enough,they should try their best to appeal to their target.For example,the 4. (environment) protection advertisement appeals to the audience's conscience or their desire to be 5. citizens.At the same time,advertisers must also place their ads in the right medium,such as TV,newspapers,magazines.To do this,they also need to spend money.They have to be a big 6. (corporate) with a big budget 7. (afford) the ads.In addition to worrying about the expense,advertisers must consider 8. media are most appreciate.For example,if the ad relies on visual effects,it is no use 9.(advertise) products on radio.However,people don't buy the products they are notinterested in or have 10. use for.【答案】 rms 2.the 3.into 4.environmental5.worthy6.corporation7.to afford8.which9.advertising 10.no。

广告英语文体与翻译unit

广告英语文体与翻译unit
永远娇嫩,柔软, 芬芳. 花瓣露是由柔性香皂, 芬芳馥郁的香料植物提取液以及至为 柔和的调和物精调而成. 我们将爱心融入其中,诚意奉献,让你尽享 生活无限美好.
二. 特定商品适当使用高雅文辞
※ 根据广告产品的不同档次,不同种类,以及对 象的经济和文化层次等方面的差异,广告英 语也需使用较高雅的书面体词,如文学体或 诗词体.
香水广告
She usually complaints about my anniversary gifts, but this year she is going to smile.
五. 妙用人称代词
※ 为了增强消费者的参与感,英语广告还频频 使用人称代词,如第一人称通常被用来指代 广告商,第二人称指代消费者,第三人称指代 读者熟悉或能理解的人.
Because Petal-Drops is a special blend of mild soapless oils, delicately perfumed herbal essences and the gentlest of toning agents—all combined with loving care to give that oh-so-goodto-be-alive feeling.
English Advertisements Style
广告英语文体
☆广告英语文体的词汇特点
一. 大众商品普遍使用口语体词语 二. 特定商品适当使用高雅文辞 三. 喜用褒义形容词 四. 经常选用简短动词 五. 妙用人称代词 六. 灵活使用不定代词 七. 大量采用复合词 八. 酌情使用前,后缀 九. 经常重复关键词语 十. 即兴创造新词 十一.巧妙借用外来词语
Relax, Petal-Drop your way to a smooth, silky skin.

高三英语Unit 5(I)ADVERTISING

高三英语Unit 5(I)ADVERTISING

领兑市安插阳光实验学校高三英语Unit 5(I)—ADVERTISING【本讲信息】一. 教学内容:Unit 5(I)—ADVERTISING二. 知识总结与归纳1. The development of radio, television and other media has gone hand in hand with the development of advertising.广播电视和其他大众传播媒体的发展是与广告发展同步的。

hand in hand:手拉手,密切关联的,连在一起地High unemployment and high crime often go hand in hand.They sat down, close together, hand in hand.有关hand的一些短语:by hand:用手;手工地;in hand:手头上用……;at hand:在手边;at first hand:直接地go with:与……同行;与……相配Her hat goes well with her dress.Shall I go with you ?2. Defenders of ads say that ads help us make informed choices as consumers by introducing good quality products.广告的拥护者说广告通过高质量的产品介绍帮助消费者作出明智的选择。

informed:在这里表示“有事实根据的,了解情况的;有知识的,明智的”The news is from informed sources.Accurate weather forecast can help people make an informed decision on outing.3. On the other hand, critics sometimes accuse companies of using ads to mislead us by making us believe that a certain product is better than it really is or that we will be happier if we buy it.另一方面,批评者有时指责公司滥用广告误导我们,让我们相信某种产品比它的实际情况要好,或者购买某种产品会让我们更加愉快。

