致驻华使馆照会译文(式样)
致领事馆感谢信
致领事馆感谢信致领事馆感谢信今天是五月八日,是我们中国人值得庆祝的一天,因为住俄罗斯中国大使馆派叶卡领事馆来我们市场现场为中国老百姓办公!解决护照,签证过期等一系列问题,把工作做到了我们百姓家门口,这是一件多么好的事情呀!可见,我们的国家在外交方面的工作真是做到了实处!昨天晚上十点孟哥和翟哥一起去机场接的张领事和夏领事,把他们送到了宾馆孟就回来了,翟哥陪他们聊了小半夜,第二天我把他们送到了外事办,和领导谈完以后对我们的态度大有转变。
因为我们市场的中国人从不做一些违法乱纪的事情,就是安心卖货挣点钱,而且每个月我们都正常向俄-国家纳税;再加上我们孟领导管理有方,使我们的市场在政府,外办等方面都留下了好的'印象。
从外办回来俩位领事在市场二楼办公室就开始工作了,许多业户带着不同的问题一一进行咨询,夏领事总是那么耐心的给大家解答,不厌其烦的一变一变的回答!中午他们在俄餐厅随便吃了一口,吃完饭休息不一会又开始排队逐个审查,有的照片不合格,有的没带护照。
:护照的照片必须是白地光面的彩照,夏领事一一的翻阅审查每一篇儿护照,逐个的进行记录,核对照片和本人是否一致,然后在照片后面签字!晚上四点钟左右结束了工作,去市里转了一圈,大致的参观了一下苏尔古特的全貌。
回来以后在老狗饭店吃的晚饭,菜做的味道真不错。
不到俩小时吃完了饭把他们送到了宾馆,因为他们明天清晨就得返回叶卡!他们来的时间虽然不长,但却给我们中国人带来了方便和实惠,在这里我代表苏尔古特的所有华人华侨真诚的感谢领事馆对我们的帮助!祝愿叶卡的领事馆早一天开馆,为更多的中国人带来便利!同时也祝愿中俄友谊万古长青代代相传致领事馆感谢信 [篇2]尊敬的中国驻伊斯坦布尔总领事馆张清洋总领事、田开生副总领事及领事馆全体工作人员:你们好!受土耳其外贸公司邀请,我和我公司的一名翻译于12月3日前往伊斯坦布尔签订订购合同。
12月5日凌晨,我在外出就餐时遭遇车祸,被当地一辆出租车撞飞。
外交部统办国家签证要求明细---国家质量监督检验检疫总局
外交部统办国家签证要求明细
由外交部统办或部分统办签证的国家有21个:美国、法
国、德国、韩国、俄罗斯、乌兹别克、南非、以色列、印度尼西亚、海地、巴拿马、巴西、意大利、阿根廷、墨西哥、吉尔吉斯斯坦、英国、加拿大、荷兰、秘鲁、芬兰(2007/4/2)、澳大利亚(2007/8/1)。
因美国签证要求较为特殊,可参阅美国签证要求明细,其他统办国签证要求明细详见下表。
续表1
注:印度尼西亚的签证新规定
自2005年11月14日起,持外交或公务护照的中国公民,且护照有效期不少于6个月,在印尼境内停留不超过14天,可免办签证;
自2005年8月1日起,印尼将给予中国因公普通及因私护照持有人口岸签证待遇。
印尼将颁发停留期为7天或30天两种口岸签证,资费标准分别为10美元和25美元。
上述签证不可延期,也不可更换为任何种类的居留许可证。
填写说明(打印时不要将说明打印在本页):
1、表格需以机打方式填写,个别改动和照会号可手写。
2、第四栏“出生地”按以下提示填写地点简称:
安徽AH 北京BJ 重庆CQ 福建FJ 甘肃GS 广东GD 广西GX 贵州GZ 海南HN 河北HEB 黑龙江HLJ 河南HEN 湖北HUB 湖南HUN 江苏JS 江西JX 吉林JL 辽宁LN 内蒙古NMG 宁夏NX 青海QH 陕西SHX 山东SD 上海SH 山西SX 四川SC 天津TJ 新疆XJ 西藏XZ 云南YN 浙江ZJ
续表2
续表3
续表4
续表5
注:其他统办国如海地、巴拿马、吉尔吉斯斯坦、秘鲁的签证要求,因很少或没有团组前往,暂不列入此表中。
从三份历史文件看庚子之战的性质与起因
从三份历史文件看庚子之战的性质与起因朱东安清历光绪二十六年即公元1900年,以中国干支纪年为庚子年。
这一年西方列强组成八国联军打进中国,义和团与清朝军队进行了坚决抵抗,表现出中国人民不畏强暴、不怕牺牲的英雄气概和永不屈服于异族压迫的伟大精神,迫使帝国主义不得不放弃瓜分中国的图谋,继续维持清王朝太后训政的政治体制和中国的半独立地位。
对于这些问题,中国大多数史学学者似乎已基本没有太大的分歧,但对于其中所涉及的一些具体问题,如清政府对外宣战的根本政治原因与具体时间、帝国主义入侵中国的目的等,还仍存在着不同见解和含混不清之处,尚须进一步加以考辨。
这里所说的三份历史文件,主要是指光绪二十五年十月十九日清政府发给各省督抚的关于和战问题的《上谕》、光绪二十六年五月二十三日总理衙门送交各国驻华使馆的《照会》和此前一天同文馆教习丁韪良送交各国公使“核览”的《条陈》,对它们进行辨析和考察,有利于弄清上述一些尚存歧见的具体问题。
一最近阅读有关义和团运动的一些著作、论文、资料,尤其牟安世先生的《义和团抵抗列强瓜分史》、林华国教授的《义和团史事考》与《历史的真相——义和团运动的史实及其再认识》,大有茅塞顿开之感,不仅许多史实为笔者所未见未闻,其中的许多道理以前也未曾想过。
