《一萼红》姜夔词作鉴赏

合集下载

一萼红·登蓬莱阁有感_周密的词原文赏析及翻译

一萼红·登蓬莱阁有感_周密的词原文赏析及翻译

一萼红·登蓬莱阁有感_周密的词原文赏析及翻译一萼红·登蓬莱阁有感_周密的词原文赏析及翻译一萼红·登蓬莱阁有感宋代周密步深幽。

正云黄天淡,雪意未全休。

鉴曲寒沙,茂林烟草,俯仰千古悠悠。

岁华晚、飘零渐远,谁念我、同载五湖舟?磴古松斜,崖阴苔老,一片清愁。

回首天涯归梦,几魂飞西浦,泪洒东州。

故国山川,故园心眼,还似王粲登楼。

最负他、秦鬟妆镜,好江山、何事此时游!为唤狂吟老监,共赋消忧。

译文步入幽深盘曲的小路,正是云黄天淡,残雪的寒意未休。

一曲澄澈镜湖,映衬出水浅澎寒的槽瘦,墙垣破败的兰亭,茂林修竹丛生衰草,尽笼在轻烟的凄柔,—仰一俯之间,千古岁月悠悠。

年岁已晚,飘零的足迹越行越远,不知何处是尽头。

能有谁与我,远遁人世的离乱,同泛五湖的一叶扁舟?古老的石级旁,倒挂枯松的斜悠,山崖背阴处布满苍苔斑驳的老朽,一片凄清的景色,引起唏嘘感慨的清愁。

回首事,孤身飘泊天涯,家乡小路,只在魂魄牵系的归梦中,几回魂飞西浦几番泪洒东州。

可如今归来故国的山河故园的思念像王粲登楼的悲哀感受。

惹人爱怜的是秦望山如美人秀髻对镜湖弄妆洗梳,江山如此美好,却蹂躏于他人之手,旧地重游为什么偏在这个时候!噢,为我唤来那镜湖边的疏狂酒徒,我要与他一起吟诗纵饮消解一怀深重的烦忧。

注释一萼红:词牌名双调一百零八字。

有平韵、仄韵两体:仄韵有北宋无名氏词,因词中有“未教一萼,红开鲜蕊”句,乃取以为名;平韵始见于南宋姜夔词。

蓬莱阁:旧在浙江绍兴卧龙山下,州治设厅之后,五代时吴越王建,以唐元稹《以州宅夸于乐天诗》“谪居犹得近蓬莱”得名。

步:登上。

鉴曲:鉴湖一曲。

《新唐书·贺知章传》“有诏赐镜湖剡川一曲”,镜湖即鉴湖。

茂林:指兰亭。

王羲之《兰亭序》:“此处有崇山峻岭,茂林修竹。

”俯仰:又作“俛仰”。

《兰亭序》“俛仰之间,已为陈迹。

”五湖舟:范蠡事,见《国语·越语》。

磴(dèng):指山路,石级。

古诗念奴娇·闹红一舸翻译赏析

古诗念奴娇·闹红一舸翻译赏析

古诗念奴娇·闹红一舸翻译赏析《念奴娇·闹红一舸》出自宋词三百首,其作者为宋朝文学家姜夔。

其古诗全文如下:闹红一舸,记来时,尝与鸳鸯为侣,三十六陂人未到,水佩风裳无数。

翠叶吹凉,玉容消酒,更洒菇蒲雨。

嫣然摇动,冷香飞上诗句。

日暮,青盖亭亭,情人不见,争忍凌波去?只恐舞衣寒易落,愁人西风南浦。

高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。

田田多少,几回沙际归路。

【前言】《念奴娇·闹红一舸》是南宋诗人姜夔的一首咏荷词。

词对荷塘景色的描绘把读者带到了一个光景奇绝清幽空灵的世界。

姜夔以这首托物比兴的咏物词借写荷花寄托了他对自己的超凡脱俗的生活理想的追求。

【注释】三十六陂:地名。

在今江苏省扬州市。

诗文中常用来指湖泊多。

水佩风裳:以水作佩饰,以风为衣裳。

菇蒲:水草。

菇即茭白。

青盖:特指荷叶。

争忍:犹怎忍。

凌波:行于水波之上。

常指乘船。

南浦:南面的水边。

后常用称送别之地。

田田:莲叶盛密的样子。

沙际:沙洲或沙滩边。

【翻译】小舟荡漾在红火、繁茂的荷花丛里,记得来时曾经与水面鸳鸯结成伴侣。

放眼望三十六处荷塘连绵一气,罕见游人踪迹,无数映水的荷花衬着荷叶在微风中摇曳,就像系着佩带和裙裳的美女。

翠碧的荷叶间吹过凉风,花容粉艳仿佛带着残余的酒意,更有水草丛中洒下一阵密雨。

荷花嫣然微笑轻摇倩影,幽冷的清香飞上我赞美荷花的诗句。

日暮之际,荷叶如青翠的伞盖亭亭玉立,情人艳姿已隐然不见,我怎忍心乘舟荡波而去?只恐怕寒秋时季,舞衣般的荷瓣容易凋落,西风吹得南浦一片狼藉,使我愁恨悲凄。

那高高的柳树垂下绿荫,肥大的老鱼将浪花吹起,仿佛拘留我在荷花间留居。

多少圆圆的荷叶啊,曾知我多少回在沙岸边的归路上徘徊,不舍离去。

【赏析】这是一篇托物比兴的咏物词,借写荷花寄托身世。

宋代词人周邦彦是钱塘人,写下“叶上初阳干宿雨。

水面清圆,一一风荷举”(《苏暮遮》)的名句。

姜夔的这首咏荷词,也同样把读者带到一个光景奇绝清幽空灵的世界,那里有冰清玉洁的美人,有人们寻找的清香幽韵的梦……从这首《念奴娇》词的小序知道,姜夔曾多次与友人倘徉于江南荷塘景色之中,因感其“意象幽闲,不类人境”,而有是作。

【宋词精选】《念奴娇闹红一舸》译文注释_《念奴娇闹红一舸》点评_姜夔的

【宋词精选】《念奴娇闹红一舸》译文注释_《念奴娇闹红一舸》点评_姜夔的

【宋词精选】《念奴娇闹红一舸》译文注释_《念奴娇闹红一舸》点评_姜夔的【宋词精选】《念奴娇?闹红一舸》译文注释_《念奴娇?闹红一舸》点评_姜夔的#名字?做一个红色的[宋]姜夔做一个红葛子,记得你来的时候,品尝并与鸳鸯交配。

