历年英语六级翻译真题汇总
历年英语6级真题翻译及答案(含2010年6月)
一、翻译命题原则和测试重点1. 汉译英题型2. 一般的短句翻译,内容日常,关键在正确用词、搭配、语法。
3. 实质为补全句子,考察语法结构和词组运用知识:句型、词组、单词拼写、大小写、标点符号等二、翻译原则与应试技巧1. 正确理解原文词义,正确选词,重点吃透原文例如:入世与否,对中国来讲,是一个面子问题。
The access to WTO, for China, is a question of dignity2. 注意词的搭配:重点是定语和中心词、动宾例如:1. 他整个下午都在忙着接电话。
He was busy answering the telephones all afternoon.2. 被告在法庭上承认了自己的罪行。
The accused confessed his crime in court.3. 具体翻译方法的运用(1)增译法:冠词、时态词、动态词、连词、概括词例如:a. 虚心使人进步,骄傲使人落后modesty helps one to go forward, while conceitmakes one lag behind.例如: b.谁都知道战场是艰苦的Everyone knows that life on battlefields is very hard.(2)减词法a:使之符合英文习惯,不能死译例如:中国足球的落后状态必须改变。
The (state/condition of) backwardness of the Chinesefootball must be changed.总结:汉语中的范畴词在英文中往往省略,用英文中相应的抽象名词翻译,常考范畴词为:谦虚态度:modesty 发展过程:development残暴行为:brutality 同情心理:sympathy悲伤情绪:sadness 无知表现:innocence稳定性: stability 灵敏度:sensibility防爆措施:anti-violence 同化作用:assimilation(3)转换词性:重点是动词派生词、介词和副词例如a:看到喷气式飞机令我非常向往。
大学六级真题及解析翻译部分
大学六级真题及解析翻译部分大学六级英语考试是国内最具权威性和难度的英语考试之一。
其中,翻译部分是考生普遍认为较为困难的一部分,主要考查考生的词汇理解能力和英语表达能力。
为了帮助考生更好地备考和应对六级翻译部分,本文将提供一些经典真题及详细解析,希望能为考生提供一定的参考和帮助。
真题一:大学英语六级翻译(2018年12月)译文:Having a strong sense of professionalism and always adhering to ethical practices are two essential traits for a competent employee. In today's competitive job market, it is crucial for individuals to demonstrate integrity, honesty, and accountability in their work. Employers place high value on employees who can maintain professional standards and create a positive work environment.解析:本文是一篇关于职业道德和职业素养的翻译题。
首先,我们需要理解题意并找出关键词,如“strong sense of professionalism”(强烈的职业精神)、“adhering to ethical practices”(遵守职业道德)、“competent employee”(优秀员工)等。
通过理解这些关键词,我们可以得出文章的大致内容。
在翻译过程中,可以使用一些常见的翻译技巧来保持译文的准确性和流畅性。
例如,在翻译“ethical practices”时,可以选择直译为“职业道德”,以保持原文的意思;在翻译“create a positive work environment”时,可以选择更通顺的表达方式,如“营造积极的工作环境”。
六级翻译历年真题及参考答案
三套练习1.中国的官方语言普通话( Mandarin)在美国的学校中突然热起来。
由于中国经济在本世纪的领先地位,美国的公立和私立学校纷纷在外语教学中加入汉语这一科目,或将已有的汉语教学项目进行扩展。
据统计,在美国的学校中,有5万名孩子在学习汉语。
推动汉语项目的发展不是没有遇到困难。
由于缺乏受过专业训练、持有证书的教师,一些学校很难加入汉语教学的竞争。
当学校聘用教师时,它们通常直接从中国将他们招来,这种方式为文化冲突埋下了隐患。
Mandarin, China’s official language, suddenly becomes popular in American schools. Due to the leading role of China’s economy in this century, both public and private schools of the U.S. are a dding Chinese to their foreign language teaching or expanding esta blished Chinese teaching subjects. According to statistics, 50 thousa nd children are learning Chinese in American schools. Difficulties d o have emerged in the process of promoting the Chinese teaching projects. Due to the lack of teachers with professional training an d certificates, some schools are less competitive in Chinese teachin g. While hiring teachers, they would recruit some directly from Chi na, leaving potential dangers for cultural conflicts.2.农历正月(the first lunar month)十五是中国的元宵节(LanternFestival),人们习惯在门外悬挂大红灯笼,孩子们提着彩色的灯笼玩,大人们则上街观赏各式各样的灯笼。
大学英语六级翻译试题汇总
大学英语六级翻译试题汇总总分:90分题量:16题一、问答题(共16题,共80分)1.翻译:Cultureshockiscausedbytheanxietythatresultsfromlosingallfamiliarsign sandsymbolsofsocialintercourse.(PassageFour)答:文化震撼是由于社会交往过程中失去了所有本来熟悉的标记和符号引起焦虑而产生的。
2.翻译:Asthesourceofaluminumisalmostinexhaustible,wecanexpectthatmoreandmor euseswillbefoundforthisversatilemetal.(PassageTwo)答:由于铝的资源几乎是无止境的,我们可预计对这种多用途的金属将会发挥越来越多的用途。
3.翻译:Bymakingvehicleslighterinweightaluminumhasgreatlyreducedtheamountoff uelneededtomovethem,(PassageTwo)答:由于能够减轻运输工具本身的重量,铝材能大大地减少驱动它们本身所需的燃料。
4.翻译:Thecaptainrealizedthatthementriedtodeceivehimsohemadethemworkveryhar dfortherestofthevoyage.(PassageOne)答:船长意识到这些船员是要欺骗他,因此,在余下的航程里他让他们干更累的活。
5.翻译:最近,一些地方大学开始将方言列为某些学生的必修课程,学生们要学习当地方言,然后被评分以作为毕业的依据之一。
一方面,支持此种做法的人认为,将方言列为必修课可防止其消失,从而使当地传统文化和文化多样性得以弘扬,同时城市独特的个性得以保留。
另一方面,反对此种做法的人争论说,当地学生与外地学生相比有很多绝对优势,因此将方言列为必修课会引起教育不公平的问题。
历年四六级翻译真题汇总(超全)