但遗憾的是,他们都认定光绪二十六年五月二十五日清政府发布的“宣战诏书”是其对外宣战的标志,只是在发布这一诏书的原因上存在分歧,却都忽视了清政府此前发出的两份重要文件,即前面提到的《上谕》和《照会》。
为使《上谕》和《照会》与“宣战诏书”格式一律,以下就把它们简称为“和战诏书”和“宣战照会”。
“和战诏书”说明了清政府对外宣战的根本政治原因,而“宣战照会”则说明了清政府对外宣战的具体时间。
“宣战照会”和“宣战诏书”所申述的理由均具共同点,那就是列强海军强索大沽炮台,而只是在发布时间和对象上,有先后内外之分。
先来讨论《照会》与宣战时间的问题。
《庚子使馆被围记》的作者朴笛南姆威尔称这封《照会》为“哀的美敦书”,“由总理衙门递来”,“共十二封,由中国政府之差役匆匆分送十一国使馆与关税处,其先尚秘不示人,然不久人人皆知”。
给驻华使馆的签证照会(中英文版)
致埃及驻中华人民共和国大使馆:兹有新疆国际经济合作集团有限公司专家1人拟于2018年11月中旬赴埃处理援XX大学渔业与水产教学培训中心项目移交事宜,相关签证材料已提交贵馆审核。
有关人员信息如下:鉴于该项目是中、埃两国政府共同确定的援助项目,且项目已完成,急需中方人员赴现场组织处理项目后续事宜和移交准备工作。
为推动该项目顺利进行,望协助加快办理赴埃签证事宜为盼。
商务部XX局向埃及驻中华人民共和国大使馆致以最高敬意!商务部XX局2018年9月30日To Embassy of the Arab Republic of Egypt in China:It is hereby scheduled that one expert from Xinjiang International Economic Cooperation Group Co., Ltd. would go to Egypt for the hand-over procedure for the China-aided Training Center of Fisheries and Aquaculture Project in XX University in the middle of December in 2018. His related materials have been submitted to your embassy. The information on the relevant personnel as follows:Given that the China- aided project was identified by the China and Egypt governments. And the project has been completed. There is an urgent need for that Chinese official deal with the following-up issues and hand-over procedure to the scene. To promote the smooth progress of the project, we would be very grateful that Egyptian Embassy expedite the processing of visas.Executive Bureau of XXX, P. R. China would like to express high regards to the Embassy of the Arab Republic of Egypt in China!Best regardsExecutive Bureau of XXX, P. R. ChinaSep 30th, 2018。
Chapter 7 照会翻译
照会翻译需注意
措辞方面: 1。正文中若还需称呼受照人时,“部长”、“大使”仍翻译为“Your Excellency”, 而 “参赞”、
“代办”等译为“You”。 2。翻译致敬语时,受发照人职位低于 发照人时,用“high consideration”(崇高的敬意),而不用“highest consideration”(最崇高的敬
如:We sincerely assure you… I have the honored to …. I avail myself of the opportunity to ….
2. 时态的正确使用 中华人民共和国驻美国大使馆已经建立并开始工作。 The embassy of the People’s Republic of China in America has been established and has begun to work.