高中英语 Unit 5 Inside advertising Section Ⅰ Warming U

高中英语 Unit 5 Inside advertising Section Ⅰ Warming U

Unit 5 Inside advertising广告是通过传播途径,向公众介绍商品、公益信息、服务内容或文娱体育节目。

其传播途径包括报纸、杂志、电视、电影、网络、包装、广播、交通等。

现在广告已经在人们生活中起到重要的影响和作用。

AdvertisingAdvertisements are getting their way into people’slives.People depend on advertisers in their daily livesbecause they are consumers.The advertisers are alwaysmanufactures.Sometimes they are salesmen.Theirmerchandise(商品) needs advertising.Thus nearly every product is advertised.To some extent(程度),good advertising means success while bad advertising can mean failure.There are many way s to advertise and “ads” e in different forms.Newspapers carry advertisements.Some products are an­nounced on TV and radio which have a wide audience.Billboards also carry advertising.Advertising is a big industry now and many agencies are set up to furnish a variety of services for it.However,advertising is not always truthful.A product is often misrepresented.The advertiser exaggerates(夸大) the benefits of the merchandise he wants to sell.Thus,he misrepresents the truth.The consumer falls victim to such lions of people have bought advertised products and they haven’t always been satisfied.Section ⅠWarming Up & Reading—Preparing1.casual adj. 偶然的;随意的;临时的2.conscience n. 良心;道德心3.feature n. 特征;特色;特写;容貌4.worthy adj. 有价值的;可敬的5.corporation n. 公司;法人;社团6.technique n. 技巧;技术7.basis n. 基础;根据8.budget n. 预算9.generate vt. 产生;发生10.response n. 回答;答复;反应;响应11.target n. 目标;对象;靶子12.advertiser n. 登广告者;广告客户13.rely vi. 依赖;依靠;信赖14.visual adj. 看的;视觉的15.association n. 关联;协会;联系1.turn...into... 使……变成……2.fit into 适合……3.at the expense of... 以花费……为代价4.rely on 依赖……;依靠……5.have no use for 对……不耐烦;厌恶;不需要1.With_so_many_messages_from_advertisers_filling_our_daily_lives,it is important to understand how advertisements work.我们日常生活中充满了众多的广告信息,可见了解广告如何发挥作用是很重要的事情。

高中英语 Unit 5 Inside advertising公益广告素材 新人教版选修9(1)

高中英语 Unit 5 Inside advertising公益广告素材 新人教版选修9(1)

2014-2015学年高中英语 Unit 5 Inside advertising公益广告素材新人教版选修9什么是公益广告,让我们先看个例子。

CNN播过一则广告:两个幼儿亲密地在一起玩耍,下面分别写着以色列人、巴勒斯坦人;紧接着又出现波斯尼亚和塞尔维亚幼儿、伊拉克和科威特幼儿等几组亲密玩耍的镜头,然后打出字幕:停止战争,为了孩子。

署名:联合国儿童基金会——UNICEF。

这就是一则典型的公益广告。

像这种不是以收费性的商业宣传来创造经济效益,而是“免费推销”某种意识和主张,向公众输送某种文明道德观念,以提高他们的文明程度,获取良好的社会效益的广告,就是公益广告。

公益广告是为了营造一种气氛和声势,即某种社会氛围。

从某种意义上说,一个城市,一个地区,一个国家公益广告的水平,是这一城市、地区、国家民众文化道德水准和社会风气的重要标志。

公益广告的主要作用有两个,一是传播社会文明,弘扬道德风尚;二是企业通过它树立自身良好的社会形象,巩固自己的品牌形象。

一、公益广告的类别从广告发布者身份来分,公益广告可分为三种。

第一种是媒体直接制作发布的公益广告,如电视台、报纸等。

比如中央台就经常发布此类广告。

这是媒体的政治、社会责任。

第二种是社会专门机构发布的公益广告。

比如联合国教科文组织、联合国儿童基金会UNICEF、世界卫生组织、国际野生动物保护组织分别发布过“保护文化遗产”、“儿童有受教育权利”、“不要歧视艾滋病人”、“保护珍稀动物”等公益广告,这类公益广告大多与发布者的职能有关。

