《料理鼠王》中英文对白精讲之一
《料理鼠王》中英文对白精讲之一
《料理鼠王》中英文对白精讲之一影片对白Voiceover: Although each of the world's countries would like to dispute this fact, we French know the truth: The best food in the world is made in France. The best food in France is made in Paris. And the best food in Paris, some say, is made by Chef Auguste Gusteau. Gusteau's restaurant is the toast of Paris, booked five months in advance. And his dazzling ascent to the top of fine French cuisine has made his competitors envious. He is the youngest chef ever to achieve a five-star rating. Chef Gusteau's cookbook, Anyone Can Cook! Climbed to the top of the bestseller list.But not everyone celebrates its success.Anton Ego: Amusing title, Anyone Can Cook! What's even more amusing is that Gusteau actually seems to believe it. I, on the other hand, take cooking seriously. And,no, I don't think anyone can do it.Remy: This is me. I think it's apparent I need to rethink my life a little bit. What's my problem? First of all, I'm a rat. Which means life is hard. And second, I have a highly developed sense of taste and smell. Flour, eggs, sugar, vanillabean...Oh! Small twist of lemon.Emile: Whoa, you can smell all that? You have a gift.Remy: This is Emile, my brother. He's easily impressed.Remy's Dad: So you can smell ingredients? So what?Remy: This is my dad. He's never impressed. He also happens to be the leader of our clan. So, what's wrong with having highly developed senses? Whoa, whoa, whoa! Don't eat that! - What's going on here? Turns out that funny smell was rat poison. Suddenly, Dad didn't think my talent was useless. I was feeling pretty good aboutmy gift, until Dad gave me a job.Clean. Clean. That's right. Poison checker. Cleanerific. Cleanerino. Close to godliness. Which means clean. You know, cleanliness is close to... Never mind. Moveon. Well, it made my dad proud.Remy's dad: Now, don't you feel better, Remy? You've helped a noble cause.Remy: Noble? We're thieves, Dad. And what we're stealing is, let's face it, garbage.Remy's dad: It isn't stealing if no one wants it.Remy: If no one wants it, why are we stealing it? Let's just say we have different points of view. This much I knew: If you are what you eat, then I only want to eat the good stuff. But to my dad. Food is fuel.妙语佳句,活学活用1.toast: 这个词原本是“烤面包、吐司、干杯”的意思,也可以用来比喻“备受推崇的事物/人、功臣、大红人”等等。
Ratatouille:料理鼠王
Ratatouille:料理鼠王RatatouilleI. Introduction(简介)Ratatouille——《料理鼠王》:即使是再微不足道的小人物,也有怀揣梦想的权力,哪怕他只是一只生活在阴沟里的老鼠呢……老鼠雷米的梦想,是成为法国五星级饭店厨房的掌勺。
也许作为人类的你,可能不会觉得这个想法有多么地惊世骇俗,但雷米是一只老鼠,除了蟑螂之外,你在厨房里最没办法接受的啮齿类动物。
由于在嗅觉方面有着无与伦比的天赋,雷米的一生都浸透在“厨师” 的光辉理想之中,并且努力地在朝这个方向艰难地迈进,丝毫不去理会摆在自己面前的事实:厨师是这个世界上对老鼠最怀有病态恐惧的职业。
雷米已经有点走火入魔了,凡是看到能吃的东西,他都会情不自禁地想象:到底是火烧、还是嫩煎好呢……你还别不信,有的时候梦想和现实,真的只有一步之遥。
雷米在一个偶然的机会里,竟然搬到一家法国餐馆的下水道里安家。
这家餐馆的创始人,恰恰就是雷米毕生的偶像--法国名厨奥古斯汀古斯特,他曾说过的那句“人人都能当厨师”早就被雷米奉为金玉良言。
可是雷米也有自己的麻烦,因为他不能让自己在厨房中被发现。
就在雷米饱受折磨准备放弃的时候,却发现餐馆厨房里有一个倒霉的学徒林奎尼,因为生性害羞而遭排斥的他,在厨艺上更是没什么天赋,即将面对被解雇的命运。
于是,同被逼上绝境的一人一鼠,竟然结成了一个不可思议的同盟:林奎尼以人的身份在前台“表演”,雷米则奉献了他那有创造力的大脑,在幕后进行操纵--没想到,他们竟然共同获得了不可思议的成功。
林奎尼在雷米的帮助下,成为了整个法国饮食业的“天才厨师”,他们撼动的,可不仅仅是巴黎,还包括整个世界的价值观。
II. Warming up (热身)Translate the following sentences into English.1. 你有什么兴趣与爱好,____________________________________________________________________ _2. 你觉得法国美食怎么样,____________________________________________________________________ _3. 你将来想做什么,____________________________________________________________________ _4. 一只老鼠有可能成为一名厨师吗,____________________________________________________________________ _III. Movie clip(电影片段)Ratatouille 《料理鼠王》R——Remy; E——Emile; D——Dad; G——Gusteau; T——Television(This is me.I think it's apparent. I need to 1.____________ my life a little bit. What's my problem?First of all, I'm a rat. Which means life is hard. And second, Ihave a 2.____________________ sense of taste and smell.) R: Flour, eggs, sugar, vanilla bean...Oh! Small twist of lemon.E: Whoa, you can smell all that? You have a gift.(This is Emile, my brother. He's easily3. ____________.)D: So you can smell ingredients? So what? (This is my dad. He'snever impressed.He also happens to be the leader of our clan.So, what's wrong with having highly developed senses?)R: Whoa, whoa, whoa! Don't eat that!D: What's going on here?(Turns out that funny smell was rat poison.Suddenly, Dad didn't think my talent was 4.____________.I was feeling pretty good about my gift, until Dad gave me a job.)R: Clean.Clean.(That's right. Poison 5.__________.)R: Cleanerific.Cleanerino.Close to godliness. Which means clean. You know, 6._____________ is close to...Never mind. Move on.(Well, it made my dad proud.)D: Now, don't you feel better, Remy? You've helped a noble cause.R: Noble? We're thieves, Dad. And what we're stealing is, let's face it, garbage.D: It isn't stealing if no one wants it. R: If no one wants it, why are we stealing it? (Let's just say, we have different points of view. This much I knew: If you are what you eat, then I only want to eat the good stuff. But to my dad...)D: Food is fuel.You get 7.