_______________ (签字)
1980年- 正文
--- 结尾敬语 --- 签字(发照人的姓名)
--- 日期、地点
English version
Note About Mr. Li Tianmin, the Charge d’Affaires ad Interim of the People’s Republic of China in Ireland No. 48/80
The translation of
memorandums
备忘录(memorandums/memos)是一种比较灵活的对外交往文书。它记述事实,以备遗忘,供事后查对之用。措 辞
恰如其分,语言不卑不亢。 一般由标题、正文、落款等构成。 (1)标题:一般由发文机关、事由、文种三个要素组成。 (2)正文:常直接入题,无需表达致敬语。 (3)落款:英、汉语备忘录的落款均位于文末右下角;落款中常载明日期与地点;单独送交的备忘录,需加盖有
礼宾知识小谈
茶会(Tea Party),10:00或16:00
工作用餐(Working Breakfast,Working Lunch,Working Dinner)
六、宴请
1、确定宴请目的、名义、对象、范围与形式。 形式标准:正式、规格高、人数少的以宴会为宜,人数多则以冷餐或酒会更为合 适,妇女界活动多用茶会。 2、确定宴请时间和地点。 3、发出邀请和请柬。需要注意的是,活动通知不等同于请柬。 4、席位安排。 5、现场布置。
十一、其他礼宾安排
谈话礼仪
迎送 外交特权与豁免 外交使团 出国旅行须知
庆贺、凭吊和慰问
男性任何时候在室内不得戴帽子、手套。女性的纱手套、纱面罩、 帽子、披肩、短外套等,作为服装的一部分则允许在室内穿戴。
日常卫生。感冒。
五、称呼和姓名
对地位高的官方人士,一般为部长以上的高级官员,按国家情况称“阁下”、 职衔或先生。如“部长阁下”、“总统阁下”、“主席先生阁下”、“总理阁 下”、“总理先生阁下”、“大使先生阁下”等。 特别需要注意的是美国、墨西哥和德国没有称“阁下”的习惯,因此在这些国 家可称先生。
十、国旗的悬挂
悬挂双方国旗,按国际惯例,以右为上,左为下。
两国国旗并挂,以旗本身面向为准,右挂客方国旗,左挂本国国旗。
汽车上挂旗,则以汽车行进方向为准,驾驶员左手为主方,右手为客方。
所谓主客,不以活动举行所在国为依据,而以举办活动的主人为依据。例如, 外国代表团来访,东道国举行的欢迎宴会,东道国为主人;答谢宴会,来访者 是主人。 朝鲜民主主义人民共和国国旗竖挂时,五角星的星尖依然朝上。
2019-照会范例-word范文 (4页)
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==照会范例篇一:普通照会Verbal NoteThe Embassy of the People's Republic of China presents its compliments to theMinistry of Foreign Affairs and has the honour to inform the Ministry that the chancellery of the Embassy moved into its new office at ____ (address) on ____ (date). The telephone numbers of the Embassy are____.The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the assurances of its highest consideration.(seal)Place, dateMinistry of Foreign Affairs of ____PLACE普通照会xx国外交部中华人民共和国大使馆向外交部致意,并谨通知外交部,大使馆办公地点已于(日期)迁至(地址)。
大使馆电话是____顺致最崇高的敬意。
(使馆印) X年X月X日于篇二:照片整理范例照片整理范例测评标准编号:Ⅲ-1-2文件序号:002(由牵头单位统一填写。
)题名:(该照片反映的活动背景包括时间、主办单位、活动地点、活动主题)如201X年x月x日,市委办、市委组织部、市委宣传部、在市机关小礼堂召开xxxx会议,xxx领导参加会议并作重要讲话。
”说明:(该照片所反映的当时活动场景)图为xxx领导作重要讲话。
(以上字体均为四号仿宋)篇三:“照片” 范文缩小的世界,放大的人生1317毛昕怡黑暗的夜中忽而亮起一道白光,瞬间即逝。
给驻华使馆的签证照会(中英文版)
致埃及驻中华人民共和国大使馆:兹有新疆国际经济合作集团有限公司专家1人拟于2018年11月中旬赴埃处理援XX大学渔业与水产教学培训中心项目移交事宜,相关签证材料已提交贵馆审核。
有关人员信息如下:鉴于该项目是中、埃两国政府共同确定的援助项目,且项目已完成,急需中方人员赴现场组织处理项目后续事宜和移交准备工作。