历年四六级翻译真题汇总(超全)2009年6月82. With the oil prices ever rising, she tried to talk ___________ (说服他不买车).83. __________ (保持幽默感有助于) reduce stress and promote creative thinking in today’s appetitive society.84. When confronted with the evidence, _____________________ (他只得坦白本身的恶行).85. When people say, “I can feel my ears burning,” it means they think __________________________(肯定是有人在说她们的坏话).86. She has decided to go on a diet, but finds ___________________ (很难抵抗冰淇淋的魅惑).2008年12月真题82. He designed the first suspension bridge , which__________ (把美观与功效完美地联合起来).83. It was very dark, but Mary seemed to_______________ (本能地懂得该走哪条路).84. I don’t think it advisable that parents_______________ (剥夺孩子们的自由) to spend their spare time as they wish.85. Older adults who have a high level of daily activities have more energy and_______________ (与不那么活跃的人相比灭亡率要低).86. Your resume should attract a would-be boss’s attention by demonstrating_______________(为什么你是某个特定职位的最佳挑选出的人).2008年6月真题82. We can say a lot of things about those ______________ (毕生致力于诗歌的人): they are passionate, impulsive, and unique.83. Mary couldn’t have received my letter, ______________ (不然她上周就该回信了).84. Nancy is supposed to ______________ (做完化学测试) at least two weeks ago.85. Never once ______________ (老两口互相争吵) since they were married 40 years ago.86. ______________ (一个国家未来的繁荣在很大水平上有赖于) the quality of education of its people.2007年12月真题82. But for mobile phones, ___________________ (我们的通信就不能如此迅速以及方便).83. In handling an embarrassing situation, ___________________ (没有什么比幽默感更有帮助的了).84. The Foreign Minister said he was resigning, ___________________ (但他拒绝进一步诠释这样做的原因).85. Human behavior is mostly a product of learning, ___________________ (而动物的举动首要寄托本能).86. The witness was told that under no circumstances ___________________ (他都不应该对法庭扯谎).2007年6月真题82. The auto manufacturers found themselves ________________________ (正在同外国公司竞争市场的份额).83. Only in the small town ________________________ (他才感到安全以及放松).84. It is absolutely unfair that these children ________________________ (被剥夺了受教诲的权利).85. Our years of hard work are all in vain, ________________________ (更不要提我们破费的大量款项了).86. The problems of blacks and women ________________________ (最近几十年受到公家至关大的存眷).2006年12月真题72. If you had ________ (听从了我的忠告,你就不会陷入麻烦).73. With tears on her face, the lady ________ (看着她负伤的儿子被送进手术室).74. After the terrorist attack, tourists ________ (被奉劝暂时不要去该国旅游).75. I prefer to communicate with my customers ________ (路程经过过程写电子邮件而不是打电话).76. ________ (直至截止日他才寄出) his application form.2009年6月82. him into stopping buying a car.83. Keeping a sense of humor helps to84. he had to confess his crime.85. someone must be talking about them behind their back.86. it hard/difficult to resist the temptation of ice-cream.2008年12月82. made a perfect combination of beauty and function83. know which way to take instinctively84. (should) deprive children of their freedom85. a lower death rate compared with relatively inactive people86. why you are the best candidate for a certain position2008年6月82. who have devoted their whole life to poetry/ devoting their whole life to poetry83. or she would/should have answered it /replied last week84. have completed/finished her chemical experiment/ the chemical experiments85. have the old couple quarreled with each other86. The prosperity of a nation in the future depends/relies, to a great extent, on2007年12月82. our communication would not have been so efficient and convenient83. nothing is more helpful than a sense of humor84. but (he) refused to make further explanation (for doing so)/to further explain why85.while animal behavior depends mainly /is mainly dependent on/upon their instinct(s)86. should he lie to the court2007年6月peting with foreign firms for market share83.does he feel secure and relaxed84.are deprived of the right to receive education85.not to mention / let alone the large amount of money we have spent86.have gained / caused considerable public concern in recent decades2006年12月72.followed my advice, you would not be in trouble now/ you wouldn’t have run into trouble.73.watched her injured son sent into the operation room.74.were advised not to travel to that country at the moment75.via E-mail instead of telephone 76.Until the deadline came, he didn’t sent out/ It was not until the deadline did he sent out2010年12月英语四级翻译87. In order to ensure him to attend the meeting __________为了确保他参加会议I called him up in advance.