法语常用介词用法完整总结

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

法语介词用法

à

1.引导地点状语:

Mon grand-père va à Paris avec nous.我的祖父和我们一起去巴黎。(aller à)

Nous habitons à Shanghai.我们住在上海。(habiter à / habiter)

Il est arrivé au Japon vers six heures du soir.他是在傍晚六时左右到达日本的。(arriver à)

2.引导时间状语:

Alors, on se donne rendez-vous à deux heures de l’après-midi?那么我们下午2点碰面?

À la veille de Pâques, il est tombé malade.复活节的前夜,他病倒了。

3. 引导结果或目的状语:

L’enfant invente des raisons à ne pas aller à l’école.这个孩子千方百计找理由不去上学。

J’ai passé toute la matinée à écouter des enregistrements.我花了一上午的时间听录音。

4.引导价格或数量状语:

Ces pommes sont à cinq euros le kilo.这些苹果5欧元一公斤。

Ils vivent à six dans un logement de deux pièces.她们6个人挤在两个房内。

5.引导方式、方法或工具状语:

Tous les jours, il va au travail à bicyclette. 他每天骑自行车去上班。

Il mange à la française.他的饮食习惯和法国人一模一样。

6.引导名词补语:

Hier, j’ai cheté trois tasses à thé.昨天我买了三只茶杯。

C’est un ami à mon oncle.这是我叔叔的一个朋友。

7.引导间接宾语:

Cette maison appartient à ma tante.这幢房子属于我姑姑。

Il a offert un gros bouquet de fleurs à sa femme.他送了很大一束花给夫人。

8.引导直接宾语:

虽然绝大多数的直接宾语是不需要介词引导的,但是,当动词的直接宾语为动词不定式形式时,我们则需要使用介词à。例如:

Ils aiment à lire les bandes dassinées.他们喜欢上了看连环画。

9. 用在省文句名词前,表示愿望、呼唤,如:

Au revoir! 再见!

Au secours! 救命!

de

1.表示起点、来源的概念,即“来自……”、“从……”。

这时法语介词de 所引导的可以是名词补语、形容词补语,也可以是动词的状语、表语。例如:

J'ai acheté du thé de Hangzhou. 我买了些杭州出产的茶叶。

Il est originaire de Shanghai. 他是上海人。

Sitôt sorti de table, il alla se coucher. 一离开饭桌,他就去睡觉了。

Je n'ai rien re?u de Paul. 我没有收到保罗的任何东西。

Nous sommes du même sang. 我们是同一血统的。

2.表示时间概念,即“自……开始”。在个别用法中也可以表示时间的延续过程。

Les vacances scolaires vont de juillet à septembre.

学校暑假从7月开始到9 月未止。

Il a voyagé de nuit. 他在夜间旅行。

3.表示归属概念,即“…… 的……”,引导名词补语:

Est-ce que tu as vu par hasard le chien de Paul ?

你是否恰好见过保罗的狗?

Ce matin j'ai visité la Maison littéraire de Balzac.

今天早上我参观了巴尔扎克的文学故居。

4.表示方式、方法,即“用”、“以”:

Il a poussé la porte du coude. 他用手肘推开了门。

Elle m'a fait signe de la tête. 她对我点头示意。

5. 表示原因,即“因为”、“由……而产生的”:

Paul pleure de joie. 保罗高兴得流泪了。

Son père est mord d'un cancer. 他父亲因癌症而死亡。

6. 表示品质、性质,被引导的名词相当于形容词的作用:

J'ai envie d'avoir une maison de campagne ! 我渴望拥有一座乡间别墅。

C'est un écrivain de génie. 这是一位天才作家。

7.表示材质,即“用……制作的”、“……质地的”:

Quel beau lit de bois ! 多么漂亮的木床啊!

J'aime bien ce tissu de laine. 我挺喜欢这块毛料。

8. 表示分量、部分:

Nous avons besoin de trois kilos de farine. 我们需要3公斤面粉。

Trois de nous sont partis à l'avance. 我们中的三个已经先走了。

介词de 的语法作用:

9.可以引导间接及物动词的间接宾语:

Le thé chinois jouit d'une grande réputation.

相关文档
最新文档