为推动该项目顺利进行,望协助加快办理赴埃签证事宜为盼。
商务部XX局向埃及驻中华人民共和国大使馆致以最高敬意!商务部XX局2018年9月30日To Embassy of the Arab Republic of Egypt in China:It is hereby scheduled that one expert from Xinjiang International Economic Cooperation Group Co., Ltd. would go to Egypt for the hand-over procedure for the China-aided Training Center of Fisheries and Aquaculture Project in XX University in the middle of December in 2018. His related materials have been submitted to your embassy. The information on the relevant personnel as follows:Given that the China- aided project was identified by the China and Egypt governments. And the project has been completed. There is an urgent need for that Chinese official deal with the following-up issues and hand-over procedure to the scene. To promote the smooth progress of the project, we would be very grateful that Egyptian Embassy expedite the processing of visas.Executive Bureau of XXX, P. R. China would like to express high regards to the Embassy of the Arab Republic of Egypt in China!Best regardsExecutive Bureau of XXX, P. R. ChinaSep 30th, 2018。
对外函件标准格式介绍
对外函件标准格式介绍对外文书是对外交往的书信形式,是进行对外交涉和礼仪往来的一种重要手段。
各种文书均体现国家的对外方针政策和有关法规,所以起草和发送对外文书是政策性很强的工作。
即使是一件纯属礼节性的函件,如果格式与行文不合常规,也可能引起收件人的误解和不愉快,如果文内有其他错误,则会造成更为严重的后果。
因此,书写对外文书要求文字严谨、精练、准确,客套用语要合乎惯例,格式要美观大方,打印要整洁。
收到各类文书要尽快处理,切勿拖压,尤其是外交上的文书往来,收下回复或不予置理以至拒收退回,都反映一种政治态度。
因此对外文书处理要十分慎重。
一般情况下,除某些纯属通知性的文电外,应以相应的文书进行答复或复谢。
一、几种对外文书(1)照会照会分正式照会和普通照会两种。
正式照会由国家元首、政府首脑、外交部长、大使、代办、临时代办等人签名发出,并用第一人称写成。
一般不盖机关印章。
普通照会由外交机关(外交部)或外交代表机关发出,行文用第三人称,加盖机关印章,一般不签字。
但有的国家要求加盖印章后再由使节或受权的外交官签名。
正式照会和普通照会的区别还在于它们使用范围不同。
正式照会用于:1.重大事情的通知。
如国家领导人的变更,大使、领事的更换,承认、断交、复交等事项的正式通知。
2.重要问题的交涉。
如建议缔结或修改条约,建议召开双边、多边国际会议,互设领事馆,委托代管本国财产,国家元首、政府首脑的访问以及其他有关政治、军事、经济等重要问题的交涉。
3.隆重的礼仪表示。
如表示庆贺、吊唁等等。
4.为了表示对某一件事的特别重视,也有使用正式照会的。
普通照会用于进行一般交涉、行政性通知、办理日常事务、交际往来。
由于外交文书日趋简化,普通照会的使用范围也越来越广,政府之间关于重要国际问题的来往,现在也多使用普通照会。
普通照会以同样内容普遍分给当地各外交代表机关的,亦称通告照会。
例如,外交部用以向外交团发送各种事务性通知、规定、条例等照会,以及各外交代表机关用以通知大使、临时代办离任、返任,外交官到离任、例假日等。
签函的范本
签函的范本1.合同续签涵怎么写合同到期续签函格式(范本)单位与你于____年____月____日签订的《劳动合同》的期限将于____年____月____日届满,单位决定继续与你续订劳动合同,如同意续订合同,请于____月____日上/下午____时到____(部门)办理续订劳动合同手续。
如不同意续订合同,请于____月____日前以书面方式答复单位。