第三种是企业发布制作的公益广告。

比如波音公司曾发布过“使人们欢聚一堂”爱立信发布过“关怀来自沟通”等公益广告。

企业不仅做了善事,也确立了自己的社会公益形象。

从广告载体来看,可分为媒体公益广告,如刊播在电视、报纸上的广告和户外广告,如车站、巴士、路牌上面的公益广告。

从公益广告题材上分,可分为政治政策类选题,如改革开放20年、迎接建国50周年、科技兴国、推进民主和法制、扶贫等;节日类,如“五一”、“教师节”、“重阳节”、“植树节”等;社会文明类,如保护环境、节约用水、关心残疾人等;健康类,如反吸烟、全民健身、爱眼等;社会焦点类,如下岗、打假、扫黄打非、反毒、希望工程等。

第5单元 广告翻译ppt

第5单元  广告翻译ppt

15
15
Examples
美国电信广告
美国的一则广告则只巧妙地采用了一个生活 细节:打哈欠。一名男子走在街上不经意地打了 一个哈欠,不远处一名女子跟着打了一个哈欠, 接着一个老人也受感染似的打了一个哈欠,连老 人手中牵着的宠物狗也不例外的打了一个哈欠。 “communicating is very simple.” 沟通就像打哈欠这么简单,只要你愿意,你 可以随时随地与他人沟通。
6/23/2015
Examples
(1) Good to the last drop. (麦氏咖啡)
汉译:滴滴香浓,意犹未尽。
(2) Let‟s make things better. (Philips 照明产品) 汉译:没有最佳,但求更好。 (3) Fresh up with Seven - up. (七喜饮料) 汉译:君饮“七喜”,醒脑提神。 (4) Connecting people. (NOKIA 通讯产品) 汉译: (科技) 以人为本。
多义双关:
“Ask for More.---More(cigarette)” The driver is safer when the road is dry; the road is safer then the driver is dry. “OIC .---oh, I see.”
22
22
商业广告英语的句法特点
5
不同文化背景下广告语的差异
Cultural differences
不同的文化价值观 不同的心理结构 不同的思维方式 6
不同的文化价值观
中国文化的价值观有深厚的人文主义精神,人 的价值通过“内省”、“克己”来表现。形成中国人内 倾的性格。 美籍华裔杨朝阳教授认为:“中国人注重广告的 产品内容,讲实证。其文化背景是道—佛—儒家伦理、 宗教行为,有宿命论色彩,有整体取向,关系建立 在实证上。” 因而在广告语言上就表现为含蓄深情、以情为 主,平稳诉求。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