三十六陂人未到,水佩风裳无数。

将绿叶冷却,在玉荣卖酒,洒上野米和香蒲雨。

嫣然摇动,冷香飞上诗句。

黄昏时,亭子被绿色覆盖,情人不见了,凌波去争取耐心。

只恐舞衣寒易落,愁入西风南浦。

高高的柳树在树荫下下垂,老鱼在波浪中翻腾,留下我住在花丛中。

田田多少,几回沙际归路。

[注]:原序:予客武陵,湖北宪治在焉。

古城野水,乔木参天,予与二三友日荡舟其间,薄荷花而饮,意象幽闲,不类人境。

秋水且涸,荷叶出地寻丈,因列坐其下,上不见日,清风徐来,绿云自动,间于疏处窥见游人画船,亦一乐也。

?来吴兴,数得相羊荷花中。

又夜泛西湖,光景奇绝,故以此句写之。

[评估]这是一首歌咏荷花的词篇,表现了作者对生活的热爱。

从这首词里我们可以体会到作者独特的艺术构思、艺术想象与艺术手法,它代表了作者清刚冷隽与高雅峭拔的艺术风格。

下面主要讲三个特点。

首先,少就是多。

所谓“少总是多”,也就是说,这个词具有高度的艺术概括性。

本文以优美细腻的笔触描绘了莲花的风韵和个性。

文字中的莲花不仅是暂时的、局部的,作者还总结了他在池塘中见过的最美丽的莲花,它融入了文字的主题和形象。

在文字前的序言中,作者说,武陵、吴兴和杭州这三个地方的莲花给他留下了最好的印象。

作者写这首诗的地方可能是“五星”(蒋白石的词年表和注释将这个词附在“五星”上),然而,五星并不是词中唯一吟唱的地方。

它巧妙地将荷花组织在三个地方,并通过艺术处理创造出一种新的意境:池塘里有一只小船,游船时有鸳鸯陪伴,船驶入人们很少去的池塘深处。

有仙子般美丽的莲花,让人神清气爽,醉醺醺,在沙沙的雨中散发出阵阵清香,淡淡的清香凝结成迷人的诗句。

直到黄昏,诗人才忍不住离开,生怕西风吹来,红花凋谢。

古诗一萼红·登蓬莱阁有感翻译赏析

古诗一萼红·登蓬莱阁有感翻译赏析

古诗一萼红·登蓬莱阁有感翻译赏析《一萼红·登蓬莱阁有感》作者为宋朝诗人周密。

其古诗全文如下:步深幽。

正云黄天淡,雪意未全休。

鉴曲寒沙,茂林烟草,免仰千古悠悠。

岁华晚、漂零渐远,谁念我、同载五湖舟。

磴古松斜,崖阴苔老,一片清愁。

回首天涯归梦,几魂飞西浦,泪洒东州。

故国山川,故园心眼,还似王粲登楼。

最怜他、秦鬟妆镜,好江山、何事此时游。

为唤狂吟老监,共赋销忧。

阁在绍兴,西浦、东州皆其地。

【前言】《一萼红·登蓬莱阁有感》是一首南宋时期周密所写的词。

作者登临古阁,观景伤情,怀古伤今,抒发亡国之痛、邦国之思。

词写得委婉含蓄,劲气内蕴,充满对故国的眷恋与痛惜之情。

【注释】⑴一萼红:词牌名双调一百零八字。

有平韵、仄韵两体:仄韵有北宋无名氏词,因词中有“未教一萼,红开鲜蕊”句,乃取以为名;平韵始见于南宋姜夔词。

⑵蓬莱阁:旧在浙江绍兴卧龙山下,州治设厅之后,五代时吴越王建,以唐元稹《以州宅夸于乐天诗》“谪居犹得近蓬莱”得名。

⑶步:登上。

⑷鉴曲:鉴湖一曲。

《新唐书·贺知章传》“有诏赐镜湖剡川一曲”,镜湖即鉴湖。

⑸茂林:指兰亭。

王羲之《兰亭序》:“此处有崇山峻岭,茂林修竹。

”⑹俯仰:又作“俛仰”。

《兰亭序》“俛仰之间,已为陈迹。

”⑺五湖舟:范蠡事,见《国语·越语》。

⑻磴:指山路,石级。

⑼崖阴:山边。

⑽几:几度,几次。

西浦、东州:作者自注:“阁在绍兴,西浦、东州皆萁地。

”⑾王粲登楼:王粲于东汉末年避乱荆州作《登楼赋》云:“虽信美而非吾土兮,曾何足以少留。

”⑿负:辜负。

⒀秦鬟:指形似发髻的秦望山,在今绍兴东南。

乐府《陌上桑》:“秦氏有好女,自名为罗敷。

妆镜:指镜湖。

⒁狂吟老监:即指贺知章。

《旧唐书·贺知章传》:“知章晚年尤加纵诞,无复规检,自号四明狂客,又称秘书外监,遨游里巷,醉后属词,动成卷轴,文不加点,咸有可观。

”此言安得有如贺监其人者,与之吟咏销忧;表示怀念友人的意思,亦是虚说。

念奴娇姜夔原文翻译及赏析

念奴娇姜夔原文翻译及赏析

念奴娇姜夔原文翻译及赏析导读:念奴娇姜夔翻译赏析,是由南宋文学家、音乐家姜夔所创作的一首咏荷词,姜夔借写荷花寄托了他对自己超凡脱俗的生活理想的追求。

原文:念奴娇姜夔闹红一舸,记来时,尝与鸳鸯为侣,三十六陂人未到,水佩风裳无数。

翠叶吹凉,玉容消酒,更洒菇蒲雨。

嫣然摇动,冷香飞上诗句。

日暮,青盖亭亭,情人不见,争忍凌波去?只恐舞衣寒易落,愁人西风南浦。

高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。

田田多少,几回沙际归路。

念奴娇字词解释:1.武陵:今湖南常德县。

2.薄:临近。

3.朅(juān):来,来到。

4.吴兴:今浙江湖州。

5.相羊:亦作“相佯”。

亦作“相徉”。

徘徊;盘桓。

6.光景:风光;景象。

7.三十六陂:地名。

在今江苏省扬州市。

诗文中常用来指湖泊多。

8.水佩风裳:以水作佩饰,以风为衣裳。

9.菇蒲:水草。

菇即茭白。

10.青盖:特指荷叶。

11.争忍:犹怎忍。

12.凌波:行于水波之上。

常指乘船。

13.南浦:南面的水边。

后常用称送别之地。

14.田田:莲叶盛密的样子。

15.沙际:沙洲或沙滩边。

念奴娇翻译:小舟荡漾在红火、繁茂的荷花丛里,记得来时曾经与水面鸳鸯结成伴侣。

放眼望三十六处荷塘连绵一气,罕见游人踪迹,无数映水的荷花衬着荷叶在微风中摇曳,就像系着佩带和裙裳的美女。

翠碧的.荷叶间吹过凉风,花容粉艳仿佛带着残余的酒意,更有水草丛中洒下一阵密雨。

荷花嫣然微笑轻摇倩影,幽冷的清香飞上我赞美荷花的诗句。

日暮之际,荷叶如青翠的伞盖亭亭玉立,情人艳姿已隐然不见,我怎忍心乘舟荡波而去?只恐怕寒秋时季,舞衣般的荷瓣容易凋落,西风吹得南浦一片狼藉,使我愁恨悲凄。

那高高的柳树垂下绿荫,肥大的老鱼将浪花吹起,仿佛拘留我在荷花间留居。

多少圆圆的荷叶啊,曾知我多少回在沙岸边的归路上徘徊,不舍离去。

念奴娇创作背景:作者于淳熙十五、十六年来往于杭州、湖州,本篇为他泛舟杭州西湖赏荷花而作。

念奴娇赏析:起笔荡舟观荷,小船搅闹了艳红的荷花丛,记得来时曾与水面鸳鸯结成伴侣,意境美不胜收。

姜夔:一萼红

姜夔:一萼红

姜夔:一萼红
【一萼红】
姜夔
丙午人日,
余客长沙别驾之观政堂,
堂下曲沼,
沼西负古垣,
有卢橘幽篁,
一径深曲。

穿径而南,
官梅数十株,
如椒如菽,
或红破白露,
枝影扶疏。

着屐苍苔细石间,
野兴横生,
亟命驾登定王台,
乱湘流入麓山;
湘云低昂,
湘波容与,
兴尽悲来,
————来源网络整理,仅供参考 1
醉吟成调。

古城陰,
有官梅几许,
红萼未宜簪。

池面冰胶,
墙腰雪老,
云意还又沉沉。

翠藤共、闲穿径竹,渐笑语、惊起卧沙禽。

野老林泉,故王台榭,呼唤登临。

南去北来何事,
荡湘云楚水,
目极伤心。

朱户粘鸡,
金盘簇燕,
空叹时序侵寻。

记曾共西楼雅集,
想垂柳还袅万丝金。

待得归鞍到时,
只怕春深。

赏析:
2
————来源网络整理,仅供参考
小序中叙述甚详,本词以“兴尽悲来”而作。

“兴”为何?“悲”为何?姜夔一生流转江湖,貌似野云孤鹤般脱略放逸,至死未尝仕进,但作为一个文人,况且出于仕宦之门,父亲曾为知县,他必然深受儒家文化的浸染,传统的“忧患”意识不可能不反映到他的作品中。

