中西方文化的差异:“老外”最爱问中国人10大问题(图文)
中西礼仪差异

中西礼仪差异
随着全球化的深入发展,跨文化交流变得越来越普遍。
然而,在不同文化之间进行交流并不总是容易的,因为每个文化都有自己独特的礼仪和社交惯例。
中西方文化之间的差异特别大,这意味着需要特别注意文化之间的差异,以避免引起误解或冒犯。
以下是中西方礼仪之间的一些差异:
1.问候
在中国,人们通常会使用问题“吃了吗?”来问候对方,这是表示关心和尊重。
而在西方,人们通常会直接问候对方,如“你好”或“你在干什么?”。
2.称呼
3.礼貌
在中国,人们通常会体现出极强的礼貌,如鞠躬或敬手。
而在西方,人们通常会使用温和有礼的语气来交流,但不太可能进行身体上的表示。
4.餐桌礼仪
在中国,餐桌礼仪非常重要。
人们会使用不同的菜肴放在特定的位置,并依照一定顺序食用。
人们通常会使用筷子,而不是刀叉。
而在西方,人们通常会使用刀叉进行吃饭,不过餐桌礼仪较为灵活,没有特定菜肴和顺序。
5.见面礼
在中国,人们通常会给予小礼物或红包,以表示尊重和感激。
而在西方,人们通常会使用花或葡萄酒等小礼物,虽然这种做法不是绝对必要的,但是也可以表达尊重和感激之情。
中西方文化差异1000字

中西方文化差异1000字中西方文化差异是指中西方国家在思维方式、价值观、社会习俗等方面存在的差异。
以下是一些常见的中西方文化差异。
1. 礼仪和礼貌:在中西方文化中,对待他人的礼貌方式有所不同。
在中国,人们常常会以较为热情的方式招呼和问候他人,比如握手、鞠躬或者亲吻。
而在西方国家,人们更倾向于简单地打招呼,比如说“你好”或者用拥抱的方式表示问候。
2. 思维方式:中西方文化在思维方式上存在一定差异。
在中国,人们常常注重整体性思维,强调集体利益和社会秩序。
而在西方国家,人们更注重个人主义,强调个人权利和自由。
3. 时间观念:中西方文化在对待时间的态度上存在差异。
在中国,人们通常会对时间相对灵活,有时会出现迟到的情况。
而在西方国家,时间被视为宝贵资源,人们更注重准时和效率。
4. 家庭观念:中西方文化对待家庭的态度也有所不同。
在中国,家庭被视为最重要的社会单位,家人之间的亲情和责任感较强。
而在西方国家,个人的独立和自由更被强调,家庭关系相对较为松散。
5. 饮食文化:中西方饮食文化也存在差异。
在中国,人们习惯用筷子进食,重视餐桌礼仪,尤其注重食物的味道和色香味俱全。
而在西方国家,人们通常用刀叉进食,注重食物的营养价值和健康。
6. 教育观念:中西方对待教育的态度也有所不同。
在中国,教育被视为孩子成长的重要部分,家长通常会给予孩子较高的期望和压力。
而在西方国家,人们更注重培养孩子的创造力和独立思考能力。
7. 宗教信仰:中西方在宗教信仰上存在差异。
在中国,佛教、道教和儒家思想对于文化和社会有着深远的影响。
而在西方国家,基督教是主要的宗教信仰,但也存在众多不同的宗教信仰和无神论。
8. 社交方式:中西方社交方式上也存在差异。
在中国,社交通常会以饭局或茶会的方式进行,人们会互相交换名片以保持联系。
而在西方国家,社交更注重个人之间的交流和互动,比如聚会、晚宴等。
总的来说,中西方文化差异体现在各个方面,不同的文化背景和价值观导致人们在行为习惯、思维方式和社会规范等方面有所差异。
中西方文化的差异:“老外”最爱问中国人10大问题(图文)

中西方文化的差异:“老外”最爱问中国人10大问题(图文)不同民族、不同宗教的人们遵守着不同的礼仪和生活习惯。
手机APP软件开发外包.宝通动感科技..有着5000年历史的中华文明源远流长,承载着中华民族千年来的文化血脉和思想精华。
随着中国对外开放的步伐日益加快,国际交流日益增多。
在这种情况下,中西方文化的差异和生活习惯的差距越发显露。
在这个全球化的世界,国际交流、跨文化对话越来越多,也越来越重要,因此,我们怎么理解文化之间的差异,不但是一个学术问题,也是一个有实际意义的问题。