译例举隅及翻译点评
Pepsi-Cola 百事可乐 “pep”是“活力”的意思,翻译时不取其 义而取其英,译文音义俱佳 Marlboro 万宝路 若直译音译为“马尔波罗”,虽可能让人 联想到旧时的马可波罗和丝绸之路,但决 不及“万宝路”这般通俗。
译例举隅及翻译点评
Arrow(衬衣) 鸦路 似日语的“八格鸦路 ”之脏话。还是译成 “雅乐”或是“爱乐”为好。 Watson’s 译成 “屈臣氏”,让人联想到 “屈服的臣子”,恐怕喝了也不舒服,倒 不如直译为“华生”
2)结合商品特征,反映商品信息 译名必须符合商品本身的性质,体现原文 的定位概念。商标翻译要瞄准其消费群体, 译名的发音和用字尽可能与商品的市场定 位与其所面对的消费群体结合
AVON 雅芳、 Italina 伊泰莲娜 Vicky薇姿、 Maybelline 美宝莲 针对女性及其爱美心理,选用 “芳”“莲”“娜”“姿”等女性喜爱的字眼
商名汉英翻译用词原则
3)语言朴实规范,节奏简练明快 Head & Shoulder 原译“海伦仙度丝”,现译“海飞丝” Hewlett Packard 原译“休利特-帕卡德”,现译“惠普” McDinald’s 原译“麦克唐纳”,现译“麦当劳” Rolls Royce 原译“罗尔斯-罗依斯”,现译“劳斯莱斯”
商名汉英翻译常用方法
音译法 Motorola 摩托罗拉 Shangrila 香格里拉 Casio 卡西欧 Audi 奥迪 音译法简单易行,既 可保留原文的音韵之 美,又可以表明商品 的异国情调,起到吸 引消费者注意的作用。
产品名称翻译基本方法
音译法: “敦煌”牌(DUN HUANG) “消咳喘”(HSIAO KEH CHUAN) “光明日报”(GUANGMING RIBAO)
谐音翻译
Vitamin Sonar Paracetamol Atarax Coca-cola Shampoo Dacron Turbine 维他命 声纳 扑热息痛 安泰乐 可口可乐 香波 的确凉 透平
谐音翻译
Coca-cola 可口可乐 Marlboro 万宝路 Ador 雅黛 Kiwi 奇伟 Spirit 雪碧 Pentium 奔腾 Citizen 西铁城 Ford 福特 海尔 Haier 海信 Hisense 方正 Founder 小护士 Mininurse Seven-up 七喜 Buler 宝来 Colgate 高露洁 Aiwa 爱华
译例举隅及翻译点评
例三: 美的(空调)Midea 美加净(化妆品)Maxam 昂立一号(口服液)Only One 音义双关,以美加净的翻译为例,若译为 beautiful & clean不符合商标简洁的特点, Maxam形式上类似回文,发音上接近原商 标,有“最高”“极至”之意,译名拼写 简短,首尾都是M,在形态上产生平衡的美 感。
译例举隅及翻译点评
例六: 一滴香麻油 Yidixiang Sesame Oil 太太乐鸡精 Tai Tai Le Granulated Chicken Bouillon 爱妻洗衣机 AiQi Washing Machine 汉语中的象征含义、风俗情感全部消失。
译例举隅及翻译点评
Seven-up 七喜 Coca-Cola 可口可乐 Pepsi-Cola 百事可乐 Buler 宝来 Crest 佳洁士 这样的翻译透露着吉祥和美意。为人们所 喜闻见乐。
混译法:或称活译,即意译加音译。 “延生护宝”口服液(YAN-SHENG HEALTH LIQUID) 先和堂乌鸡白凤丸,译为Xian Ho Tang Brand Wu Ji Bai Feng Wan(Black-boned White Chicken Pill)音译后再用意译,要 比北京中药厂出品的该药商标的译法Black Cock Pill更胜一筹。
译例举隅及翻译点评
例四: 凤凰(自行车)Phoenix Bicycle 西子(香皂)Shitze Toilet Soap 汉语中凤凰象征吉祥富贵,但在英美文化 中,phoenix有死里逃生的意义联想。 西子的拼音xizi在英文中不悦耳,调整为 shitze难以受众欢迎,英语读者看到shit这 个词不会有好感。
文化对等
白象牌电池 ?White Elephant 金鸡牌闹钟 ?Golden Cock 孔雀牌彩电 ?Peacock Color TV 金利来 √Goldlion 蝴蝶牌电子灶 ?Butterfly Electric Cooker
商名汉英翻译常用方法
意译法 熊猫(电子产品)Panda 骆驼(香烟)Camel 皇冠(轿车)Crown 猴王(茶)Monkey King 玉兔(电池)Moon Rabbit Skinice肤美灵(化妆品) Elegance 雅致(羊绒衫) Transformor 变形金刚 意译法能够很好地体现原 商标确立者的用意,并与 商标图案保持一致。