__________ about what you put in the tank, your engine is gonna die.Now shut up and eat your garbage.R: Look, if we're going to be thieves, why not steal the good stuff in the kitchen,where nothing is poisoned?D: First of all, we are not thieves.Secondly, stay out of the kitchen and away from the humans.It's dangerous.(I know. I'm supposed to hate humans, but there's something about them. They don't just survive. They discover, they create. I mean, just look at what they do withfood.)G: How can I describe it?Good food is like music you can taste, color you can smell.There is 8.______________ all around you.You need only be aware to stop and savor it.________ (Oh, Gusteau was right. Oh, mmm, yeah. Oh, amazing. Each flavor was 9.unique. But combine one flavor with another, and something new was created. So now I had a secret life. The only one who knew about it was Emile.)R: Hey, Emile. Emile.I found a mushroom.Come on, you're good at hiding food.Help me find a good place to put this.R: He doesn't understand me, but I can be myself around him. E: Why are you walking like that?R: I don't want to constantly have to wash my paws.Did you ever think about how we walk on the same paws that we handle food with?You ever think about what we put into our mouths?E: All the time.R: When I eat, I don't want to taste everywhere my paws have been. E: Well, go ahead.But if Dad sees you walking like that, he's not going to like it. R: What have you got there?Ah, oh, oh... You found cheese?And not just any cheese. Tomme de chevre de pays!That would go beautifully with my mushroom.And... This rosemary!This rosemary with… maybe with a few drops from this sweet grass. E: Well, throw it on the pile, I guess, and then we'll... You know...We don't want to throw this in with the garbage. This is special. E: But we're supposed to return to the colony before sundown or, you know, Dad's gonna...R: Emile!There are possibilities unexplored here.We got to cook this.Now, exactly how we cook this is the real question...Yeah.The key is to keep turning it.Get the 10.____________ flavor nice and even.E: That storm's getting closer.Hey, Remy, you think that maybe we shouldn't be so...R: You got to taste this!This is... It's got this kind of... It's burny, melty...It's not really a smoky taste.It's a certain... It's kind of like a...It's got, like, this "ba-boom, zap" kind of taste. Don't you think?What would you call that flavor?E: Lightning-y?R: Yeah. It's lightning-y!We got to do that again.Okay, when the next storm comes, we'll go up on the roof...I know what this needs! Saffron!A little saffron would make this!E: Saffron. Why do I get the feeling it's in the kitchen? R: It's in the kitchen.R: Saffron. Not good.Saffron.E: Don't like it. She's gonna wake up.R: I've been down here a million times.She turns on the cooking channel, boom, she never wakes up. E:You've been here a million times?R: I'm telling you, saffron will be just the thing. Gusteau swearsby it.E: Okay. Who's Gusteau?R: Just the greatest chef in the world. Wrote this cookbook. E: Wait. You read?R: Well, not excessively.E: Oh, man. Does Dad know?R: You could fill a book, a lot of books, with things Dad doesn't know.And they have, which is why I read.Which is also our secret.E: I don't like secrets.All this cooking and reading and TV-watching while we read and cook. It's like you're involving me in crime, and I let you. Why do I let you?D: What's taking those kids so long?R: Ah, I'Aquila saffron. Italian. Huh? Gusteau says it's excellent.Good thing the old lady is a food love...G: Forget mystique.This is about your cooking.R: Hey! That's Gusteau. Emile, look.G: Great cooking is not for the faint of heart.Great cooking is not for the faint of heart.You must be imaginative, strong hearted.You must try things that may not work.And you must not let anyone define your limits because of where you come from.Your only limit is your soul.What I say is true. Anyone can cook.But only the fearless can be great.R: Pure poetry.T: But it was not to last.Gusteau's restaurant lost one of its five stars after a scathing review by France'stop food critic, Anton Ego.It was a severe blow to Gusteau, and the brokenhearted chef died shortly afterwards,which, according to tradition, meant the loss of another star. R: Gusteau is dead?……. Exercises1. Getting information(获取信息)Fill in the blanks according to what you hear.2. Concluding the rules of some word formations(总结构词法)re-: re-+v.构成新的v.,意思是“重新…,再…”。
料理鼠王英文字幕
_102 What would you call that flavor?