自从中国和欧洲开始有接触,至少从16世纪末以来,双方都存在着中西文化的“异质论”。
很多欧洲人认为,欧洲文化和中国文化根本不一样。
本文总结了老外爱问中国人的十大问题。
老外爱问中国人的10大问题:你有“关系”吗1.哪个是姓,哪个是名?对我们中国人而言,姓在前名在后,很符合逻辑。
而西方人则不然,要先说名字,然后再说姓。
所以外国人见了中国人的名字,不知所以然,往往要问:那个是姓,那个是名?回答当然是:我的前面的名字是姓,后面的名字是名字。
别看这么简单,用英语说就罗嗦了,老外总是弄混。
所以现在好多中国人出国后自报家名时干脆把姓名颠倒。
2.你不高兴吗?记得那次去法国,在戴高乐机场有法国朋友来接,张牙舞爪,连亲带吻,夸张的动作好像几辈子没见面。
同时来接机的还有在巴黎的中国同学,老乡遇老乡,虽然是两眼泪汪汪,但仅仅是握握手而已,脸上却平静如水。
这令老外大为不解:难道你们不高兴吗?怎么跟外国人解释呢?中国人说“有朋自远方来不亦乐乎”,主要指心情的愉悦,而不是嘻嘻哈哈的外在表现。
当然,凡事总有个例外。
我的一位中国朋友爱说爱笑,表情发达,虽然也是黑眼睛、黑头发和黄皮肤,但是总是有洋人打听她是美国还是拉美哪个国家的人?3.你最惊讶的事情是什么?到了西方,刚结识的外国同事、朋友或老师最喜欢问的一个问题就是:“你到了我们国家,最令你震惊和奇怪的事情是什么?”如果我们要以诚实的态度去回答这个问题的话,那答案应该是:这里的一切和我的想象差不多。
图文趣解:中西文化差异

图文趣解:中西文化差异
这篇图解中西文化分别(Cultural Differences)的文章,是一位在中国出生,在德国受教育的人做的研究。
很有
意思!
细思量,您会发现不少差异都是耐人寻味的。
不得不佩服作者Liu Young的洞察力和表现力。
正是留学经历开阔了作者的视野。
这大概也是越来越多的人选择出国留学的原因之一吧。
不罗嗦了,大家先睹为快吧。
蓝色图画代表的西方人(Westerner)行为方式、思维方式;
红色图画代表的是亚洲人/中国人(Asian/Chinese)的行为方式、思维方式……
Opinion/意见
Way of Life/生活方式
Punctuality/准时
Contacts/人际关系
Anger/对待愤怒
Queue when Waiting/排队
Sundays on the Road/周日的街景
Party/聚会
In the restaurant/在餐厅
Traveling/旅游
Handling of Problems/处理问题
Three meals a day/三餐
Transportation/交通工具
Elderly in day to day life/老人的日常生活
Moods and Weather/心情与天气
The Boss/领导
What's Trendy/时尚
The child/孩子。
中西文化的差异

教育内容
• 1.中国的教育内容重在 基础理论 • 2.国外的教育内容紧密 地结合了社会发展、 经济发展的需求
结语
• 20世纪以前,中国与西方世界几乎是在相互隔绝 的情况下各自发展着自己的文化,两种文化之间 存在巨大的差异是必然的,这正是双方相互学习 和互为补充的基础。我们在看到两者差异的同时, 还必须看到:作为人类文化的组成部分,两种服 饰文化之间也有许多相似甚至相同的地方,这是 两者之间相互融合,共存、共荣的基础。
饮食习惯
中国北方以面食为主,南方 以吃大米为主,但是基ห้องสมุดไป่ตู้上 炒几个菜是共同的,这样大 家在一起吃饭的话,一个盘 子里的菜大家都要吃 ,用筷 子 ,讲究享受 西方人肉食为主,辅以牛奶、 奶酪,面包和谷物加少量蔬 果,食水果喜酸。煮食手法 少,油烟很少 ,经常吃快餐, 用叉子食用
节日
中国的节日有春节,中秋 节,端午节等等,不同的 节日有不同的习惯,如春 节是家人团聚,端午要吃 粽子,中秋要吃月饼,和 家人赏月以及其他一些传 统的节日。中国的节日都 讲究热闹 西方的节日有圣诞节,万 圣节等等,西方人讲究整 蛊,感恩为节日主题,营 造一种活泼,快乐的氛围