通知方(签名或盖章)年月日签收回执本人已收到单位(______)于____年____月____日发出的《续订劳动合同通知书》。
被通知方(签名或盖章)年月日。
2.函的写法,和格式“函”的写法和书信大体相同,因为是郑重的公务,所以要有一定的格式,用语要得体,要讲礼貌,不亢不卑,不能用命令的口吻,粗暴的语气。
1.函头:印有“名头”的发函纸,单编发函号,“发文字号”中加“函”字。
2.标题:写发函机关,涉及事项,文种要写明是函还是复函。
3.上款:受函机关或领导人。
4.正文:“发函”大体是开头提出问题,说明是什么事或针对、根据什么。
主体表示要求,,商洽什么,告知什么,请求什么,即要对方做什么。
结尾,要求何时答复及得体的礼貌用语,如“请大力协助为盼”,“望准予*x是荷”,“望能同意”;“请即函复”,“盼复”,“望早日函告”等等。
有附件要写明,为送物品材料的附函,主体上写了,函尾可不再写。
“复函”开头说明针对的来函,如“*月*日**号来函收悉”,有时有必要概括函的内容写进去。
主体写对来函所谈事项的态度主张。
结尾,如同意可写希望,不同意可提供另外的办法,也要用礼貌语词。
5.下款:发函机关,年月日,公章。
6.函尾:抄送机关。
3.签证邀请函怎么写签证签证类别基本材料有效期申请时间(工作日)签证费用(RMB)商务签证邀请函原件,派遣函,保险,户口簿1-3个月3-7旅游签证经济证明,准假信户口簿,身份证3个月3-72500探亲访友签证正式邀请函,经济证明,准假信,户口簿3个月3-7工作签证公司证明,邀请函原件,户口簿,依据工作时间2-3个月学生签证录取通知书,资金证明,语言成绩,学习计划依据学习时间依据课程类别下面是参考样本:June25th,2007TO:(邀请客户所在的公司)ATTN:(客户的名字)Re:InvitationforBusinessTripI,(你的名字),onbehalfof (你公司的名字)Wouldliketoinvite客户的名字tovisitourofficein公司所在城市,Chinainthe日期.Themainpurposeofthistripistogiveyoumoreideasonbusinessvi ewhere.Atthesametimetotryimplementingtheagreement,whichisun derdiscussion/negotiationforsometime.Allthetravelingandacco :客户的名字(passportnumber:护照号码)Yourstruly,xxxx然后公司盖上公章寄走即可,保险起见可以先扫描给客户看是否可以。
中华人民共和国政府与大韩民国政府就韩国在成都设立总领事馆达成协议的换文
中华人民共和国政府与大韩民国政府就韩国在成都设立总领事馆达成协议的换文文章属性•【缔约国】韩国•【条约领域】外交•【公布日期】2004.01.21•【条约类别】换文•【签订地点】北京正文中华人民共和国政府与大韩民国政府就韩国在成都设立总领事馆达成协议的换文中方去文大韩民国驻华大使馆:中华人民共和国外交部向大韩民国驻华大使馆致意,并荣幸地收到大使馆二○○四年一月十二日第MCP04-013号照会,内容如下:“大韩民国驻华大使馆向中华人民共和国外交部致意,并荣幸地确认,大韩民国政府和中华人民共和国政府基于加强两国之间领事关系和发展两国全面合作伙伴关系的共同愿望,经过友好协商,就大韩民国在成都设立总领事馆达成协议如下:一、中华人民共和国政府同意大韩民国政府在中华人民共和国四川省成都市设立总领事馆,其领区为四川省、云南省、贵州省和重庆市。
二、根据对等原则,大韩民国政府同意中华人民共和国政府保留在大韩民国增设总领事馆的权利。
设领地点和领区范围将由双方通过外交途径另行商定。
三、大韩民国驻成都总领事馆可在双方互换照会确认本协议之日起开设。
四、中华人民共和国政府将根据本国有关法律和规定,为大韩民国驻成都总领事馆的设立和执行领事职务提供必要的协助和便利。
五、两国政府将根据包括一九六三年四月二十四日《维也纳领事关系公约》在内的国际法和国际惯例友好协商解决两国领事关系中可能出现的问题。
上述内容如蒙中华人民共和国外交部代表中华人民共和国政府复照确认,本照会和中华人民共和国外交部的复照即构成大韩民国政府和中华人民共和国政府之间的一项协议,并自中华人民共和国外交部复照之日起生效。
”外交部谨代表中华人民共和国政府确认,同意上述照会内容。
顺致崇高的敬意。
中华人民共和国外交部(印)二○○四年一月二十一日于北京韩方来文中华人民共和国外交部:大韩民国驻华大使馆向中华人民共和国外交部致意,并荣幸地确认,大韩民国政府和中华人民共和国政府基于加强两国之间领事关系和发展两国全面合作伙伴关系的共同愿望,经过友好协商,就大韩民国在成都设立总领事馆达成协议如下:一、中华人民共和国政府同意大韩民国政府在中华人民共和国四川省成都市设立总领事馆,其领区为四川省、云南省、贵州省和重庆市。
驻华使馆礼宾指南(中文版)
五、外交邮袋