本词就是这样一篇登临观览,羁旅伤怀之作。

上片写早春游兴。

下片感慨羁旅游荡。

全词铺叙展衍,写景融情,写寒梅冷翠,造句奇丽,生新瘦硬,抒念远怀旧,深婉从容。

————来源网络整理,仅供参考 3。

关于姜夔词作鉴赏

关于姜夔词作鉴赏

关于姜夔词作鉴赏生平简介姜夔(1155—1221)字尧章,饶州鄱阳(今江西波阳)人。

先世出九真姜氏(九真唐时属岭南道爱州,在今越南境)。

姜夔早岁孤贫。

二十岁后,北游淮楚,南历潇湘。

淳熙十三年(1186),结识萧德藻于长沙。

泛湘江,登衡山,作《一萼红》、《霓裳中序第一》、《湘月》诸词。

次年,姜夔随萧德藻同归湖州,卜居苕溪之上,与弁山之白石洞天为邻,后永嘉潘柽就为他取字曰白石道人。

杨万里称他“于文无所不工,甚似陆天随(龟蒙)”,范成大称其“翰墨人品皆似晋宋之雅士”。

绍熙元年(1190),姜夔再客合肥,此年冬,姜夔戴雪诣石湖,授范成大以咏梅之《暗香》、《疏影》新声两阕,成大喜以歌妓小红为赠。

绍熙四年(1193)起,姜夔出入贵胄张鉴(中兴名将张浚之后)之门,依之十年。

庆元二年(1196)后迁移杭州。

曾上书论雅乐,进《大乐议》一卷,《琴瑟考古图》一卷,因与太常议不合而罢。

庆元五年(1199),复上《圣宋铙歌鼓吹》十四首,诏免解,与试礼部;不第,遂以布衣终身。

嘉泰三、四年间(1203—1204),以《汉宫春》、《永遇乐》诸词与辛弃疾蓬莱阁、北固亭之作唱酬。

二人虽词风不同,辛弃疾亦“深服其长短句”,堪谓并世知音。

姜夔六十以后,旅食金陵、扬州等地,晚境益牢落困苦。

卒年约在嘉定十三四年之际。

卒后由吴潜等助殡,葬于杭州钱塘门外之西马塍。

姜夔一生困踬场屋,然襟期洒落,气貌若不胜衣。

家无立锥,而富于翰墨图书之藏。

精赏鉴,工书法,品评法帖有“书家申韩”之称。

著有《白石诗集》一卷,《诗说》一卷,《白石道人歌曲》六卷,别集一卷,《续书谱》一卷,《绛帖平》二十卷等十三种。

姜夔为南宋开宗立派的词家巨擘之一,与周邦彦并称“周姜”。

且精于乐律,能自制曲。

自谓作词“初率意为长短句,然后协以律”,与拘谱盲填者不同。

集中有十七首词,自注工尺旁谱,是流传至今惟一完整的宋代词乐文献。

张炎《词源》推尊姜夔词“如野云孤飞,去留无迹”,“不惟清空,又且骚雅,读之使人神观飞越”。

一萼红·登蓬莱阁有感原文翻译及赏析

一萼红·登蓬莱阁有感原文翻译及赏析

一萼红·登蓬莱阁有感原文翻译及赏析一萼红·登蓬莱阁有感原文翻译及赏析一萼红·登蓬莱阁有感原文翻译及赏析1一萼红·登蓬莱阁有感步深幽。

正云黄天淡,雪意未全休。

鉴曲寒沙,茂林烟草,俯仰千古悠悠。

岁华晚、飘零渐远,谁念我、同载五湖舟?磴古松斜,崖阴苔老,一片清愁。

回首天涯归梦,几魂飞西浦,泪洒东州。

故国山川,故园心眼,还似王粲登楼。

最负他、秦鬟妆镜,好江山、何事此时游!为唤狂吟老监,共赋消忧。

翻译/译文步入幽深盘曲的小路,正是云黄天淡,残雪的寒意未休。

一曲澄澈镜湖,映衬出水浅澎寒的槽瘦,墙垣破败的兰亭,茂林修竹丛生衰草,尽笼在轻烟的凄柔,—仰一俯之间,千古岁月悠悠。

年岁已晚,飘零的足迹越行越远,不知何处是尽头。

能有谁与我,远遁人世的离乱,同泛五湖的一叶扁舟?古老的石级旁,倒挂枯松的斜悠,山崖背阴处布满苍苔斑驳的老朽,一片凄清的景色,引起唏嘘感慨的清愁。

回首事,孤身飘泊天涯,家乡小路,只在魂魄牵系的归梦中,几回魂飞西浦几番泪洒东州。

可如今归来故国的山河故园的思念像王粲登楼的悲哀感受。

惹人爱怜的是秦望山如美人秀髻对镜湖弄妆洗梳,江山如此美好,却蹂躏于他人之手,旧地重游为什么偏在这个时候!噢,为我唤来那镜湖边的疏狂酒徒,我要与他一起吟诗纵饮消解一怀深重的烦忧。