从我国现在发展的趋势来看,教育越来越被 重视,尤其是对少年儿童的教育。因为新世 纪的希望就在我们这一代独生子的身上。可 是由于历史传统,社会文化背景的不同,中 西方教育观念存在着巨大的差异。
中西方教育的差异
• 教育模式 • 1.中国的教育模式, 就是以训导式为主 • 2.西方的教育模式, 就是平等教育
中国
热情洋溢意大利咖啡的特色, 表现在它的英文名字上,就 是一个快字,作得快不超过 十秒钟,喝得也快,因为只 有两三口。一般意大利人起 床第一件事马上煮一杯咖啡, 意大利人平均一天要喝上二 十杯咖啡。温和理智中国式 中国人喝咖啡不像意大利人 那么热情如火,也不像法国 人那么浪漫似水,中国人喝 咖啡,喝得理智和温和,正 像一板一眼的民族性格一样。 中国人在家煮咖啡,大多使 用简便的热咖啡,此外,咖 啡在中国的普及率远不如西 方国家。
10张图一目了然的告诉你中西方文化差异

10图一目了然的告诉你中西方丈化左并2016-05-31 15:50:49 中 6J 丈化乔于阅读(13216)评论(3)声朗:本丈由入菽枚祿公久平台的作者坝为,樂捜狐官方腋号片,观点仪代裹作寿本人.不代裹捜他立场。
举狹下面这些篮色和红色的海报来勺于很计师柳呈现中国(红丿与其他西方国家「蓝丿之间关键性的丈化差异的一纽插西作品。
这些海报圾其新准地概杨出中西方的丈化差异并且冇助于人们理鮮这些差异。
对灣惶怒的不冏方式设计师柳堆.中国与德国分别生活了13年,这样的人生经历促使祂更加关注.不同的行为背后的虑因旻什么.这可能是肚个人去了解乱的生活环境的方出。
心fi与天代乜把这些不同的现象用图込荷化,希望这样能使得人们灵关注于这些现象背后的东西,煞后能够对其他丈化灵加包家。
交通方式在西方,人们更愿总选择貓勺习车而不是寻车出行,因为骑自行车灵环保并且右利于身体健康。
但旻中国,很多人早己丢掉了他们的勺行车选择驾车出行。
20年祈的中国几乎列处都是勺行车,所冇的城市主干道畫郝设有旬行车专用车道,而私家车心当对是非常罕見的。
今天,无论是柱还是中国其他的主要城市,道路上都瘪满了龟速行胶的私家车,寓孜员们锤击舟方向盘按响刖叽桃绅舟彼此的怒%。
只冇呆大胆和疯性的人才会选择农这挥的道路上貓勺行车。
锻音和餐馆中国人專吹A吃饭的对候不浙地丸步交克并且在中国的餐馆吃饭令非常少闱。
心中国,这彖餐馆里越吵,这家餐馆就越好。
如采你不介总这科喧闱,嵌行的时候在大堂里和一年中国人在一起吃饭杆会是一次非常棒的体捡。
如采你灵專吹安徐的平和像妓光晚餐那挥浪漫的环境,那就开个包间吧。
檸队衬经人们党得排队是那些弱者才会做的爭侪,推推操操才是常识。
这句话听起来冇些剌耳,但是步你心级行.火车北.商处的收银台或者其他的会排队的地方,你就会发现这句话说的事卖。
不过妇今中国是在畏慢变好的,你可以A很多公交丸台看到人们有序排队上车,但是仍恕有其他地方.如果你想要得到服务,就只能加人風周。
中西方文化的差别.doc hero

中西方文化的差别中国文化体现出群体性的文化特征,这种群体性的文化特征是不允许把个人价值凌驾于群体利益之上的。
西方文化体现出个体文化特征,这种个体性文化特征崇尚个人价值凌驾于群体利益之上。
我国的群体性文化,非常重视家庭亲友关系;而在西方国家,崇尚独立自主自强自立。
中国人重视传统的君臣,父子,论资排辈,等级森严,而在英美国家,长辈与晚辈间地位平等,不计较老少界限,多以朋友相处。
中国人的传统观念历来崇尚“四世同堂”“合家团圆”;而在英美国家,18岁的子女仍住在家里依靠父母生活是不可思议的事情,他们必须依靠自己的双手去独立生活。
同样,年龄大的父母即使失去了生活自理能力,一般也不会拖累子女,他们往往要住进老人院,由社会关照。
文化的不同带来价值观念也不相同。
如old一词,中国人历来就有“尊老敬老”的传统。
“老”在中文里表达尊敬的概念,如老祖宗,老爷爷,老先生等。
