经典英语散文阅读-枯叶蝴蝶(英汉互译)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

经典英语散文阅读-枯叶蝴蝶(英汉互译)

峨嵋山下,伏虎寺旁,有一种蝴蝶,比最美丽的蝴蝶可能还要美

丽些,是峨嵋山最珍贵的特产之一。

At the foot of Mount Emei, around Fuhu Temple, there

lives a species of butterfly--one of the rarest rarities of

the mountain-that is probably even more beautiful than the most beautiful butterflies in the world.

当它阖起两张翅膀的时候,像生长在树枝上的一张干枯了的树叶。谁也不去注意它,谁也不会瞧它一眼。

With its wings closed it resembles a withered tree leaf hanging from a branch--scarcely noticeable to the human eye. Gathering its wings with exquisite patterns, it conceals its beautiful colors.

它收敛了它的花纹、图案,隐藏了它的粉墨、彩色,逸出了繁华

的花丛,停止了它翱翔的姿态,变成了一张憔悴的,干拈了的,甚至

不是枯黄的,而是枯稿的,如同死灰颜色的枯叶。

When it flutters out from a cluster of blooming flowers and alights somewhere in the middle of its graceful flight,

it turns into a dried leaf, not even of a withering yellow,

but of a deathly grey.

它这样伪装,是为了保护自己。但是它还是逃不脱被捕捉的命运。不但因为它的美丽,更因为它那用来隐蔽它的美丽的枯搞与憔悴。

t disguises its shape and colours in order to protect itself, but nevertheless it can't help ending up in being captured, not only because of its beauty, but more because of

the withered quality of its appearance that covers up its beauty.

它以为它这样做能够保护自己,殊不知它这样做更教人去搜捕它。有一种生物比它还聪明,这种生物的特技之一是装假作伪,所以装假

作伪这种行径是瞒不过这种生物—人的。

It is misled to believe that by so doing it can keep

itself out of danger. On the contrary it makes itself more attractive, because there is another creature-man-that is cleverer than this butterfly. 'Ibis creature is extremely skilled in masquerading himself; no masquerading whatsoever can slide by under his nose.

人把它捕捉.将它制成标本,作为一种商品去出售,价钱越来越高。最后几乎把它捕捉得再也没有了。这个生物品种快要绝种了。

Man captures it, makes a specimen of it and sells it in

the market at increasingly high prices. What happens as a

result is that there is hardly any of the butterflies to be found-the species is dying out.

到这时候,国家才下令禁止捕捉枯叶蝶。但是,已经来不及了。

国家的禁止更增加了它的身价。枯叶蝶真是所以而要绝对的绝灭了。

The government has now decided to put a ban on its capture, but it's too late. The ban, instead, multiplies its price. The butterfly is on the verge of extinction.

我们既然有一对美丽的和真理的翅膀,我们永远也不愿意阖上它们。做什么要装模作样,化为一只枯叶蝶,最后也还是被售,反而不

如那翅膀两面都光彩夺目的蝴蝶到处飞翔,被捕捉而又生生不息。

Since we have got a pair of wings of beauty and truth, there is no reason to hide them. Why do you have to turn

yourself into a withered-leaf-like butterfly as you are bound to be netted and sold at the market? Isn't it better to fly around freely on your flashing, colorful wings and keep up the line of your species though some of you have to meet

their doom?

我要我的翅膀两面都光彩夺目。

I want both sides of my wings to shine.

我愿这自然界的一切都显出它们的真相。

I hope everything in the world shows their true colors.

相关文档
最新文档