不定都式做目的状语词汇非谓语动词88.The significant museum____ is said to have been built _____据说建成于about a hundred years ago.时态语态不定式非谓语动词89.There would be no life on earth ___ is said to have been built __ 没有地球独特的环境虚拟语气90.____ What impressed the tourists most_____给游客印象最深的was the friendliness and warmth of the local people.主语从句有91.They requested that ___ books I borrowed should be returned to the library ________________________ 我借的书还回图书馆by next Friday.虚拟语气2010年6月大学英语四级考试翻译题答案(2)87、Because of noise outside,Nancy had great difficulty_ in focusing on the experiment _______(集中注意力在实验上)非谓语动词词组88、The manager never laughed;neither___ neither had she lost her temper _____(她也从来没有发过脾气)。
6级考试题翻译题目及答案
6级考试题翻译题目及答案一、翻译题目请将下列句子从英语翻译成中文。
1. With the rapid development of technology, remote work has become increasingly popular among young professionals.2. The novel coronavirus pandemic has significantly impacted the global economy, leading to a surge in unemployment rates.3. Environmental conservation is a critical issue thatrequires the collective efforts of governments, businesses, and individuals alike.4. The company's new marketing strategy has been successfulin attracting a younger demographic to their products.5. In order to promote cultural exchange, the university has established partnerships with several institutions abroad.二、翻译答案1. 随着科技的快速发展,远程工作在年轻专业人士中越来越受欢迎。
2. 新型冠状病毒大流行对全球经济产生了重大影响,导致失业率激增。
3. 环境保护是一个需要政府、企业和个人共同努力的关键问题。
4. 公司的新营销策略成功地吸引了更年轻的消费群体。
5. 为了促进文化交流,大学已经与几个海外机构建立了合作关系。
六级真题-翻译
翻译.2017.6 第一套明朝统治中国276年,被人们描绘成人类历史上治理最有序、社会稳定的最伟大的时代之一。
这一时期,手工业的发展促进了市场经和城市化。
大量商品,包括酒和丝绸,都在市场销售。
同时,还进口许多外国商品,如时钟和烟草。
北京、南京、扬州、苏州这样的大商业中心相继形成。
也是在明朝,由郑和率领的船队曾到印度洋进行了七次大规模探险航行。
还值得一提的是,中国文学的四大经典名著中有三部写于明代。
The Ming Dynasty, which reigned China for 276 years when the country was characterized by good governance and social stability,was depicted as one of the greatest periods of human history.During this period, the thriving handicrafts industry boosted the development of market economy and urbanization.Commodities, including alcohol and silk products, were available on the market in large quantities.At the same time, clocks and tobacco products,among many other foreign goods, were imported.Beijing,Nanjing,Yangzhou and Suzhou emerged as large commercial centers one after another.It was also during the reign of the Ming Dynasty that fleets headed by navigator Zheng He made seven large-sclae, adventurous voyages to the Indian Ocean.What is also worth mentioning is that three of the Four Great Classical Novels of China were written during this period. 翻译.2017.6 第二套宋朝始于960年,一直延续到1279年。
(2011—2019年)历年六级翻译真题
(2011—2019年)历年英语六级翻译汇总(一)成语是汉语中的一种独特的表达方式,大多由四个汉字组成。
它们高度简练且形式固定,但通常能形象地表达深刻的含义。
成语大多来源于中国古代的文学作品,通常与某些神话、传说或历史事件有关。
如果不知道某个成语的出处,就很难理解其确切含义。
因为,学习成语有助于人们更好地理解中国传统文化。
成语在日常会话和文学创作中广泛使用。
恰当使用成语可以使一个人的语言更具表现力,交流更有效。
(2019年6月《大学英语六级》真题(卷一))(二)中国幅员辽阔,人口众多,很多地方人们都说自己的方言。
方言在发音上差别最大,词汇和语法差别较小。
有些方言,特别是北方和南方的方言,差异很大,以至于说不同方言的人常常很难听懂彼此的讲话。
方言被认为是当地文化的一个组成部分,但近年来能说方言的人数不断减少。
为了鼓励人们更多说本地方言,一些地方政府已经采取措施,如在学校开设方言课,在广播和电视上播放方言节目,以期保存本地的文化遗产。
(2019年6月《大学英语六级》真题(卷二))(三)近年来,中国政府进一步加大体育馆建设投资,以更好地满足人们快速增长地健身需求。
除了新建体育馆外,许多城市还采取了改造旧工厂和商业建筑等措施,来增加当地体育馆的数量。
在政府资金的支持下,越来越多的体育馆向公众免费开放,或者只收取少量费用。
许多体育馆通过应用现代信息技术大大提高了服务质量。
人们可以方便地在先预订场地和付费。
可以预见,随着运动设施地不断改善,愈来愈多的人将会去体育馆健身。
(2018年12月《大学英语六级》真题(卷三))(四)中国目前拥有世界上最大最快的高速铁路网。
高铁列车的运行速度还将继续提升,更多的城市将修建高铁站。
高铁大大缩短了人们出行的时间。
相对飞机而言,高铁列车的突出优势在于准时,因为基本不受天气或交通管制的影响。
高铁极大地改变了中国人的生活方式。
如今,它已经成了很多人商务旅行的首选交通工具。
越来越多的人也在假日乘髙铁外出旅游。
英语六级历年翻译题目汇总