“老张”,“老王”,透着尊敬和亲热,“张老”“王老”更是尊崇有加(如我老石不是老师哦)。
中国人往往以年龄大为荣。
和别人谈话时,年龄越大,资格越老,也就越会得到别人的尊敬。
“姜还是老的辣”。
在我们看来,长者不仅是智慧的化身,也是威望的象征。
然而,西方国家极少有人愿意倚老卖老而自称”old”。
在他们看来,“old”是“不中用”的代名词,是和“不合潮流”“老而无用”的含义连在一起的。
英美人不喜欢别人说自己老,更不会倚老卖老。
在西方文化中,他们把年龄作为个人极为重要的隐私看待。
尤其是女士,更忌讳别人问自己的年龄。
即使愿意谈论自己的年龄,也要别人猜测其年龄,而此时,他们的真正目的的期望别人恭维他们看上去比实际年龄小,是多么年轻。
又如,英美人忌讳莫深的fat一词,见人说fat会令人沮丧不快而且反感。
说到fatmeat(肥肉)多半会被认为是毫无价值的该扔掉的废物。
而中国人见了小孩子说“胖嘟嘟”“胖乎乎”,表示对孩子的喜爱,对成年男子说fat有“发福”之义,对成年女子讲fat有“丰满”之义,都有赞美恭维之意。
东西方文化差异主要差异及解决方式

东西方文化差异主要差异及解决方式1.价值观差异:东方文化强调集体利益、家庭和社会的稳定,个人主义较弱,而西方文化则注重个人权利和自由。
解决方式可以是相互理解、尊重差异并找到平衡点。
例如,强调家庭观念的东方人可以学习尊重他人的个人空间和权利,而西方人可以尝试更多关注集体利益和社会和谐。
2.通信方式差异:东方文化中,直接表达自己的情感可能被视为不礼貌或让人尴尬,所以往往更加注重非言语形式的沟通,而西方文化则更加注重直接、坦率地表达自己的意见。
解决方式可以是双方灵活调整沟通方式,理解并接纳对方的表达方式。
东方人可以适应西方人的直接沟通方式,而西方人可以通过倾听和观察非言语信号来更好地理解东方人的意图。
3.社交礼仪差异:东方文化中注重尊敬和遵守长辈和权威人士的规则和礼仪,而西方文化则更加强调平等和个人尊重。
解决方式可以是学习相互理解,尊重对方的习俗和礼仪。
例如,东方人可以适当尊重西方人的个人空间和权利,而西方人可以尊重东方人的长辈和权威人士,并遵守一些基本礼仪规则。
4.教育理念差异:东方文化中,教育注重纪律、刻苦和传统知识的学习,而西方文化注重个体发展、创造力和实践能力的培养。
解决方式可以是学习双方的优点,结合两种教育理念,培养综合能力和全面发展。
东方人可以鼓励创造力和实践能力,西方人可以尊重和借鉴传统知识和价值观。
5.思维方式差异:东方文化倾向于综合思考、间接推理和含蓄表达,而西方文化注重逻辑、直接推理和清晰表达。
解决方式可以是双方学习思维方式的差异,理解对方的思考习惯并进行有效的沟通。
东方人可以适应西方人的逻辑思维,西方人可以学习东方人的综合思考和含蓄表达的方式。
总的来说,解决东西方文化差异的关键是相互理解、尊重和接纳。
通过学习和借鉴对方的优点,并且在沟通和交流中保持开放的态度,双方可以消除文化差异带来的隔阂,建立良好的合作关系。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中西方文化的差异:“老外”最爱问中国人10大问题(图文)
不同民族、不同宗教的人们遵守着不同的礼仪和生活习惯。
手机APP软件开发外包.宝通动感科技..有着5000年历史的中华文明源远流长,承载着中华民族千年来的文化血脉和思想精华。
随着中国对外开放的步伐日益加快,国际交流日益增多。
在这种情况下,中西方文化的差异和生活习惯的差距越发显露。
在这个全球化的世界,国际交流、跨文化对话越来越多,也越来越重要,因此,我们怎么理解文化之间的差异,不但是一个学术问题,也是一个有实际意义的问题。
自从中国和欧洲开始有接触,至少从16世纪末以来,双方都存在着中西文化的“异质论”。
很多欧洲人认为,欧洲文化和中国文化根本不一样。
本文总结了老外爱问中国人的十大问题。
老外爱问中国人的10大问题:你有“关系”吗
1.哪个是姓,哪个是名?