译例举隅及翻译点评
例五: 鸳鸯牌枕套Mandarin Ducks Pillowcase 鸳鸯在汉语文化中象征一对恋人,相亲相爱。英 语中Mandarin Ducks也是指鸳鸯,但没有这种比 喻意义。在英文中有lovebird这个词,它的引申义 与汉语中鸳鸯的引申义相似,故可以将此商标译 为Lovebirds Pillowcase,基本上可以传达出原文 的比喻意义,而这个比喻意义也是该商标的关键 意义。
音译法
Celluloid Laser Hormone Aspirin Penicillin Hertz Lanac Franklin antenna 赛璐璐 镭射 荷尔蒙 阿司匹林 盘尼西林 赫兹 兰那克(空中导航防撞系统) 富兰克林天线
商名汉英翻译常用方法
音义双关(谐音法) 美乐(电视)Melody 飘柔(洗发液) Rejoice 雅戈尔(服装) Younger Mercedes-Benz ?默 塞得斯-本茨 奔驰(汽车) Crest 佳洁士(牙膏) 音义兼译,补偿式翻 译手法,把与原文相 近的谐音变成有意义 的译名,用译语的多 义信息来补偿翻译过 程中的语义损失,激 发读者作出有益的联 想,收到理想的翻译 效果。
产品名称翻译基本方法
意译法: “凤凰”洗衣机(PHOENIX Washing Machine) “钻石”风扇(Diamond Electric Fan) 红鸟鞋油(Red Bird Shoe Polish) 白猫洗洁精(White Cat Liquid Detergent) 蜂花洗发精(Bee & Flower Shampoo)
产品名称翻译基本方法
2.尽量保持商标原文特定意义及文化内涵
金嗓子喉宝 ?Jinsangzi √ Kingvoice sore-throat Relieving Tablets 青春宝抗衰老片 ?Ching Chun Bao Ching √ Coyouth Anti-aging Tablets 中华多宝珍珠口服液 ?Zhonghua Duobao Pearl Oral Liquid √ China Treasure Pearl Oral Liquid
商名汉英翻译用词原则
1)尊重和把握民族心理差异,洞察译名联想意义 我国很多出口商品商标是以飞禽走兽、花鸟鱼虫 来命名,翻译时务必事先了解商品销往国家或地 区的文化,洞察译名有可能产生的联想意义。
乌龙 Black Dragon 白熊 Polar Bear 山羊 Goat 蜜蜂 Bees
商名汉英翻译用词原则
译例举隅及翻译点评
例一: 长虹(电视机)Changhong 春兰(空调)Chunlan 李宁(运动服)Lining 采用汉语拼音方式音译,尽管汉语中这些 品牌的名称也具有形象意义,但它们作为 声音的意义更为重要,所以直接以拼音方 式翻译完全可以接受。
译例举隅及翻译点评
例二: 小天鹅(洗衣机)Little Swam 永久(自行车)Forever 皇朝(葡萄酒)Dynasty 乐达(自行车)Happy Rider 意译的方法,英文译名在英语中有很好的 联想意义。
产品名称翻译基本方法
注意下面几个问题: 1.避免误解、不良联想或政治上有损我国威 望的词语。 “白熊牌”香兰素,译为Polar Bear Xiang Lan Essence,容易使人联想起俄国在国际 上的别称“北极熊”。 “大鹏牌”卷笔刀译为ROC Sharpener、 容易使人与“中华民国”(Republic of China)的缩略词ROC发生联想。
Unit 5
广告商标的翻译
语义对等
燕子楼(饭店) ?Swallow Restaurant 芳芳(唇膏) ?Fang Fang 五羊牌(自行车) ?Five Rams Bicycle √ Five Goats Bicycle 帆船牌(皮鞋) ?Junk Leather Shoes √ Yacht Leather Shoes 紫罗兰牌(男衬衫)?Violet Men’s Shirt √ Violetex Men’s Shirt
谐音翻译与大众审美心理
Dunhill Paloma BMW Safeguard Minolta Ricoh Foltene 登喜路 百乐 宝马 舒肤佳 美能达 丽确/理光 丰添
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ音歧义
雄鸡 Cock 乌龙 Black Dragon 白熊 Polar Bear 山羊 Goat Maxipuke (maxi 特大的 puke 呕吐) 糊涂 Hutu (Hoodoo 厄运,不祥之物) 幽蝶 Youdie (You die.)
相关文档
最新文档