注释⑴一萼红:词牌名双调一百零八字。

有平韵、仄韵两体:仄韵有北宋无名氏词,因词中有“未教一萼,红开鲜蕊”句,乃取以为名;平韵始见于南宋姜夔词。

[1]⑵蓬莱阁:旧在浙江绍兴卧龙山下,州治设厅之后,五代时吴越王建,以唐元稹《以州宅夸于乐天诗》“谪居犹得近蓬莱”得名。

⑶步:登上。

⑷鉴曲:鉴湖一曲。

《新唐书·贺知章传》“有诏赐镜湖剡川一曲”,镜湖即鉴湖。

⑸茂林:指兰亭。

王羲之《兰亭序》:“此处有崇山峻岭,茂林修竹。

”⑹俯仰:又作“俛仰”。

《兰亭序》“俛仰之间,已为陈迹。

”⑺五湖舟:范蠡事,见《国语·越语》。

南宋词人姜夔《鬲溪梅令》赏析

南宋词人姜夔《鬲溪梅令》赏析

鬲溪梅令[宋·姜夔]丙辰冬,自无锡归,作此寓意好花不与殢香人。

浪粼粼。

又恐春风归去绿成阴。

玉钿何处寻。

木兰双桨梦中云。

小横陈。

漫向孤山山下觅盈盈。

翠禽啼一春。

【赏析】词人对于恋情词,或多依红偎翠的狎挚描写,或多秦楼楚馆的声色描写。

白石词则不然,有的只是“美人如花隔云端”的抒情,给人一种可爱慕不可亵渎的高雅感觉。

这是因为白石本人用情专一,他除了在词中提到合肥情侣外,没有提过他人。

是的,真正刻骨铭心的恋情应该只有一次,而且是无可替代,九死其犹未悔的唯一。

于湖词中怀念李氏之作,白石词中怀念合肥情侣之作,皆写此种美好感情。

白石《鬲溪梅令》,正是怀人之词。

序云:“丙辰冬,自无锡归,作此寓意。

”丙辰即公元1196年(宋宁宗庆元二年),词人同时作《江梅引》,序云:“丙辰之冬,予留梁溪(无锡),将诣淮南(指合肥),不得,因梦思以述志。

”此词所寓之意,不应远求,当即《江梅引》所述之志。

二词皆以梅名调,亦不可忽视。

尤其白石怀人诸词多有恐怕归去迟暮之忧思,可以印证此词。

如《一萼红》:“待得归鞍到时,只怕春深。

”《淡黄柳》:“怕梨花落尽成秋色。

”《长亭怨慢》:“韦郎去也,怎忘得玉环分付:第一是早早归来,怕红萼无人为主。

”《点绛唇》:“淮南好。

甚时重到。

陌上生青草。

”此词所写:“又恐春风归去绿成阴。

玉钿何处寻。

”正是同一种忧惧归迟的心情。

故此词实为怀念合肥情侣之作。

在这首词中,词人灵心独运,用想象营造出一如梦如幻、恍惚迷离的意境,极富朦胧之美。

“好花不与殢香人。

”起笔运用提空描写,空中传恨。

好花即梅花,亦暗喻所念之情人。

以好形容花,纯然口语而一往深情。

殢香人是词人自道。

好花不共惜花人,美人不与怜香惜玉者,传尽天地间一大恨事。

“浪粼粼。

”词人寤寐求之,求之不得,想象之中,遂觉此梅花所傍之溪水,碧浪粼粼,将好花与惜花人遥相隔绝。

正是盈盈一水,隔断万古柔情。

此即调名“鬲溪梅”之意。

《诗·汉广》云:“没有游女,不可求思。

《满江红》诗歌赏析

《满江红》诗歌赏析

《满江红》诗歌赏析《满江红》诗篇赏析●满江红姜夔仙姥来时,正一望、千顷翠澜。

旗帜共、乱云俱下,依约前山。

命驾群龙金作轭,相从诸娣玉为冠。

向夜深、风定悄无人,闻珮环。

奇特处,君试看。

奠淮右,阻江南。

遣六丁雷电,别守东关。

却笑英豪无能手,一篙春水走曹瞒。

又安知、人在小红楼,帘影间。

姜夔词作鉴赏这首词作于宋光宗绍熙二年〔1191〕春初,前有小序,具体地叙说了写作此词的原委:《满江红》旧调用仄韵,多不协律如末句云无心扑三字,歌者将心字融入去声,方谐乐律。

予欲以平韵为之,久不能成。

因泛巢湖,闻远岸箫鼓声,问之舟师,云:居人为此湖神姥寿也。

予因祝曰:得一席风径至居巢,当以平韵《满江红》为迎送神曲。

言讫,风与笔俱驶,刹那而成。

末句云闻佩环,那么协律矣。

书以绿笺,沉于白浪。

辛亥正月晦也。

是岁六月,复过祠下,因刻之柱间。

有客来自居巢云:土人祠姥,辄能歌此词。

按曹操至濡须口,孙权遗操书曰:春水方生,公宜速去。

操曰孙权不欺孤,乃彻军还。

濡须口与东关邻近,江湖水之所收支。

予意春水方生,必有司之者,故归其功于姥云。

《满江红》这个词牌,原调用仄韵,多以柳永格为准,但有融字的费事。

所以白石为求协律而改仄为平。

白石是南宋闻名的大音乐家和大词人,妙解乐律,对景填词,既能仍旧调填词,又能自立异调,还能变旧调为新声。

此词便是一首变仄为平的变调。

仄韵《满江红》多押入声字,声情激越豪壮;但是此词改为平韵,声情顿变,读之只觉沉着缓和,婉转清空,宜其被巢湖一带的善男信女用作迎送神曲而歌唱了。

词中刻画了一位可敬可亲的巢湖仙姥形象。

她没有男性神仙常有的那种凛冽威严,而是带有雍容华贵的姿势,神定气闲的风仪。

她可以运筹帷幄,指挥假设定,保境安民,镇守一方,成为词人抱负中的英豪人物,也直接达了词人对那些居高官,领厚禄而只知纸醉宝迷,不管国忧民难的男人的挖苦和抨击。

传统神话中常常记载着我国的名山大川由女神来操纵。

如昆仑山的西王母、巫山的瑶姬、洛水的宓妃等,这些五花八门的山川女神,大概是母系社会的留传。

姜夔《念奴娇·闹红一舸》全词翻译赏析

姜夔《念奴娇·闹红一舸》全词翻译赏析

姜夔《念奴娇·闹红一舸》全词翻译赏析姜夔《念奴娇·闹红一舸》全词翻译赏析念奴娇余客武陵,湖北宪治在焉姜夔余客武陵,湖北宪治在焉。

古城野水,乔木参天。

余与二三友,日荡舟其间,薄荷花而饮,意象幽闲,不类人境。

秋水且涸,荷叶出地寻丈,因列坐其下,上不见日,清风徐来,绿云自动;间于疏处,窥见游人画船,亦一乐也。

朅来吴兴,数得相羊荷花中,又夜泛西湖,光景奇绝,故以此句写之。

闹红一舸,记来时尝与鸳鸯为侣。

三十六陂人未到,水佩风裳无数。

翠叶吹凉,玉容消酒,更洒菰蒲雨。

嫣然摇动,冷香飞上诗句。

日暮,青盖亭亭,情人不见,争忍凌波去?只恐舞衣寒易落,愁入西风南浦。

高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。

田田多少,风回沙际归路。

【注释】①武陵:今湖南常德。

②薄:迫近。

③涸:枯竭。

④寻丈:一丈左右。

寻,八尺。

⑤揭来:来到。

⑥相羊:徜徉,徘徊⑦陂:池塘。

⑧风裳:指随风摇曳的荷叶。

⑨菰蒲(ɡū pú):菰和蒲,两种水生植物。

⑩嫣然:美女笑貌。

⑾争忍:怎忍。

⑿凌波:形容女子步态轻盈。

⒀舞衣:指荷叶。

⒁田田:荷叶相连貌。

【译文】我在武陵作客,湖北宪治正在这里。

这座古城外环绕着一片绿水,乔木高入云天。

我和两三个好友,天天在水中荡舟,在荷花旁开怀畅饮,这种幽雅的生活,简直象在仙境。

秋水将要干涸的时候,荷花叶高出水面一丈左右,我们大家列坐荷叶下,荷叶挡着,我们看不见天日。

清风徐徐吹来,荷叶如绿云般在水上浮动。

偶尔在荷叶的疏散处,可以看见游人的画船,也是一种快乐。

来到吴兴,多次在荷花间游玩。

又曾在夜晚一于西湖泛舟,风景可称人间一绝,因而写下此词。

在粉红碧绿的荷花荷叶丛中,我们荡着一条小船,一路上,双双鸳鸯与我为伴。

众多的水塘无声无息,均被风中起舞的荷花布满。

翠叶中吹来阵阵凉风,荷花显出几分娇弱。

菰蒲里又有细雨绵绵。

荷花轻摇着美丽的花朵,一阵冷香激发了我的诗篇。

一个个荷叶宛如伞盖,亭亭玉立,仿佛一位佳人,没见到心上人不肯离去。

念奴娇·闹红一舸

念奴娇·闹红一舸
CE
14. 试题分析:题干要求选出“下列对这首词的赏析,不恰当的两项”,这属于综合考 查题,考查学生对诗词内容、技巧以及情感的把握。C项,“词人巧用比喻”有误, “将荷花刻画成痴情仙子”为拟人,“青盖亭亭”为比喻。E项,本词多化用前人诗句, 不是直接引用。
念奴娇·闹红一舸 姜夔 闹红一舸,记来时,尝与鸳鸯为侣。三十六陂人未到,水佩风裳无数。翠叶吹凉, 玉容销酒,更洒菰蒲雨。嫣煞摇动,冷香飞上诗句。 日暮青盖亭亭,情人不见,争忍凌波去。只恐舞衣寒易落,愁入西风南浦。高柳垂 阴,老鱼吹浪,留我花间住。田田多少,几回沙际归路。 15. 本词上片中“嫣然摇动,冷香飞上诗句”一句,广受称赞。请赏析其精妙之处。 ①构思巧妙:想象荷花的香气仿佛飞入了诗人的诗句,用语新奇。 ②手法巧妙:“嫣然”照应前句之“玉容”,暗含拟人,将荷花当作美人;荷花于 风“吹”、雨“洒”中的“摇动”又与“冷香”在视觉、触觉与嗅觉上相通,妙用通感; “飞”字巧用比拟,化静为动。 试题分析:题干说本词上片中“嫣然摇动,冷香飞上诗句”一句,广受称赞。要求 赏析其精妙之处。这是考查考生赏析诗句的能力,作答时可以从诗句的艺术手法角度考 虑。“嫣然摇动,冷香飞上诗句”一句是说荷花嫣然微笑轻摇倩影,幽冷的清香飞上我 赞美荷花的诗句。这一句充分反映出作者丰富而又独特的想象力,“香”是人们喜欢的 一种气味,它直接作用于人的嗅觉,而诗却是诉之于视觉或听觉的。“嫣然”,赋予荷 花人的情态,而“飞”字巧用比拟,化静为动,让人们想象着荷花的“冷香”是如何惹 起诗人诗兴大发,写出了优美的诗句的情态。本句诗人构思巧妙,用语新奇。
念奴娇·闹红一舸 姜夔 闹红一舸,记来时,尝与鸳鸯为侣。三十六陂人未到,水佩风裳无数。翠叶吹凉,玉容销酒,更洒 菰蒲雨。嫣煞摇动,冷香飞上诗句。 日暮青盖亭亭,情人不见,争忍凌波去。只恐舞衣寒易落,愁入西风南浦。高柳垂阴,老鱼吹浪,留 我花间住。田田多少,几回沙际归路。 14. 下列对这首词的赏析,不恰当的两项是 A. 词开头描绘了一种美好的境界:正是荷花盛开时节,词人曾乘小舟荡漾在荷花丛里,一对对鸳鸯伴着 船儿戏水。 B. 连绵成片的荷塘中人迹罕至,满目只有荷叶荷花,“水佩风裳”本指美人的衣饰,此处喻指荷叶与荷 花。 C. 下阕首三句承上启下,表明在不知不觉间光阴飞逝,只有荷花还留在原地。词人巧用比喻,将荷花刻 画成痴情仙子。 D. 天色渐晚,诗人不忍心离去,却用拟人的修辞手法,说还有高柳、老鱼都在挽留自己,表达出词人的 深切眷恋之情。 E. 本词多处直接引用前人的诗句。例如“田田多少”(形容水面荷叶),南朝民歌有“江南可采莲,莲 叶荷田田”之句。