使馆交运或提取的外交邮袋须附有可资识别的外部标记,并以装载外交文件或公务用品为限。
外交信使运送外交邮袋时,必须持有派遣国主管机关出具的信使证明书。商业飞机机长受委托可以为使馆转递外交邮袋,但必须持有委托国的官方证明文件,注明邮袋件数。托运或者由商业飞机机长转递的外交邮袋,应当由使馆派员办理提取或交运手续。押运人员(信使)、提取或托运人员须遵守机场、车站和码头的管理规定,上述人员及其车辆不得进入机场停机坪、车站和码头的隔离区域。
外交代表进出境时随身携带或附载于同一运输工具上的私人行李物品,应当口头向海关申报,海关予以免验放行(有双边协议的按协议执行)。但遇有重大理由推定其中装有非公务用品、非自用物品,或者装有中国法律和规章禁止进出口的物品时,海关有权查验。查验时,须有外交代表或其授权的人员在场。
使馆申报运进的公务用品和外交代表申报运进的自用物品,经海关审核在直接需用数量范围内的,可免关税。
如使馆人员的职衔有变动,使馆人员及其家属需重新申办身份证件。请使馆在1周内照会礼宾司,随照附送其本人的护照及本人、家属的原身份证件及每位申办人的1寸正面免冠彩色照片2张。如系行政技术人员或服务人员被任命为外交人员,需附送旧护照及新签发的外交护照、2份贴好照片的登记表和2张照片及原身份证件。
5、身份证件的补发
海关不准进出境的物品,如使馆及其人员要求退运,应填具《退运物品凭单》。经海关核准后,自有关物品进境之日90日内向海关办理退运手续。
(二)使馆行政技术人员和服务人员进出境物品
使馆的行政技术人员和服务人员,如非中国公民或者在中国的永久居留者,携运进境自用物品,包括到任后半年内运进安家物品,应当书面向海关申报。上述物品经海关审核在直接需用数量范围内(其中汽车每户限一辆)的,海关予以查验免关税放行。申报携运出境的自用物品,海关予以审核查验放行。
对外函件标准格式介绍
对外函件标准格式介绍对外文书是对外交往的书信形式,是进行对外交涉和礼仪往来的一种重要手段。
各种文书均体现国家的对外方针政策和有关法规,所以起草和发送对外文书是政策性很强的工作。
即使是一件纯属礼节性的函件,如果格式与行文不合常规,也可能引起收件人的误解和不愉快,如果文内有其他错误,则会造成更为严重的后果。
因此,书写对外文书要求文字严谨、精练、准确,客套用语要合乎惯例,格式要美观大方,打印要整洁。
收到各类文书要尽快处理,切勿拖压,尤其是外交上的文书往来,收下回复或不予置理以至拒收退回,都反映一种政治态度。
因此对外文书处理要十分慎重。
一般情况下,除某些纯属通知性的文电外,应以相应的文书进行答复或复谢。
一、几种对外文书(1)照会照会分正式照会和普通照会两种。
正式照会由国家元首、政府首脑、外交部长、大使、代办、临时代办等人签名发出,并用第一人称写成。
一般不盖机关印章。
普通照会由外交机关(外交部)或外交代表机关发出,行文用第三人称,加盖机关印章,一般不签字。
但有的国家要求加盖印章后再由使节或受权的外交官签名。
正式照会和普通照会的区别还在于它们使用范围不同。
正式照会用于:1.重大事情的通知。
如国家领导人的变更,大使、领事的更换,承认、断交、复交等事项的正式通知。
2.重要问题的交涉。
如建议缔结或修改条约,建议召开双边、多边国际会议,互设领事馆,委托代管本国财产,国家元首、政府首脑的访问以及其他有关政治、军事、经济等重要问题的交涉。
3.隆重的礼仪表示。
如表示庆贺、吊唁等等。
4.为了表示对某一件事的特别重视,也有使用正式照会的。
普通照会用于进行一般交涉、行政性通知、办理日常事务、交际往来。
由于外交文书日趋简化,普通照会的使用范围也越来越广,政府之间关于重要国际问题的来往,现在也多使用普通照会。
普通照会以同样内容普遍分给当地各外交代表机关的,亦称通告照会。
例如,外交部用以向外交团发送各种事务性通知、规定、条例等照会,以及各外交代表机关用以通知大使、临时代办离任、返任,外交官到离任、例假日等。
中华人民共和国政府和马来西亚政府关于马来西亚在昆明设立总领事馆的换文
中华人民共和国政府和马来西亚政府关于马来西亚在昆明设立总领事馆的换文文章属性•【缔约国】马来西亚•【条约领域】外交•【公布日期】1999.11.04•【条约类别】换文•【签订地点】北京正文中华人民共和国政府和马来西亚政府关于马来西亚在昆明设立总领事馆的换文马来西亚驻华大使馆:中华人民共和国外交部向马来西亚驻华大使馆致意,并荣幸地收到马来西亚驻华使馆一九九九年十月二十八日第ES.105/99号照会,内容如下:“马来西亚驻华大使馆向中华人民共和国外交部致意,并谨代表马来西亚政府确认,中华人民共和国政府和马来西亚政府本着进一步加强两国之间领事关系和促进两国友好合作关系发展的共同愿望,经过友好协商,就马来西亚政府在昆明市设立总领事馆事达成协议如下:一、中华人民共和国政府同意马来西亚政府在昆明设立总领事馆,其领区范围为云南省、广西壮族自治区、贵州省、四川省和重庆直辖市。
二、马来西亚政府同意中华人民共和国在对等的基础上依据此照保留在马来西亚设立总领事馆的权利。
