名词补语和形容词补语
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• 2,介词短语(locution prépositive— ,介词短语( loc.prép.) ) EX: L’usine de voiture est près de chez ’ moi. 汽车厂在我家附近。 汽车厂在我家附近。 près de loc.prép. Ma maison est au bout de la rue. 我家在街的尽头。 我家在街的尽头。 au bout de loc.prép.
• 3,连词短语 , (locutionconjonctive—loc.conj.) ) EX: Charles retourne chez lui, parce que son père est malade. 夏尔回家,因为他爸爸生病了。 夏尔回家,因为他爸爸生病了。 parce que loc.conj. Je vous écris dès que je suis à Paris. 我一到巴黎就给你们写信。 我一到巴黎就给你们写信。 dès que loc.conj.
• 4,副词短语(locution adverbiale—loc.adv.) ,副词短语( ) EX: En général, il se lève à six heures et demie. 通常他都是6点半起床 点半起床。 通常他都是 点半起床。 en général loc.adv. 通常,一般地 通常, Votre réponse est tout à fait correct. 你的回答完全正确。 你的回答完全正确。 tout à fait loc.adv. 完全地
Ce sont les journaux des professeurs. 有冠名词, (de+les professeurs即de+有冠名词,修饰 即 有冠名词 名词les journaux) 名词 ) 这些是老师的报纸。 这些是老师的报纸。 Voilà les étudiants du département d’anglais. 这是英语系的学生们。 这是英语系的学生们。
名词补语和形容词补语
• 名词补语对名词起补充说明的作用: 名词补语对名词起补充说明的作用: EX: Je suis dans le département de français. 我是法语系的。 我是法语系的。 是由de+无冠名词 无冠名词français修 (de français是由 是由 无冠名词 修 饰名词le 饰名词 département) ) C’est une carte de Chine. 这是一张中国地图。 这是一张中国地图。
短语 locution—loc.
• 1,动词短语(locution verbiale—loc.v.) ,动词短语( ) EX: Je suis en train de faire ces exercices. 我正在做这些练习。 我正在做这些练习。 être en train de faire qch loc.v. Elle a l’air gentille. 她看上去很热情。 她看上去很热情。 avoir l’air loc.v.
Voilà un appartement à louer. 这是一套对外出租的公寓。 这是一套对外出租的公寓。 是由à+动词 (à louer是由 动词 是由 动词louer<v.t. 租>修饰名词 修饰名词 un appartement) ) Marie est dans la salle à manger. 玛丽在饭厅。 玛丽在饭厅。
• 区别: 区别: de+无冠名词和 无冠名词和de+有冠名词 无冠名词和 有冠名词 de+无冠名词作名词补语的作用主要是修饰和限 无冠名词作名词补语的作用主要是修饰和限 定被修饰名词的性质 de+有冠名词作名词补语的作用主要是表示被限 有冠名词作名词补语的作用主要是表示被限 定名词的所属
• 形容词补语对形容词起补充说明的作用: 形容词补语对形容词起补充说明的作用: EX: Charles est content de sa nouvelle vie. 夏尔对他的新生活很满意。 夏尔对他的新生活很满意。 作形容词content的 (de sa nouvelle vie作形容词 作形容词 的 补语) 补语) Elle est obligée de partir. 她被迫离开。 她被迫离开。 作形容词obligé的补语) 的补语) (de partir作形容词 作形容词 的补语 Je suis très heureux de vous connaître. 认识您我很容荣幸。 认识您我很容荣幸。