姜夔《一萼红》宋词注释翻译及赏析

姜夔《一萼红》宋词注释翻译及赏析

姜夔《一萼红》宋词注释翻译及赏析姜夔《一萼红》宋词注释翻译及赏析导读:这首词是作者写自己客居长沙时登高所见。

上阕依次写来,色彩纷呈,极富兴趣。

下阕开头“南去北来何事”紧承上阕游览,而引发出以下“伤心”。

“朱户”、“金盘”又接“空叹”,流露备受压抑的忿懑,全篇以伤春作结,使人嗟叹伤感。

一萼红姜夔丙午人日,余客长沙别驾之观政堂,堂下曲诏,沼西负古垣,有卢橘幽篁,一径深曲。

穿径而南,官梅数十株,如椒如菽,或红破白露,枝影扶疏。

著屐苍苔细石间,野兴横生,亟命驾登定王台,乱湘流入麓山;湘云低昂,湘波容与,兴尽悲来,醉吟成调。

古城阴,有官梅几许,红萼未宜簪。

池面冰胶,墙腰雪老,云意还又沉沉。

翠藤共、闲穿径竹,渐笑语、惊起卧沙禽。

野老林泉,故王台榭,呼唤登临。

南去北来何事,荡湘云楚水,目极伤心。

朱户粘鸡,金盘簇燕,宽叹时序侵寻。

记曾共、西楼雅集,想垂柳、还万丝金。

待得归鞍到时,只怕春深。

【译文】丙午年的人日,我客居在长沙观政堂。

堂下有一个曲形的池沼,池沼西是古墙。

生长着卢橘和青竹,一条小径曲折幽篁。

穿过小径南行,有官府种的几十株梅花。

有的花蕾像花椒,有的花蕾像豆粒,有的稍露浅红,有的微显白色,开放得美丽动人。

走在长满苍苔的小石间,顿时兴趣大发,我于是立即决定登古老的定王台,又横渡流湘江,登上岳麓山,站在高处望见湘江上楚水山水相绕。

不禁悲从心起,我醉吟成此词。

一片官府的梅树林,倚傍着古老的城墙。

花苞刚刚露出,尚无法摘下。

池塘上的冰凝固如胶,墙角的积雪要化去了。

天空中轻云浮荡,意气沉沉。

我们曾共同拄着翠竹的手杖,愉快地在竹间小道漫步,一路上笑声不断,惊起了睡在沙滩上的鸥鹭鸳鸯。

我们这些流连于山间的老人,有心去问候故王的台榭回廊。

我究竟为什么要四处飘泊?就像眼前的湘云楚水,不住地向远方流荡?我极目远望,只见一片烟水迷茫,令我生出无限感伤。

眼见人家的大门上贴了金鸡的图样,春盘中把应节的玉燕盛上,人们都正在团圆,节日的气氛越来越浓厚。

姜夔《念奴娇·闹红一舸》原文+赏析

姜夔《念奴娇·闹红一舸》原文+赏析

姜夔《念奴娇·闹红一舸》原文+赏析客武陵,湖北宪治在焉。

古城野水,乔木参天。

余与二三友日荡舟其间,薄荷花而饮,意象幽闲,不类人境。

秋水且涸,荷叶出地寻丈,因列坐其下,上不见日,清风徐来,绿云自动。

间于疏处窥见游人画船,亦一乐也。

朅来吴兴,数得相羊荷花中。

又夜泛西湖,光景奇绝。

故以此句写之。

闹红一舸,记来时尝与鸳鸯为侣。

三十六陂人未到,水佩风裳无数。

翠叶吹凉,玉容销酒,更洒菰蒲雨。

嫣然摇动,冷香飞上诗句。

日暮青盖亭亭,情人不见,争忍凌波去。

只恐舞衣寒易落,愁入西风南浦。

高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。

田田多少,几回沙际归路。

【赏析】这是一篇托物比兴的咏物词,借写荷花寄托身世。

宋代词人周邦彦是钱塘人,写下“叶上初阳乾宿雨。

水面清圆,一一风荷举”(《苏暮遮》)的名句。

姜夔的这首咏荷词,也同样把读者带到一个光景奇绝清幽空灵的世界,那里有冰清玉洁的美人,有人们寻找的清香幽韵的梦……从这首《念奴娇》词的小序知道,姜夔曾多次与友人倘徉于江南荷塘景色之中,因感其“意象幽闲,不类人境”,而有是作。

词一开头就把读者带向那美好的境界:正是荷花盛开的时候,荷花丛中荡舟,一路上一对对鸳鸯伴着船儿戏水。

真是到了荷花世界了,这里人迹罕到,只见那望不见边的荷塘,绿波荡漾,荷叶翻飞。

“水佩风裳”,本指美人妆饰,代指荷叶荷花,与周邦彦“一一风荷举”共得荷花之神理。

从那碧绿的荷叶间,吹来阵阵凉风,那鲜艳的荷花,好像美人玉脸带着酒意消退时的微红。

一阵密雨从菰蒲丛中飘洒过来,荷花倩影娉婷,嫣然含笑,吐出幽幽冷香。

惹起诗人诗兴大发,写出了优美的诗句。

这美好的情景多么使人留恋,然而时间在悄悄过去,已是日暮时分,只见那车盖般的绿荷,亭亭玉立,就像那等候情人的凌波仙子,情人未见,欲去还留。

凌波用曹植《洛神赋》之典故。

只怕西风起时,舞衣般的叶子经不住秋寒的萧瑟而容易凋残,更为那无情的秋风将把南浦变成一片萧条而忧愁。

还有那高高柳树垂下绿阴,肥大的老鱼吹波吐浪,这一切,都要挽留他住在荷花中间。

姜夔《霓裳中序第一》宋词赏析

姜夔《霓裳中序第一》宋词赏析

姜夔《霓裳中序第一》宋词赏析姜夔《霓裳中序第一》宋词赏析【年代】:宋【作者】:姜夔——《霓裳中序第一》【内容】:丙午岁,留长沙,登祝融,因得其祠神之曲,曰黄帝盐、苏合香。