设领地点和领区等事宜由双方通过外交途径另行商定并达成一致。
三、中华人民共和国政府根据一九六三年四月二十四日《维也纳领事关系公约》和中华人民共和国的有关法律法规,为马来西亚驻昆明总领事馆的设立和执行领事职务提供必要的协助和便利。
四、两国将根据包括《维也纳领事关系公约》在内的国际法原则、国际惯例,通过友好协商解决两国领事关系中可能出现的任何争议。
上述内容,如蒙中华人民共和国外交部代表中国政府复照确认,本照会和中华人民共和国外交部的复照即构成两国政府之间的一项协议,并自中华人民共和国外交部复照之日起生效。
”中华人民共和国外交部谨代表中华人民共和国政府确认,同意上述照会内容。
顺致最崇高的敬意。
中华人民共和国外交部(印)一九九九年十一月四日于北京。
乌拉圭邀请函(范本)
乌拉圭邀请函乌拉圭邀请函篇一:乌拉圭驻华大使馆乌拉圭驻华大使馆领事部申请去乌拉圭临时签证照会北京,200 年月日北京乌拉圭驻华使馆领事部主事先生:我荣幸地给您写信,为申请去乌拉圭的临时签证,现随函附上下列文件:1、个人资料申请表;2、有效护照及复印件;3、往返飞机票及复印件;4、经济担保书;5、我工作单位证明(证明我回国后仍继续工作);6、邀请信(原件);7、照片一张(同于护照照片的尺寸)。
为此我声明,我随函附去的资料情况是有保证的声明,所有材料是真实和完整的。
申请人签字:姓名: [用大写字母] (备注:按照乌拉圭的法律程序,所有的假声明将受到法律的处罚)篇二:各国签证要求说明有关驻华使馆对签证要求的规定(护照及申请表必须中文签字)(时间: 201X年,参考因公出国(境)管理手册)外交部统办国家签证要求:护照中文签名;任务批件原件及复印件;政审批件原件(可为复印件);外单位组团需提供任务确认件原件及复印件;签证公函稿纸;申请出国签证事项表。
所有统办国家如果有领区划分,则需按照使馆要求的地域划分要求在所在地办理签证。
培训提供外专局培训件。
统办国家包括:美国、德国、法国、韩国、印度尼西亚、以色列、南非、俄罗斯、英国、秘鲁、意大利、阿根廷、海地、巴拿马、墨西哥、巴西、乌兹别克、吉尔吉斯、荷兰、加拿大、芬兰、澳大利亚、新西兰、马里、哥斯达黎加。
亚洲日本1、护照原件;2、任务批件原件和复印件;3、 1张签证表、一张2寸白底彩色照片;4、 1人也填名单表;5、签证申请表及护照必须本人亲自签名;6、签证表中文填写;7、招聘理由书(要有章)、身元保证书、担保书、滞在日程表。
韩国1、护照原件及复印件;2、签证表2份、一张2寸白底彩色照片;3、名单表一张,一人也填;(写所有人的名字)4、签证表中文填写;5、中文在职证明;6、身份证复印件;7、邀请函必须原件(由韩国方面公证,后有金色公章,政府、大学不要公证。
关于我与意大利就互设总领馆达成的协议
关于我与意大利就互设总领馆达成的协议文章属性•【缔约国】意大利•【条约领域】外交•【公布日期】1997.11.10•【条约类别】协定•【签订地点】北京正文关于我与意大利就互设总领馆达成的协议(签订日期1997年11月10日生效日期1997年11月10日)意大利共和国驻华大使馆:中华人民共和国外交部向意大利共和国驻华大使馆致意,并谨收到大使馆一九九七年十一月三日第3320号照会,内容如下:“意大利共和国驻华大使馆向中华人民共和国外交部致意,并谨代表意大利共和国政府确认,意大利共和国政府和中华人民共和国政府本着进一步发展两国之间友好关系的共同愿望,就相互设立总领事馆事达成协议如下:一、中华人民共和国政府同意意大利共和国在广州设立总领事馆,其领区为广东省、福建省、海南省和广西壮族自治区。
二、意大利共和国政府同意中华人民共和国在佛罗伦萨设立总领事馆,其领区为托斯卡纳大区、利古里亚大区、翁布里亚大区和马尔盖大区。
三、两国政府将根据《中华人民共和国和意大利共和国领事条约》及两国各自的有关法律规定,为对方总领事馆的设立和执行领事职务,提供一切必要的协助和便利。
四、两国政府应根据《中华人民共和国和意大利共和国领事条约》和包括《维也纳领事关系公约》在内的国际法各项原则、国际惯例和对等原则,通过友好协商解决两国领事关系中可能出现的问题。
上述内容如蒙中华人民共和国外交部代表中华人民共和国政府复照确认,本照会与外交部的复照即构成意大利共和国政府和中华人民共和国政府间的一项协议,并自外交部复照之日起生效。
”中华人民共和国外交部谨代表中华人民共和国政府确认,同意上述内容。
顺致最崇高的敬意。
中华人民共和国外交部(印)一九九七年十一月三日于北京m935--010911wwj。
致驻华使馆照会译文(式样)