大学英语六级历年翻译题目汇总英语六级历年真题翻译题1. You shouldn't have run across the road without looking, you would have been knocked down by a car. (也许会被车撞到)2 By no means does he regard himself as an expert, (他把自己当成专家) although he knows a lot about the field.3 He doesn't appreciate the sacrifice his friends have made for him, however, he takes it for granted.(把他们所做的视作理所应当)4 Janet told me that she would rather her mother not have interfered with her marriage.(不干涉她的婚姻)5 To keep up with the expanding frontiers of scholarship. Edward Wilson found himself always searching for information on the internet. (经常上网查信息)1:may be knocked down by car解析:考查情态动词may的被动语态及固定短语knockdown。
2:does he take himself to be an expert 。
解析:表否定的固定短语by no means 放在句首,后面句子要用部分倒装结构。
3:and take it for granted 。
解析:考查固定短语take it for granted“理所当然”的用法。
4:not interfere her marriage 。
5年六级翻译真题及参考译文2017-2021
2021年6月六级翻译真题及参考译文第1套:海南省海南是仅次于台湾的中国第二大岛,是位于中国最南端的省份。
海南岛风景秀丽,气候宜人,阳光充足,生物多样,温泉密布,海水清澈,大部分海滩几乎全年都是游泳和日光浴的理想场所,因而被誉为中国的四季花园和度假胜地,每年都吸引了大批中外游客。
海南1988年建省以来,旅游业、服务业、高新技术产业飞速发展,是中国唯一的省级经济特区。
在中央政府和全国人民的大力支持下,海南将建成中国最大的自由贸易试验区。
Hainan Island is the second largest island in China after Taiwan Island and is the province located in the southernmost part of China.Hainan Island has beautiful scenery,pleasant climate, abundant sunshine,diverse creatures,dense hot springs and clear sea water.Most of the beaches are ideal places for swimming and sunbathing almost all year round.Therefore,it is known as China's all-season garden and resort,attracting a large number of tourists domestic and overseas every year.Since Hainan was established as a province in1988,its tourism,service and high-tech industries have developed rapidly.It is the only provincial special economic zone in China.With the strong support of the central government and the people of the whole country,Hainan will become China's largest pilot free trade zone.第2套:青海青海是中国西北部的一个省份,平均海拔3000以上,大部分地区为高山和高原。
全国大学英语六级考试翻译真题(含答案)
试题一:中秋节中国人自古以来就在中秋时节庆祝丰收,这与北美地区庆祝感恩节的习俗十分相似,过中秋节的习俗与唐代早期在中国各地开始流行,中秋节在农历八月十五,是人们拜月的节日,这天夜晚皓月当空,人们合家团聚,共赏明月。
2006年,中秋节被列为中国的文化遗产,2008年又被定为公共假日,月饼被视为中秋节不可或缺的美食,人们将月饼作为礼物馈赠亲友或在家庭聚会上享用。
传统的月饼上带有“寿”(longevity)、“福”或“和”等字样。
Since ancient times, the Chinese people usually celebrate harvest in the Mid-Autumn, which is similar to the custom of celebrating Thanksgiving in the North America. The tradition of celebrating Mid-Autumn festival became popular throughout China in the early Tang dynasty. The lunar August 15 is a day for people worshiping the moon. On this day, under the dazzling bright moon, families reunite and enjoy the moon’s beauty. In 2006, Mid-Autumn festival was listed as one of China's cultural heritage, and in 2008, it was classified as a public holiday. Moon cakes, as indispensable delicious food of the festival, were gifts people sent to families and friends during the festival and usually eaten on family gatherings. There are characters of “longevity”,“good fortune”and “harmony” on the Traditional mo on cakes.试题二:丝绸之路闻名于世的丝绸之路是一系列连接东西方的路线。
历年六级翻译真题汇总
1 The auto manufacturers found themselves competing with foreign companies for market share. (正在和国外公司竞争市场份额)2 Only in the small town is he able to feel secured and relaxed. (他才感到安全和放松)3 It is absolutely unfair that these children are deprived of the right to receive education. (被剥夺了受教育的权利)4Our years of hard work are all in vain,let alone the large sum of money we have spent. (更别提我们所花费的大量金钱了)5The problems of blacks and women have received great attention from the public in the recent tens of years. (最近几十年收到公众相当大的关注)6But for mobile phones,our communication would not have been so rapid and convenient. (我们的通讯就不可能如此迅速和方便)7In handling an embarrassing situation, nothing is more helpful than a sense of humor. (没有什么比幽默感更有帮助了)8The Foreign Minister said he was resigning,(但他拒绝进一步解释这样做的原因) but he refused to further explain the reason.9Human behavior is mostly a product of learning,(而动物的行为主要依靠本能) while the animal behavior mostly depends on their instinct.10、The witness was told that under no circumstances (他都不应该对法庭撒谎)should he lie to the court.11、We can say a lot of things about these (毕生致力于诗歌的人) who devote theirlife to poems : they are passionate、impulsive and unique.12、Mary couldn`t have received my letter,(否则她上周就回信了)otherwise shewould have replied to me last week.13、Nancy is supposed to (做完化学实验)have finished the chemical experiments atleast two weeks ago.14、Never once (老两口相互争吵)did the old couple argue with each other sincethey were married 40 years ago.15、(一个国家未来的繁荣在很大程度上有懒于) To a great extent, the futureprosperity of a country depends on the quality of education of its people.16、He designed the first suspension bridge which (把美观和功能完美结合在一起)combined beauty and function perfectly.17、It was very dark, but Mary seemed to (本能地知道该走哪条路)know which wayto take instinctly.18、I don`t think it advisable that parents (剥夺孩子们的自由)deprive children oftheir freedom to spend the spare time as they wish.19、Older adults who have high level of daily activities have more energy and (与不那么活跃的人相比死亡率要低)a lower death rate than those who do not.20、Your resume should attract a would-be boss`s attention by demonstrating (为什么你是某个特定职位的最佳人选)why you are the best candidate for a certain position.21、With the oil prices ever rising, she tried to (说服他不买车)talk him out of buyinga car.22、(保持幽默感有助于)Keeping a sense of humor helps reduce stress and promotecreative thinking in today`s competitive society.23、When confronted with evidence, (他不得不坦白自己的罪行)he have nochoice but to confess his criminal behavior.24、When people say, “I can feel my ears burning,” it means they think(一定有人在说他们的坏话)there must be someone who is speaking ill of them.25、She has decided to go on a diet, but finds (很难抵制冰激凌的诱惑)it hard toresist the temptation of ice cream.26、How long does a jacket like this last me ? (这要看你多久穿一次)It dependson how often you wear it.27、The theory he advanced has proved (对许多传统概念的挑战)a challenge tomany traditional concepts.28、The manger (本可以亲自参加会议)could have attended the meeting in person ,but he was called away for some urgent business abroad.29、Both research and practical experience have shown that (均衡的饮食对健康是必不可少)balanced diet is indispensable to health.30、(我感到遗憾)Much regret as I felt , I was unable to finish the work on time.32、(他们的独生子从未想过)It never occurs to their only son to leave them andstrike out on his own though he is in his late twenties.33、Before you take any action, please remember to weigh the possible of your decision .(权衡你的决定会产生的后果)34、He assured his friend that under no circumstances, would he break his promise of returning money.(他会违背还钱的承诺)35、Most educators advise that kids should not indulge in computer games.(不要沉溺于电脑游戏)36、Business major as he is, he has never considered working as a salesperson.(从未考虑从事推销员的工作)2011年6月32.Even though they were already late, they would rather stop for the beautifulview(宁愿停下来欣赏美丽的景色) than just go on.解析:本题考查两个知识点,比较活。
全国大学英语六级考试翻译真题(含答案)
试题一:中秋节中国人自古以来就在中秋时节庆祝丰收,这与北美地区庆祝感恩节的习俗十分相似,过中秋节的习俗与唐代早期在中国各地开始流行,中秋节在农历八月十五,是人们拜月的节日,这天夜晚皓月当空,人们合家团聚,共赏明月。
2006年,中秋节被列为中国的文化遗产,2008年又被定为公共假日,月饼被视为中秋节不可或缺的美食,人们将月饼作为礼物馈赠亲友或在家庭聚会上享用。
传统的月饼上带有“寿”(longevity)、“福”或“和”等字样。
Since ancient times, the Chinese people usually celebrate harvest in the Mid-Autumn, which is similar to the custom of celebrating Thanksgiving in the North America. The tradition of celebrating Mid-Autumn festival became popular throughout China in the early Tang dynasty. The lunar August 15 is a day for people worshiping the moon. On this day, under the dazzling bright moon, families reunite and enjoy the moon’s beauty. In 2006, Mid-Autumn festival was listed as one of China's cultural heritage, and in 2008, it was classified as a public holiday. Moon cakes, as indispensable delicious food of the festival, were gifts people sent to families and friends during the festival and usually eaten on family gatherings. There are characters of “longevity”,“good fortune”and “harmony” on the Traditional mo on cakes.试题二:丝绸之路闻名于世的丝绸之路是一系列连接东西方的路线。
大学六级英语翻译(历年真题附答案)
一、请将下面这段话翻译成英文:助人为乐,是中华民族优良传统之一。
通过“助人”,既向别人供给了帮助,又表达了一种自尊。