又于乐工故书中得商调霓裳曲十八阕,皆虚谱无词。

按沈氏乐律“霓裳道调”,此乃商调;乐天诗云“散序六阕”,此特两阕。

未知孰是?然音节闲雅,不类今曲。

予不暇尽作,作中序一阕传于世。

予方羁游,感此古音,不自知其词之怨抑也。

亭皋正望极,乱落江莲归未得,多病却无气力。

况纨扇渐疏,罗衣初索。

流光过隙,叹杏梁双燕如客。

人何在?一帘淡月,仿佛照颜色。

幽寂,乱蛩吟壁,动庾信清愁似织。

沉思年少浪迹,笛里关山,柳下坊陌。

坠红无信息,漫暗水涓涓溜碧。

漂零久,而今何意,醉卧酒垆侧【作者】:姜夔(1155-1221)字尧章,号白石道人,饶州鄱阳(今江西波阳)人。

父知汉阳县,夔幼随宦,往来沔、鄂几二十年。

淳熙间,客湖南,萧德操爱其词,妻以兄子,因寓湖州,自号白石道人。

会上书乞正太常雅乐,得免解,讫不第,以布衣终。

他的词属婉约派,风格清峻,音调谐婉,多写爱情,或自伤身世。

有《白石词》、《白石道人诗》传世。

宋·张炎《词源》卷下:“姜白石词如野云孤飞,去留无迹。

” 宋·黄升《中兴以来绝妙词选》卷六:“白石道人,中兴诗家名流,词极精妙,不减清真乐府,其间高处,有美成所不能及。

” 清·汪森《词综》序:“西蜀南唐而后,作者日盛,宣和君臣,转相矜尚,曲调愈多,流派因之亦别。

短长互见,言情者或失之俚,使事者或失之伉。

鄱阳姜夔出,句琢字练,归于醇雅。

于是史达祖、高观国羽翼之;张辑、吴文英师之于前;赵以夫、蒋捷、周密、陈允衡,王沂孙、张炎、张翥效之于后,譬之于乐,舞箾至于九变,而词之能事毕矣。

” 清·周济《宋四家词选》序论:“白石脱胎稼轩,变雄健为清刚,变驰骤为疏宕。

盖二公皆极热中,故气味吻合。

辛宽姜窄,宽故容藏,窄故斗硬。

”清·刘熙载《艺概》卷四:“白石才子之词,稼轩豪杰之词。

三十首《一萼红》词作,值得品读!

三十首《一萼红》词作,值得品读!