对我们中国人而言,姓在前名在后,很符合逻辑。
而西方人则不然,要先说名字,然后再说姓。
所以外国人见了中国人的名字,不知所以然,往往要问:那个是姓,那个是名?
回答当然是:我的前面的名字是姓,后面的名字是名字。
别看这么简单,用英语说就罗嗦了,老外总是弄混。
所以现在好多中国人出国后自报家名时干脆把姓名颠倒。
2.你不高兴吗?
记得那次去法国,在戴高乐机场有法国朋友来接,张牙舞爪,连亲带吻,夸张的动作好像几辈子没见面。
同时来接机的还有在巴黎的中国同学,老乡遇老乡,虽然是两眼泪汪汪,但仅仅是握握手而已,脸上却平静如水。
这令老外大为不解:难道你们不高兴吗?怎么跟外国人解释呢?中国人说“有朋自远方来不亦乐乎”,主要指心情的愉悦,而不是嘻嘻哈哈的外在表现。
当然,凡事总有个例外。
我的一位中国朋友爱说爱笑,表情发达,虽然也是黑眼睛、黑头发和黄皮肤,但是总是有洋人打听她是美国还是拉美哪个国家的人?
3.你最惊讶的事情是什么?
到了西方,刚结识的外国同事、朋友或老师最喜欢问的一个问题就是:“你到了我们国家,最令你震惊和奇怪的事情是什么?”
如果我们要以诚实的态度去回答这个问题的话,那答案应该是:这里的一切和我的想象差不多。
原因很简单,今天的中国人通过报刊、电视、电影、因特网等媒介对西方的政治、文化、生活有翔实的了解,来到国外,除了一时语言还有所不适应以外,真的怎么也体会不到CultureShock(“文化震撼”)。
许多外国人对这个答案自然很不过瘾。
以他们对中国的了解,觉得你们来自“黄土地”上那个至今还“大红灯笼高高挂”的穷乡僻壤,乍一到我们这灯红酒绿的发达世界一定觉得头晕目眩,有很多感触吧!
4.你有没有“关系”?
中文“关系”(guanxi)一词已经成为打入西方语汇的少数中文词之一。
有一次我在一家出口公司申请职位,公司人事主管以神秘的口吻问我:“在中国有没有‘关系’?”实际上,西方人与中国人一样讲究关系。
一位美国朋友告诉我,美国人从小学起就知道“KISSING-UP”,类似于中文的“熘须拍马”,专门用来取悦老师拉关系,以“提高”课程分数。
有一次,一位美籍华人试图说服我中国人所说的“关系”和美国人心目中的“关系”还是不一样。
他举了个例子:假设比尔.盖茨介绍一个年轻人到另一家电脑公司去工作,如果这是家美国公司,那么那美国老板会想盖茨介绍来的人,素质一定不错,留下;如果这是家中国公司,中国老板会想这可是盖茨介绍来的人,我不雇用他岂不是太不给人家面子了吗?
5.为什么中文这么难?
许多外国人对中国文化感兴趣,想学中文。
但是往往练了一会儿“妈、麻、马、骂”以后就有点泄气:“为什么中文这么难?”