帮助他人要摈弃私心杂念,不能处处为个人利益着想。
遇事要多替别人考虑,主动伸手帮助那些需要帮助的人。
做到助人为乐,要偷快面对生活,不能自寻苦恼。
在帮助别人的同时,自己收获欢快,享受生活的乐趣。
做到助人为乐,要乐观行动起来,不能只说不做。
要脚踏实地(be down-to-earth), 热忱周到地为他人效劳,哪怕是简洁的小事,也要从一点一滴做起。
参考翻译:Being ready to help others is one of the fine traditions of Chinese nation.By helping others,one not only offered help to others,but also expressed one kind of self-respect.To help others,one should give up selfishness and shouldn”t consider his own interest all the time.Think more of others and initiatively give a hand to those that need help.To be ready to help others,one should live happily and avoid asking for trouble.When helping others, one can get happiness at the same time and enjoy the pleasure of life.To be ready to help others,one should take action actively instead of just saying it.Be down-to-earth, and offer service to others with passion.Even for the simple things,just start doing them bit by bit.翻译讲解:1.表达了一种自尊:可译为express one kind of self-respect。
历年六级翻译真题
六级历年翻译真题06.1272.lf you had followed my advice/suggesti on, you would not have bee n/put yourself in trouble(听从了我的忠告,你就不会陷入麻烦).73. With tears on her face, the lady watched her injured son being sent into the surgery/operation room.(看着她受伤的儿子被送进手术室).74. After the terrorist attack, tourists were (have bee n )suggested/advised not to travel to that country at the moment.(被劝告暂时不要去该国旅游).75.I prefer to com muni cate with my customers via/with/through email in stead of / rather than teleph one (通过写电子邮件而不是打电话).76. Not until the deadline did he send out(直至U截止日他才寄出)his application form.07.682. The auto manu facturers found themselves competi ng with overseas/ foreign companies for market share(正在同外国公司竞争市场的份额).83. Only in the small town does he feel secure and relaxed他才感到安全和放松)84. It is absolutely un fair that these children be deprived of the right to receive education/ be denied the right to receive education(被剥夺了受教育的权禾寸). 85. Our years of hard work are all in vain, let alone / not to mention the large amount of money we have spe nt 便别提我们花费的大量金钱了).86. The problems of blacks and women have received con siderable public atten ti on/concern in rece nt decades (最诉几十年受至U公众相当大的关注).07.1282 But for mobile phon es, our communication would not have been so efficient and convenient.(我们的通信就不可能如此迅速和方便).83. I n han dli ng an embarrassi ng situation, nothing is more helpful than humor/ a sense of humor没有什么比幽默更有帮助的了).84. The Foreig n Min ister said he was resig ning, but (he) refused to make further explanation/ to further explain why(他拒绝进一步解释这样做的原因).85. Huma n behavior is mostly a product of learni ng, while ani mal behavior depe nds mainly upon (或on) their instinct(s)(而动物的行为主要依靠本能). 86. The wit ness was told that un der no circumsta nces should he lie to the court / is he allowed to lie to the court(他都不应该对法庭说谎).08.682. We can say a lot of thi ngs about those who dedicate/ devote/ con tribute their whole life to poems(毕生致力于诗歌的人);they are passi on ate, impulsive, anduniq ue.83. Mary couldn ' t have receivedfettiy, otherwise, she would have replied to me lastwek(否则她上周就该回信了)。
六级翻译历年试题及答案
六级翻译历年试题及答案一、翻译题(共1题,满分15分)Directions: Translate the following passage into Chinese.Write your translation on the ANSWER SHEET.1. In the past, people used to think that the Earth was the center of the universe. However, Nicolaus Copernicus proved that the Earth and other planets revolve around the Sun. This discovery had a profound impact on the way people viewed the world.答案:1. 过去,人们曾认为地球是宇宙的中心。
然而,尼古拉·哥白尼证明了地球和其他行星围绕太阳转动。
这一发现深刻影响了人们对世界的看法。
二、翻译题(共1题,满分15分)Directions: Translate the following passage into English.Write your translation on the ANSWER SHEET.2. 中国的传统节日春节,又称为农历新年,是中国最重要的节日之一。
春节的庆祝活动通常持续15天,从除夕开始,到正月十五结束。
