法语表示地点的介词
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Les prépositions « à » et « de » pour situer dans l’espace
1.« à »表明在哪里,去哪里
Paul est à la maison.
Virgine va à la poste.
Nous sommes au café.
2.« de »表明从哪里来
Elle sort de l’hôtel.
Paolo vient de Milan.
Les touristes sortent du musée.
3.Les prépositions devant les noms géographiques介词在地名前.
➢城市名前用 : « à »不加冠词
Mes parents habitent à Bordeaux.
Nous allons à Marseille.
Elle arrive d’Athènes.
L’avion décollera de Berlin à midi.
en一般指年、月。用法就是en直接加上年份或者月份,例如:在2004年,en 2004 (记住,法语年份要说2千4年deux mille quatre, 1998 mille neuf cent
quatre-vingt-dix-huit),在3月份,en mars (法语的月份不大写),en是指在一段时间内的。En的其它用法是指乘何种交通工具,例如:坐火车en train, 坐飞机en avion。
à则用来指精确的时间(几点几分),例如:在5点,à cinq heures;在8点10分,à huit heures dix minutes。À的其它用法主要作为动词词组出现,例如:commencer à faire 开始做某事。
其他介词:
dans ①类似于英语的“ in ”,指方位的是指“ 在…里面”。dans la chambre;
②指时间的则是指“ 在…时间以后”。两个小时后dans deux heures; avec 类似英语里的“ with ”,意思为“ 和…; 伴随着…”
sans 类似于英语里的“ without ”,意思为“ 没有;没有伴随着… ”
entre 意思为“ 在…之间”,类似英语的“ between ”。我们之间entre nous; parmi 意思为“ 在…中间”,类似英语的“ in the middle of ”。parmi vous.
Près de 意思为“ 在…附近”。在窗户边près de la fenêtre
指地点方位的:
devant 在…前面derrière 在…后面
sur 在…上面sous 在…下面
指时间的:
avant 在…之前après 在…之后
pendant 在…期间