88岁袁隆平英文致辞双语稿
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
88岁袁隆平英文致辞双语稿
88岁袁隆平英文致辞双语稿
Hello! dear friends from African countries.
尊敬的非洲朋友们,你们好!
We warmly welcome you come to Changsha city to attend the China-Africa Cooperation Meeting (Seminar on China-Africa Agricultural Cooperation and Development).
我们热情地欢迎各位来到长沙,来参加中非农业合作发展研讨会。
I am Yuan Longping, a hybrid rice leader. As you know, the yield of hybrid rice is much higher than the yield of conventional rice.
我是袁隆平,主要从事杂交水稻方面工作。众所周知,杂交水稻的产量比常规稻高很多。
Currently, the area under hybrid rice in China is 17 million hectares, and the average yield is about 8 metric tons per hectare.
现在,杂交水稻在中国的种植面积达到了1700万公顷,平均产量达到了每公顷8公吨。
Now, we focus our efforts on developing super hybrid rice. The year target is 18 metric tons per hectare at demonstration locations with seven hectares each.
现在,我们正致力于发展超级杂交水稻,目标产量是每公顷18公吨,在每个七公顷的示范田要达到这个产量。
It's my great pleasure to help other developing countries to develop hybrid rice to overcome their food-shortage problems. And I am confident that through our joint efforts, the purpose will be realized in the near future.
我非常高兴能够帮助其他发展中国家来发展杂交水稻,以解决粮食短缺的问题。我坚信,通过携手努力,我的梦想在非常近的未来就能实现。谢谢!