本文格式为Word 版,下载可任意编辑第 1 页 共 1 页 致驻华使馆照会译文(式样) Guangzhou, ( 日期)The (国家名,用形容词) Embassy in BeijingForeign Affairs Office of The People ’s Government of Guangdong Province presentsits compliments to the XX(国家名,用形容词)Embassy in Beijing, and has the honor to request the latter ’s assistance in issuing XX (入境次数)-entry visa for XX (领队姓名),XX (领队身份), and another XX (出访人数)persons.XX (领队姓名)and another XX (出访人数)persons, at the invitation of XX (邀请方),are going to (国家名) for the purpose of XX(出访目的). They are planning to enter XX (国家名)on XX (出访日期), staying for XX (停留天数)days.Attached: (护照本数) passports, (签证表份数)application forms and a name list. Foreign Affairs Office of The People ’s Government of Guangdong Province avails itself of this opportunity to renew to the XX(国家名,用形容词) Embassy in Beijing assurances of its highest consideration.Foreign Affairs Office,People ’s Government of Guangdong ProvinceName List。
中华人民共和国政府和法兰西共和国政府关于恢复法国驻广州总领事馆的换文
中华人民共和国政府和法兰西共和国政府关于恢复法
国驻广州总领事馆的换文
文章属性
•【缔约国】法国
•【条约领域】外交
•【公布日期】1997.03.12
•【条约类别】换文
•【签订地点】北京
正文
中华人民共和国政府和法兰西共和国政府关于恢复法国驻广州总领事馆的换文
法兰西共和国驻华大使馆:
中华人民共和国外交部向法兰西共和国驻华大使馆致意,并谨收到大使馆一九九七年三月三日第75号AED照会,内容如下:
“法国驻华大使馆向中华人民共和国外交部致意并谨确认,根据法兰西共和国政府和中华人民共和国政府一九九一年四月二十九日的协议,两国政府经过友好协商,达成如下协议:
中华人民共和国政府同意法兰西共和国重开其驻广州的总领事馆,领区范围为广东省、福建省、海南省和广西壮族自治区。
上述内容,如蒙外交部代表中华人民共和国政府复照确认,本照会和外交部的复照即构成法兰西共和国政府和中华人民共和国政府之间的一项协议,该协议自复照之日起生效。
”
中华人民共和国外交部谨代表中华人民共和国政府确认,同意上述照会内容。
顺致崇高的敬意。
中华人民共和国外交部(印)一九九七年三月十二日于北京。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Guangzhou, ( 日期)
The (国家名,用形容词) Embassy in Beijing
Foreign Affairs Office of The People’s Government of Guangdong Province presents its compliments to the XX(国家名,用形容词)Embassy in Beijing, and has the honor to request the latter’s assistance in issuing XX (入境次数)-entry visa for XX(领队姓名),XX(领队身份), and another XX(出访人数)persons.
XX(领队姓名)and another XX(出访人数)persons, at the invitation of XX(邀请方),are going to (国家名) for the purpose of XX(出访目的). They are planning to enter XX(国家名)on XX(出访日期), staying for XX(停留天数)days.
Attached: (护照本数) passports, (签证表份数)application forms and a name list.
Foreign Affairs Office of The People’s Government of Guangdong Province avails itself of this opportunity to renew to the XX(国家名,用形容词) Embassy in Beijing assurances of its highest consideration.
Foreign Affairs Office,
People’s Government of Guangdong Province
Name List。