三十首《一萼红》词作,值得品读!一萼红,词牌名,有平韵、仄韵两体。

平韵者以姜夔《一萼红·古城阴》为正体,双调一百零字,前段十一句五平韵,后段十句四平韵。

另有两种变体。

仄韵者以《乐府雅词》无名氏《一萼红·断云漏日》为正体,双调一百零八字,前段十一句四仄韵,后段十句五仄韵,无其他变体。

一萼红·古城阴【宋代】姜夔丙午人日,予客长沙别驾之观政堂。

堂下曲沼,沼西负古垣,有卢橘幽篁,一径深曲。

穿径而南,官梅数十株,如椒、如菽,或红破白露,枝影扶疏。

着屐苍苔细石间,野兴横生。

亟命驾登定王台,乱湘流,入麓山,湘云低昂,湘波容与,兴尽悲来,醉吟成调。

古城阴,有官梅几许,红萼未宜簪。

池面冰胶,墙腰雪老,云意还又沉沉。

翠藤共闲穿径竹,渐笑语惊起卧沙禽。

野老林泉,故王台榭,呼唤登临。

南去北来何事?荡湘云楚水,目极伤心。

朱户黏鸡,金盘簇燕,空叹时序侵寻。

记曾共西楼雅集,想垂杨还袅万丝金。

待得归鞍到时,只怕春深。

一萼红·登蓬莱阁有感【宋代】周密步深幽。

正云黄天淡,雪意未全休。

鉴曲寒沙,茂林烟草,俯仰千古悠悠。

岁华晚、飘零渐远,谁念我、同载五湖舟?磴古松斜,崖阴苔老,一片清愁。

回首天涯归梦,几魂飞西浦,泪洒东州。

故国山川,故园心眼,还似王粲登楼。

最负他、秦鬟妆镜,好江山、何事此时游!为唤狂吟老监,共赋消忧。

一萼红·红梅【宋代】王沂孙占芳菲。

趁东风妩媚,重拂淡燕支。

青凤衔丹,琼奴试酒,惊换玉质冰姿。

甚春色、江南太早,有人怪、和雪杏花飞。

藓珮萧疏,茜裙零乱,山意霏霏。

空惹别愁无数,照珊瑚海影,冷月枯枝。

吴艳离魂,蜀妖浥泪,孤负多少心期。

岁寒事、无人共省,破丹雾、应有鹤归时。

可惜鲛绡碎翦,不寄相思。

一萼红·玉婵娟【宋代】王沂孙玉婵娟。

甚春馀雪尽,犹未跨青鸾。

疏萼无香,柔条独秀,应恨流落人间。

记曾照、黄昏淡月,渐瘦影、移上小阑干。

一点清魂,半枝空色,芳意班班。

重省嫩寒清晓,过断桥流水,问信孤山。

姜夔《一萼红-古城阴》原文、注释、译文及赏析

姜夔《一萼红-古城阴》原文、注释、译文及赏析

姜夔《一萼红-古城阴》原文、注释、译文及赏析【原文】《一萼红-古城阴》丙午人日,予客长沙别驾之观政堂。

①堂下曲沼,沼西负古垣,有卢橘幽篁,②一径深曲,穿径而南,官梅数十株,如椒如菽,或红破白露,枝影扶疏。

③著屐苍苔细石间,野兴横生。

亟命驾定王台,④乱湘流入麓山,湘云低昂,湘波容与,⑤兴尽悲来,醉吟成调。

古城阴,有官梅几许,红萼未宜簪。

池面冰胶,墙腰雪老,云意还又沉沉。

翠藤共、闲穿径竹.渐笑语、惊起卧沙禽。

野老林泉,故王台榭,呼唤登临。

南去北来何事?荡湘云楚水,目极伤心。

朱户粘鸡,⑥金盘簇燕,⑦空叹时序侵寻。

记曾共西楼雅集,想垂杨、还袅万丝金。

待得归鞍到时,只怕春深。

【注释】①别驾:官名。

汉置别驾从事史,是州刺史的佐吏。

因随刺史出时另乘传车,故称别驾。

魏晋以后诸州置别驾,总理众务,职权甚重,隋唐时权位渐轻。

宋改置诸州通判,以职守相同,故通判也有别驾之称。

这里是指湖南通判、南宋著名诗人萧德藻。

萧尝以侄女妻姜夔。

②卢橘:即金柑。

生时青卢色,熟后金黄,故亦名金橘。

幽篁:深邃幽暗的竹林。

③扶疏:枝叶繁茂分披的样子。

④定王台:在湖南长沙。

相传为汉景帝子长沙定王为望其母墓而建。

⑤容与:安闲舒缓的样子。

⑥粘鸡:《荆楚岁时记》:“人日贴画鸡于户,悬苇索其上,插符于旁,百鬼畏。

”⑦金盘簇燕:盘子里有几个燕子聚着,犹今之冷盘。

此系立春风俗,详见《武林旧事》。

【译文】官梅数株植城旁,萼红花小未开放,此时不宜插头上。

池冰欲融似胶样,墙根雪残水渗淌,天低云暗甚悲凉。

翠藤绿竹清闲状,一阵笑声传过来,惊起沙堆鸟儿一双双。

山野林泉好风光,定王台榭在前方,人互唤登临观赏。

南去北来为谁忙?湘云楚水曾游荡,登临远望更心伤。

画鸡贴门图吉祥,冷盘拼成聚燕状。

叹息消逝好时光。

西楼宴会真排场,金丝柳条随风扬。

本想归去再分享,只怕春晚赶不上。

【集评】宋·张炎:“白石词《疏影》、《暗香》、《扬州慢》、《一萼红》、《琵琶仙》、《探春八归》、《谈黄柳》等曲,不惟清虚,又且骚雅,读之使人神观飞越。

姜夔【一萼红】赏析

姜夔【一萼红】赏析

姜夔【一萼红】赏析姜夔【一萼红】赏析丙午人日,余客长沙别驾之观政堂。

堂下曲沼,沼西负古垣,有卢橘幽篁,一径深曲。

穿径而南,官梅数十株,如椒如菽,或红破白噜,枝影扶疏。

著屐苍苔细石间,野兴横生,亟命驾登定王台,乱湘流入麓山;湘云低昂,湘波容与。

兴尽悲来,醉吟成调。

古城阴,有官梅几许,红萼未宜簪。

池面冰胶,墙腰雪老,云意还又沉沉。

翠藤共,闲穿径竹,渐笑语,惊起卧沙禽。

野老林泉,故王台榭,呼唤登临。

南去北来何事,荡湘云楚水,目极伤心。

朱户粘鸡,金盘簇燕,空叹时序侵寻。

记曾共、西楼雅集、想垂柳、还袅万丝金。

待得归鞍到时,只怕春深。

姜夔(kuí) (1154-1221),字尧章,号白石道人,汉族,饶州鄱阳(今江西省鄱阳县)人。

南宋文学家、音乐家。

他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。

他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。

其作品素以空灵含蓄著称,姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

姜夔词题材广泛,有感时、抒怀、咏物、恋情、写景、记游、节序、交游、酬赠等。

他在词中抒发了自己虽然流落江湖,但不忘君国的感时伤世的思想,描写了自己漂泊的羁旅生活,抒发自己不得用世及情场失意的苦闷心情,以及超凡脱俗、飘然不群,有如孤云野鹤般的个性。

姜夔晚居西湖,卒葬西马塍。

有《白石道人诗集》、《白石道人歌曲》、《续书谱》、《绛帖平》等书传世。

昨天,鄙人发表了【一萼红、赠春华君共勉】拙诗,未曾想,如此拙作竟得到了诸多圈子同仁的理解支持点评赐教,同时也友情咨询,古人名家可有此词牌范例,诠释一下共同欣赏商榷。

朋友的支持厚爱,便是鄙人在当下窘境下坚持玩博写作的动力源泉。

为此,伏案疾书,连夜写成此文,不负有约以飨同仁。

答谢支持厚爱我的圈子同仁们,热望不吝赐教。

小序中叙述甚详,本词以“兴尽悲来”而作。

“兴”为何?“悲”为何?姜夔一生流转江湖,貌似野云孤鹤般脱略放逸,至死未尝仕进,但作为一个文人,况且出于仕宦之门,父亲曾为知县,他必然深受儒家文化的浸染,传统的“忧患”意识不可能不反映到他的作品中。

陆游与姜夔咏梅词艺术特色比较

陆游与姜夔咏梅词艺术特色比较

陆游与姜夔咏梅词艺术特色比较詹其仙【摘要】生活在民族矛盾异常尖锐的南宋时代的爱国主义诗人陆游和布衣文人姜夔爱梅成癖,创作了许多咏梅诗词.他们的这种爱梅情结是与所处时代环境及其生平际遇和抱负息息相关的.两人的咏梅词都普遍运用了拟人的手法,均重神韵而轻形质.但由于个人境遇和艺术主张的不同,他们的咏梅词在语言特色等方面存在着极大的差异.【期刊名称】《大庆师范学院学报》【年(卷),期】2014(034)001【总页数】4页(P86-89)【关键词】咏梅词;陆游;姜夔;艺术特色【作者】詹其仙【作者单位】福建农业职业技术学院公共教学部,福建福州350119【正文语种】中文【中图分类】I206梅花是中国古代常见的审美意象。

它以曲折多姿的形态、经霜耐寒的特性而被古代文人反复咏唱。

诗人借助这客观之象,融进自身的主观之意,赋予梅花各种美好的品格,激发读者的丰富想象。

爱国主义诗人陆游和布衣文人姜夔也爱梅成癖,创作了大量的咏梅之作。

他们的这种爱梅情结也是与其生平际遇和抱负息息相关的。

陆游在世的85年间经历徽、钦、高、孝、光、宁六朝,幼年正是在战乱中度过的,后出仕于偏安的临安,他出仕期间,当权的先后都是“主和派”。

由于深受具有爱国主义精神的父亲陆宰和老师曾几的影响,加上古圣贤的思想熏陶,尽管个人婚姻和仕途屡遭不幸,陆游仍以国家民族利益为重,关心人民疾苦,频频上书反对“和议”,反对定都杭州或南京,认为这只能是权宜之计,力倡恢复。

尤其是收复失地,是他耿耿于怀的终生追求。

然而,和许多具有爱国之心的正直知识分子一样,陆游的仕途也充满了坎坷。

二十九岁时,赴临安应进士试,位居第一,因名居秦桧孙秦埙之前,又“喜论恢复”[2],致触怒秦桧,竟遭黜落。

被起用后,不久又因积极上谏引起了孝宗皇帝的厌恶,以“鼓唱是非,力说张浚用兵”[3]的罪名被罢官还乡。

晚年又鼓动韩侂胄北伐,为了取悦于韩,甚至为他写了一首祝寿诗和一篇记,最后因韩失败而受株连。

《惜红衣》赏析

《惜红衣》赏析

《惜红衣》赏析【年代】:宋【作者】:姜夔——《惜红衣》【内容】吴兴号水晶宫,荷花盛丽。

陈简斋云:“今年何以报君恩,一路荷花相送到青墩。

”亦可见矣。

丁未之夏,予游千岩,数往来红香中,自度此曲,以无*宫歌之。

簟枕邀凉,琴书换日,睡馀无力。

细洒*泉,并*破甘碧。

墙头唤酒,谁问讯、城南诗客。

岑寂。

高柳晚蝉,说西风消息。

虹梁水陌。

鱼浪吹香,红衣半狼藉。

维舟试望故国。

眇天北。

可惜渚边沙外,不共美人游历。

问甚时同赋,三十六陂秋*。

【鉴赏】:姜白石词素,以深至之情为体,以清劲之笔为用。

这首《惜红衣》词,颇能见其特*。

白石词多有序居首,此词亦然。

小序述作词的起源。

淳熙十四年丁未(1187),白石依萧德藻寓居吴兴(今浙*湖州)。

吴兴水乡,北临太湖,境内有苕、霅二溪,溪水清澈可鉴,屋宇的影子照入湖中,好象水中宫殿,故称为水晶宫。

但言上白石感触最深的,还是吴兴荷花茂盛清丽。

故在序中强调引用陈与义居吴兴青墩镇时写的《虞美人》词句,对荷花加以赞美。

接着,记述丁未夏天,白石自己游吴兴之弁山千岩。

“数往来红香中”一语,正印*着陈词“一路荷花相送”之句,文情隽美。

荷花给予白石之感触极深,白石遂作此词。

调名《惜红衣》,借取惜荷花凋零之意。

乐谱为白石自制,属无*宫调。

但此词所寄予的深意,序中并未道出。

白石之辞,极为含蓄隽永,道人之的未道,创人之未新,于欲言又止中见神奇,于奇伟而不怪诞之中见功力。

实乃词象一派,该序乃以抛砖引玉之意。

首句“簟枕邀凉,琴书换日,睡馀无力。

”起笔用对偶句开头,开篇就使人便觉笔力精健,气势动人。

簟枕指凉席凉枕,下一邀字,尽传暑天取凉之心切。

琴书指抚琴读书,下一换字,翻出永昼难捱之意。

在白石的炼字炼句之间,便觉意脉伸展。

陆辅之《词旨》,曾举此联为属对之范例。

第三句睡馀无力,写夏日渴睡,无力二字已暗指主意,但含蓄而隐。

在下边二句,笔锋却又宕荡开。

“细洒*泉,并*破甘碧。

”*,用以形容泉水之清冷。

并*,指快*,古时并州(治今太原)素以出产快*而著称。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《一萼红》姜夔词作鉴赏
●一萼红姜夔丙午人日,予客长沙别驾之观政堂。

