空乘空姐岗位要求(英语)标准版

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

空乘空姐的职业要求

一、担当导游的空姐

为什么说空姐有时还要担任导游的角色?乘坐飞机的大部分旅客并不会经常乘坐飞机,他们来自不同的地区和国家,在飞行中他们需要了解非常多的情况。空姐经常遇到的问题是:“小姐,我们的飞机飞过哪些地方,在飞行中我们将飞越哪些山脉、河流、城市、省份、名胜古迹?”空姐对旅客的问题会一一给予解答和介绍,这时空姐很快会担当起旅客的导游。

部分航线所飞越和抵达的地区名胜古迹介绍:

1.北京

北京是中华人民共和国的首都,简称京。北京是中国的历史名城,有3000年的悠久历史,自古便是北方的军事交通重镇。公元12世纪中叶起,北京作为各朝代都城前后800多年。现存明清苑坛庙古建筑群居全国之冠。北京又是具有光荣传统的城市,1919年“五四”爱国运动就发生在北京。1949年10月1日,中华人民共和国开国大典在天安门举行,从此北京成为新中国的首都,全国政治、经济、文化和对外交往的中心。北京是驰名中外的旅游胜地,主要名胜有故宫、天坛、颐和园、长城、十三陵、香山等。

Beijing,capital of the People’s Republic of China,is a cultur-al city with a long history. It boasts magnificent classical buildings and other cultural relics. The Forbidden City,the Temple of Heaven,the Great Wall,and the Ming Tombs symbolize essence of the architectural art of ancient China.

2.万里长城

万里长城是中华民族的骄傲,是世界上最伟大的古代建筑奇迹之一。它凝聚着我们祖先的血汗和智慧。它以悠久的历史、浩大的工程、雄伟的气魄著称于世,和埃及金字塔、印度的泰姬陵、伊斯坦布尔的圣·索非亚教堂等一起被誉为世界的奇迹。

长城始建于春秋战国时期,已经有2000多年的历史了。它西起中国西部甘肃省的嘉峪关,东到河北省的山海关,全长6700公里。长城是一件稀世珍宝,也是艺术非凡的文物古迹,象征着中华民族坚不可摧永存于世的意志和力量。

The Great Wall at Badaling is located in Yanqing County in the suburbs of Beijing. It Was a strategic pass because of its high hills and deep valleys. In the early 16th century,the Ming Dynasty reconstructed this section on the ruins of the Great Wall built by former dynasties.

3.故宫

故宫旧称紫禁城,位于北京市中心,始建于元代,明永乐四年开始重建,永乐十八年基

本建成,后经清代屡加扩建,呈现为如今的规模,迄今已有570多年的历史了。自1420年至1924年间,在这里住过明、清两代的24个皇帝。故宫占地72万多平方米,9000余间屋,是我国现存最大最完整的古建筑群。

The Palace Museum,also known as the Forbidden City,is located in the center of Beijing. It was first constructed in the Yuan Dynasty,and was then reconstructed in 1406 and finished in 1420. It was expanded in the Qing Dynasty.24 emperors of the Ming and Qing dynasties between 1420--1924 lived here. It covers an area of 720,000 square meters and has over 9,000 rooms. It is the largest and best-preserved ancient building complex in China.

4.天坛

天坛是一处古代建筑群,始建于明永乐十八年,是明清两代封建帝王孟春祈谷、夏季祈雨、冬至祀天的地方。

The Temple of Heaven Was constructed in 1420,as the place where the emperors of the Ming and Qing dynasties Prayed for good harvests in spring and for rain in summer and worshiped Heaven in winter.

5.颐和园

颐和园是我国现存的规模最大和最完整的皇家园林。原为帝王的行宫和花园,清乾隆十五年改为清漪园。1860年被英法联军所毁,光绪十四年慈禧挪用海军经费重建,改称颐和园。

The Summer Palace is the only largest and best preserved imperial garden in China. It Was originally a retreat and pleasure ground for rulers. In 1750,it Was renovated and named the Pure Wave Garden. After the allied forces of Britain and France destroyed the garden in 1860,the Empress Dowager Cixi reconstructed it in 1888,using the navy budget and renamed it the Summer Palace.

6.上海市

上海位于东海之滨,长江三角洲的东端。这里有玉佛寺、静安寺等古建名刹。江南名园之一的豫园也坐落于此,楼台亭阁,浑然一体,湖心亭、九曲桥、荷花池各展风韵。上海著名的外滩位于黄浦江西岸,与浦东新区隔水相望,早在20世纪30年代这里就是远东经济、贸易、金融中心,至今仍是上海市的经济贸易繁华区。

Shanghai Municipality is located at the mouth of the Hangpu River by the East Sea. Famous buildings include the Jade Buddha Temple,Jing’an Temple and Yuyuan Garden,one of the most

相关文档
最新文档