答案:2. The traditional Chinese festival, Spring Festival, also known as the Lunar New Year, is one of the most important festivals in China. The celebration of the Spring Festival usually lasts for 15 days, starting from Chinese New Year's Eve and ending on the 15th day of the first lunar month.三、翻译题(共1题,满分15分)Directions: Translate the following passage into Chinese.Write your translation on the ANSWER SHEET.3. The internet has revolutionized the way we communicate, work, and learn. It has made information more accessible and has created new opportunities for businesses and individuals alike.答案:3. 互联网彻底改变了我们的沟通、工作和学习方式。
近年来英语六级翻译真题汇总(含答案)
近年来英语六级翻译真题汇总(含答案)近年来英语六级翻译真题汇总(含答案)2015 年12 月六级翻译真题及参考译文第1套:中国工业升级最近,中国政府决定将其工业升级。
中国现在涉足建造高速列车,远洋船舶,机器人,甚至飞机。
不久前,中国获得了在印度尼西亚建造一条高铁的合同:中国还与马拉西亚签署了为其提供高速列车的合同。
这证明人们信赖中国造产品。
中国造产品越来越受欢迎。
中国为此付出了代价,但这确实有助于消除贫困,同时还为世界各地的人们提供了就业机会。
这是一件好事,值得称赞。
下次你去商店时,可能想看一看你所购商品的出产国名。
很有可能这件商品是中国造的。
Recently, the Chinese government decided to upgrade its industry. China is now involved in building high-speed trains, ocean going ships, robots and even airplanes. Not long ago, China won a contract to build a high-speed railway in Indonesia: it also signed a contract with Malaysia to supply it with high-speed trains. This proves that people believe in products made in China. Products made in China are more and more popular. China has paid for this, but it does help eradicate poverty and provide jobs for people around the world. It's a good thing, to be commended. The next time you go to the store, you may want to have a look at the name of the country where the goods you buy are made. It is likely that this product is made in China.第2套:中国减贫在帮助国际社会于2030 年前消除极端贫困过程中,中国正扮演着越来越重要的角色。
英语六级翻译经典100题
英语六级翻译经典100题目录题目1-10 (1)题目11-20 (2)题目21-30 (4)题目31-40 (5)题目41-50 (6)题目51-60 (8)题目61-70 (9)题目71-80 (10)题目81-90 (12)题目91-100 (13)题目1-101.His remarks left me(wondering about his real purpose)(想知道他的真实目的).译文:他的话语让我想知道他的真实目的。
精析:leave sb. Doing 让某人继续处于某种状态;Wonder about sth (对某事物)感到好奇。
2.T om ought not to(have told me your secret)(把你的秘密告诉我),but he meant no harm. 译文:汤姆本不该把你当秘密告诉我,但是他并没有恶意。
精析:考察语态,后句为过去时,告诉秘密的动作又发生在前面,此处应用过去完成时,又在情态动词ought to 后面,所以用have,而不用had。
3.(The library needs cleaning/to be cleaned)(图书馆需要被清扫),so it won’t be open untilSunday.译文:图书馆需要被打扫,因此直到周日才会开门。
精析:need作为实义动词时,need+n./to do;need做情态动词时,主语+need +do,但是通常用于否定句和一般疑问句;被动语态时,用主语+need+doing/to be done。
本题考察最后一种用法。
4.(He is generally acknowledged to be)(他是公认的)one of the finest poets in the world.译文:他是公认的全球最优秀的诗人之一。
精析:考察acknowledge的用法,意为“承认”。
常用词组:acknowledge sb.(as sth.),即承认某人(为某事物)。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
六级翻译helj2011/4/1210/12)82.There is no denying that you__________________________________ (越仔细越好) in dealing with this matter.83.Only when I reached my thirties_____________________________(我才意识到读书是不能被忽视的).84. Much _________________________________(使研究人员感到惊讶), the outcome of the experiment was far better than they had expected.85. Oh, my, I can’t find my key;______________________________(我一定是把它忘在哪儿了).86. I ____________________________________________(宁愿加入你们去做义工) than go to the beach for a holiday.(10\06)82.___(他们的独生儿子从未想过) to leave them and strike out on his own though he is in his late twenties.83.Before you take any action, please remember to ___ (权衡你的决定会产生的后果).84. He assured his friend that under no circumstances ___ (他会违背还钱的承诺).85. Most educators advise that kids ___ (不要沉溺于电脑游戏).86. Business major as he is, he has ___ (从未考虑过从事推销员工作).(09\12 )82. How long does a jacket like this last me? — (这要看你多长时间穿一次).83. The theory he advanced has proved (对许多传统概念的一种挑战).84. The manager (本可以亲自参加会议), but he was called away for some urgent business abroad.85. Both research and practical experience have shownthat a (均衡的饮食对健康是必不可少的).86. Much (我感到遗憾), I was unable to finish the work on time.(09/06)82.With the oil prices ever rising, she tried to talk ________ (说服他不买车).83.________ (保持幽默有助于) reduce stress and promote creative thinking in today’s competitive society..84.When confronted with the evidence, ________ (他不得不坦白自己的罪行).85.When people say, “I can feel my ears burning,” it means they think ________ (一定有人在说他们坏话).86.She has decided to go on a diet, but finds ________ (很难抵制冰淇淋的诱惑).(08/12)82.He designed the first suspension bridge,which_______________________(把美观与功能完美地结合起来)。