堂下曲沼,沼西负古垣,有卢橘幽篁,一径深曲。

穿径而南,官梅数十株,如椒、如菽,或红破白露,枝影扶疏。

著屐苍苔细石间,野兴横生,亟命驾登定王台,乱湘流、入麓山。

湘云低昂,湘波容与。

兴尽悲来,醉吟成调。

古城阴。

有官梅几许,红萼未宜簪。

池面冰胶,墙阴雪老,云意还又沉沉。

翠藤共、闲穿径竹,渐笑语、惊起卧沙禽。

野老林泉,故王台榭,呼唤登临。

南去北来何事,荡湘云楚水,目极伤心。

朱户粘鸡,金盘簇燕,空叹时序侵寻。

记曾共、西楼雅集,想垂柳、还袅万丝金。

待得归鞍到时,只怕春深。

姜夔词作鉴赏白石此词作于三十二岁,当时客居长沙。

词中抒写怀人之思及飘泊之苦。

据夏承焘《姜白石系年》,这是白石词中最早的怀念合肥情侣之作。

白石青年时在合肥曾结识姊妹二人相交情深,后来却演化为一场爱情悲剧,使白石从此郁郁寡欢,刻骨相思。

白石与合肥情侣初识合肥赤兰桥,其地多种柳,分手时为梅开时节,故白石词写及梅、柳,均与此一段合肥情事有关,由梅、柳而忆及旧日情侣,抒发一种绵绵不尽之相思之情,成为白石的一种思维定势和其词的一种惯性情绪。

小序记作词缘起。

丙午即宋孝宗淳熙十三年(1186),人日是正月初七。

长沙别驾指湖南潭州通判萧德藻,当时白石客居其观政堂。

堂下有曲池,池西背靠古城墙,池畔植有枇杷竹林,曲径通幽。

穿径南行,忽见梅花成林,满枝花蕾,小的如花椒,大的如豆子,少许花蕾乍开,有红梅,也有白梅。

头上枝影扶疏,脚下苍苔细石,词人与朋友们漫步其间,不觉
动了游兴,于是立即动身,出游城东的定王台,又渡过城西的湘江,登上岳麓山。

俯眺湘云起伏,湘水慢流,终于游兴已尽,悲从中来,遂醉吟成词。

上序片词序相表里,主写游赏心情。

古城阴。

有官梅几许,红萼未宜簪。

古城墙下,些许官梅,红萼尚小,还不到摘花插发的时候呢。

官梅即官府种的梅花,杜甫《和裴迪登蜀州东亭》诗,有东阁官梅动诗兴之句,何况梅花与柳树一样,最能钩起白石的伤心心事呢。

句中几许、未宜簪等语,流露出一片爱怜护惜之情。

序中既描写出梅花的各种姿态,故词中便着意于抒发情意,词较序翻进一层。

池面冰胶,墙阴雪老,二句对仗极工整。

以胶状冰,以老状雪,写出凝冰难化、积雪不融,字面生新硬瘦的是白石词笔。

白石诗法江西诗派,以拗折瘦硬为追求,给人一种刚劲的感觉,形成一种深远清苦的意境。

寒意犹深,解冻何时。

云意还又沉沉。

彤云沉沉,欲雪大时,加倍写出寒意。

词境之幽深清苦,正暗示着词人心境之沉郁。

词人有意无意,也想舒散一下郁解的情怀。

翠藤共、闲穿径竹,渐笑语、惊起卧沙禽。

于是与友人一起,闲步穿过翠藤、竹径,来到林园能幽之处。

一路行来,兴致渐高,不觉谈笑风生,惊起水边栖鸟。

这两句很好地表达了此时词人野兴横生,乐以忘忧的心情。

下一渐字,尤能传出心境由郁闷而趋向开朗。

这是大自然对人心的感发。

这几句与前几句境界迥异,一边是官梅红萼,一边是冰雪寒寒,一边又是翠藤径竹和沙禽,移步换景,情随景移,真有野云孤飞,去留无迹(张炎《词源》)的妙处。

野老林泉,故王台榭,呼唤登临。

歇拍以简练生动之笔,写出偕友登定王台、渡湘江、登岳麓之一段游赏。

故王台榭,指
汉长沙定王刘发所筑之台。

野老林泉,虽然泛指,但或者也不无怀昔感今之意。

以前名人流寓长沙者不少,如唐末韩侂便曾避地于此,其《小隐》诗云:借得茅斋岳麓西,拟将身世老锄犁。

投入大自然怀抱,兴林泉之逸趣,发思古之幽情,词人一时乐以忘忧。

呼唤登临四字,写出一片欢闹场景,试比较云意又还沉沉,前后心情已迥然不同。

下片从序言兴尽悲来四字翻出,写出追远怀人的深深悲慨。

南去北来何事,荡湘云楚水,目极伤心。

岳麓山上,词人极目天际,看湘云起伏,湘水缓流,顿时伤心无限,自己年年南去北来,飘泊江湖,竟为何事?白石《玲珑四犯》云:文章信美知何用,漫赢得、天涯羇旅。

可作此词换头之诠释。

陈锐《袌碧斋词话》云:换头处六字句有挺接者,如南去北来何事。

上片以呼唤登临之乐歇拍,换头挺接南去北来之悲,笔峰骤转,突兀峭拔,两相对比,大能突出词人悲怀之年深日久,以致刻骨铭心,于欢乐处犹不解释怀于往日悲情。

此处有岭断云连之势。

荡湘云楚水一句亦妙,写尽词人平生浪迹江湖无所归依之感。

朱户粘鸡,金盘簇燕,空叹时序侵寻。

朱门贴上画鸡,写人日民俗。

《荆楚岁时记》云:人日贴画鸡于户,悬苇索其上,插符于旁,百鬼畏之。

金盘即春盘,金盘所盛之燕,乃生菜所制,此写立春风俗。

《武林旧事》云:春前一日,后苑办造春盘,翠缕红丝,金鸡玉燕,备极工巧。

此三句,慨叹转眼又是新年,时光徒然流逝。

空叹二字,呼应换头何事二字,流露出光阴虚掷而又无可奈何的悲苦。

词人所伤心空叹者何?记曾共、西楼雅集,想垂柳、还袅万丝金。

全词主旨,至此才转折显现出来。

忘不了,曾与伊人在西楼的美好集会,窗外,万缕嫩黄
的柳丝,在春风中袅袅起舞。

想垂柳、还袅万丝金,堪称佳句。

此句用一想字、一还字,便将回忆中昔日之景与想象中今日之景粘连叠合,灵思妙笔,浑融无迹。

美好的回忆不过一刹而已。

待得归鞍到时,只怕春深。

等到回到旧地,只怕已是春暮。

结笔由过去想到未来,春初想到春深,时空转换处更显其情极悲伤,含不尽之意于言外。

从字面上看,是应合此时红萼未宜簪的早春时节而言,而其意蕴实为无计可归,归时人事已非的隐痛。

白石怀念合肥女子诸词,如《淡黄柳》恐梨花落尽成秋色,《点绛唇》淮南好。

甚时重到。

陌上青青草,《鬲溪梅令》又恐春风归去绿成阴。

玉钿何处寻,与此词结笔同一语意。

此词与序是一整体。

序主要写景物、游赏,上片与之相映照。

但序以写景为主,词上片则融情入景,如云意又还沉沉。

下片摆脱序文笼罩,托出伤心人之别有怀抱,另辟一境。

但亦融景入情,如记曾共、西楼雅集,想垂柳、还袅万丝金。

下片既是核心层次,上片及序文所写景物、游赏,便成为下片所写悲怀难遣之反衬。

此词结构安排可谓严谨。

词中意境,先由狭而广,即由城阴竹径而故王台榭,再由广而狭,而深,即由湘云楚水而写出种种悲怀。

词境的迤逦展开,也反映出词人心灵由郁闷而希求解脱但终归于悲沉的一段变化历程。

此词营造意境亦可谓精心。

这是白石词的一大特点:善用暗线结构,时空的转换,意境的切换,情绪的变换均笔断意连,看似无迹可求实,则有暗脉潜通。

构思之妙,无如白石。

相关文档
最新文档