中文对西方人来说有点难不假,但更要命的是西方人学中文有严重的心理障碍。
在他们的语汇中,往往用“中文”这个词泛指不可理喻之事、或看着新鲜但又没有多少实用价值的东西。
英语里有“中国迷宫”(CHINESEPUZZLE)的说法,任何晦涩难懂的事都可以用这个词形容。
另外,“中国盒子”(CHINESEBOXES)原指大盒子套一串小盒子的中国小玩艺儿,现引喻复杂之事;“中国拷贝”(CHINESECOPY)这个词指一个把原件缺点和疵点都完满地复制的拷贝方式。
记得我在法国读书时一次考试,卷子发下来后,只听旁边的法国同学嘟囔“C’ESTDUCHINOIS”(“这简直是中文!”)。
6.你会功夫吗?
走在国外的街头,时不时一些外国人会莫名其妙地突然冲你划拳踢腿,嘴里含混不清地说:kongfu(功夫)或者JackieChang(成龙的外文名)。
原来这是些功夫爱好者,想与中国人交流一下体会。
一旦聊起来,他们第一个问题就是:“你会功夫吗?”
在许多外国人眼里,中国人从小就练功夫,虽然不一定能像成龙那样飞檐走壁,但是对付个把地痞流氓还是绰绰有余。
有一次我到非洲的坦桑尼亚出差,晚饭后想在达累斯萨拉姆的街头遛弯。
出去之前问旅馆服务人员外面治安如何,有没有危险。
那黑人看看我,说:有你在就不危险。
因为当地人认为中国人个个功夫了得,惹不起。
7.有清凉油吗?
出国准备行装带点什么东西是很费思量的事。
除了个人日常用品,总还是想带点有特色的纪念品,与外国朋友交往的时候用得上。
比如双面绣、折叠扇、邮票、手绢之类都不失为良好的选择。
以我个人的经验,最好再带上几大盒清凉油。
不知为什么,清凉油这东西国外没有厂家生产,似乎也没有店家从中国进口销售。
外国人一般比较喜欢薄荷的味道,再加上清凉油有祛痒提神的奇效,尤其受亚、非、拉发展中国家朋友的宠爱。
许多外国人见了中国人都问:“有清凉油吗?”
我的一位朋友最近去拉美的一个小国,进海关的时候,边防警察仔细看了看护照,确认是中国人以后,突然伸出手来,嘴里念念叨叨,似乎要什么补充证件:“清凉油……”。
这位朋友顺手从口袋里掏出一盒清凉油递过去,顺利进关,皆大欢喜。
8.北京什么时候“改名”的?
出国在外,总是有外国人问“Peking”(“北京”过去在英文中的通常拼法)什么时候被改成“Beijing”(“北京”的汉语拼音,现已经成为国际上通用的拼法)的。
对这个问题,我总是胸有成竹地答道:北京就是北京,从来就没改过名,只是拼音的方式改用中国汉语拼音。
可就有一次,一位略通汉语的法国人接着问:那为什么“中国”不用汉语拼成“Zhongguo”在国外通用呢?我一时语塞。
是啊,“中国”在英文里是“China”,在法文里是“Chine”(发音“士因呢”),在阿拉伯语中是“思因”,在泰语中是“今”,还真就是没有叫“Zhongguo”(中国)或是“Zhonghua”
(中华)的。
9.狗肉好吃吗?
刚到巴黎时,有法国人问:你喜欢吃狗肉吗?我那时初出神州,不知道这是一个陷阱:不论我怎么回答,我都承认了吃狗肉这个事实,而这正是他想达到的目的。
在这些外国人看来,狗是人类忠实的朋友,你们怎忍食而啖之!?不过,我很难告诉外国人,狗儿在中国虽然一样可以看家、破案、陪主人,但是地位却不高,名声也不大好。
比如我们中国人在贬低他人时常说“狗仗人势”、“走狗”、“臭狗屎”等等。
在这种文化背景下,吃点这“狗东西”的肉也算不上什么吧。
当然在老外面前千万不要夸耀鱼翅熊掌燕窝,免得担上虐待动物的罪名。
10.用筷子怎么喝汤?
许多老外下功夫练习使用筷子,到了中国餐馆就拒绝用刀叉,说是不使用筷子就吃不出中餐的滋味。
可是有一件事许多外国人始终搞不明白,那就是用筷子怎么喝汤?
我听见有老外自作聪明地说一定是有一种像吸管那样的筷子,平时夹菜吃饭,喝汤的时候就放在嘴里吸。
我告诉他们,中国人喝汤的时候把筷子放在一边,或用勺子喝,或端起碗喝。
外国人听了似信非信:就这么简单?。