83.It was very dark, but Mary seemed to__________________________________ (本能地知道该走哪条路)84.I don’t think it advisable thatparents__________________________ (剥夺孩子们的自由) to spend their spare time as they wish.85. Older adults who have a high level of dailyactivities have more energyand____________________________(与不那么活跃的人相比死亡率要低)。
86. Your resume should attract a would-be boss’sattention bydemonstrating______________________________(为什么你是某个特定职位的最佳人选)。
(08/06)82. We can say a lot of things about those who have spent their whole lives on poems (毕生致力于诗歌的人): they are passionate, impulsive, and unique.83. Mary couldn’t have received my letter, or she should have replied to me last week (否则她上周就该回信了).84. Nancy is supposed to have finished her chemistry experiments (做完化学实验) at least two weeks ago.85. Never once has the old couple quarreled with each other (老两口互相争吵) since they were married 40 years ago.86. The prosperity of a nation is largely dependent upon (一个国家未来的繁荣在很大程度上有赖于) the quality of education of its people (07/12)82.But for mobile phones, ___________________(我们的通信就不可能如此迅速和方便).83.In handling an embarrassingsituation_____________________(没有什么比幽默感更有帮助的了).84.The Foreign Minister said he was resigning,_________________(但他拒绝进一步解释这样做的原因).85.Human behavior is mostly a product of learning,______________(而动物的行为主要依靠本能).86.The witness was told that under no circumstances_______________(他都不应该对法庭说谎).(07/06)82. The auto manufacturers found themselves________________________ (正在同外国公司竞争市场的份额).83. Only in the small town ________________________ (他才感到安全和放松).84. It is absolutely unfair that these children________________________ (被剥夺了受教育的权利).85. Our years of hard work are all in vain,________________________ (更别提我们花费的大量金钱了).86. The problems of blacks and women________________________ (最近几十年受到公众相当大的关注).答案(10/12)82.can not be too careful83.did I realize that reading could not be neglected84.to the researchers' surprise85.I must have left it somewhere86.would rather join you to do volunteer work(10/06)(09/12)82. It depends on how often you wear it 83.to be a challenge to many traditional concepts 84.could have attended the meeting in person (by himself) 85. balanced diet is essential to health86. regretful did I feel(09/06)82. over him not to buy a car83. Keeping sense of humor is contributive to84. he had no choice but to confess his guilt85. some one must are speaking ill of them86.it difficult to resist the temptation of ice cream (08/12)82 which combined beauty and function perfectly83 know which way to take by instinct.84 deprive their children of freedom85 a lower death rate compared with those who don't86 why you are the best candidate for a certain position (08/06)82. We can say a lot of things about thosewho are devoted to poems in their whole lives (毕生致力于诗歌的人): they are passionate, impulsive and unique.83. Mary couldn’t have received my letter, or she should have made a reply last week. (否则她上周就该回信了).84. Nancy is supposed to have finished her chemistry experiment(做完化学实验) at least two weeks ago. 85. Never once has the old couple quarreled with each other (老两口相互争吵)since they were married 40 years ago.86. The prosperity of a nation depends largely on (一个国家未来的繁荣在很大程度上有赖于) the quality of education.(07/12)82 our communication would not have been so rapid and convenient83 nothing is more helpful than a sense of humor84 but (he) refused to make furtherexplanation( for doing so)/ to further explain why85 while animal behavior depends mainly upon (on)their instinct(s)86 should he lie to the court(07/06)82. competing with foreign firms for marketshare83. does he feel secure and relaxed84. are deprived of the rights to receive education85. not to mention / let alone the large amount of money we have spent86. have gained / caused considerable public concern in recent decades。