Emile!
_90 There are possibilities unexplored here.We got to cook this.
_91 Now, exactly how we cook this is the real question.
_92 Yeah.
_93 The key is to keep turning it.
_69 Hey, Emile. Emile.
_70 I found a mushroom.
_71 Come on, you're good at hiding food. Help me find a good place to put this.
_72 He doesn't understand me, but I can be myself around him.
_84 That would go beautifully with my mushroom.
_85 And...This rosemary!
_86 This rosemary with maybe with a few drops from this sweet grass.
_87 Well, throw it on the pile, I guess, and then we'II.. You know.
_3 The best food in France is made in Paris.
_4 And the best food in Paris, some say, is made by Chef Auguste Gusteau.
料理鼠王电影英文词
Remy是一只一心想当厨师的老鼠,它有天赋,肯用功,但在它面前横亘着一个终极障碍——用制片人John Lasseter的话来说:“It is a wonderful story about following your passions when all the world is against you. A rat to a kitchen is death;a kitchen to a rat is death. 扪心自问,如果遭到全世界的反对,你能否像Remy那样坚持到底,不顾一切去实现自己的愿望?PART 1:本期剧情简介:随着播音员的介绍,我们知道了食神的餐厅受到了一些评论家们的好评,不过Ego不是这样认为的。
接着Remy出场了,看看它有什么“特异功能”吧~~ Broadcaster: Although each of the world's countries would dispute this fact, We French know the truth: The best food in the world is made in France. The best food in France is made in Paris. And the best food in Paris, some say, is made by Chef Auguste Gusteau. Gusteau's restaurant is the toast of Paris, booked five months in advance. And his dazzling ascent to the top of fine French cuisine has made his competitors envious. He is the youngest chef ever toachieve a five-star rating. Chef Gusteau's cookbook, Anyone Can Cook! climbed to the top of the bestseller list. But not everyone celebrates its success.Anton Ego: Amusing title, Anyone Can Cook!What's even more amusing is that Gusteau actually seems to believe it. I, on the other hand, take cooking seriously. And, no, I don't think anyone can do it.Remy: This is me. I think it's apparent I need to rethink my life a little bit. What's my problem? First of all, I'm a rat. Which means life is hard. And second, I have a highly developed sense of taste and smell. Flour, eggs, sugar, vanilla bean... Oh! Small twist of lemon.Emile: Whoa, you can smell all that? You have a gift.Remy: This is Emile, my brother. He's easily impressed.Dad: So you can smell ingredients? So what?Remy: This is my dad. He's never impressed. He also happens to be the leader of our clan. So, what's wrong with having highly developed senses?Remy: Whoa, whoa, whoa! Don't eat that!Dad: What's going on here?Remy: Turns out that funny smell was rat poison. Suddenly, Dad didn't think my talent was useless. I was feeling pretty good about my gift, until Dad gave me a job.Remy: Clean. Clean. That's right. Poison checker. Cleanerific. Cleanerino. Close to godliness. Which means clean. You know, cleanliness is close to... Never mind. Move on. Well, it made my dad proud.Dad: Now, don't you feel better, Remy? You've helped a noble cause.Remy: Noble? We're thieves, Dad. And what we're stealing is, let's face it, garbage.Dad: lt isn't stealing if no one wants it.Remy: lf no one wants it, why are we stealing it? Let's just say we have different points of view. This much I knew: If you are what you eat, then I only want to eat the good stuff. But to my dad...Dad: Food is fuel. You get picky about what you put in the tank, your engine is going to die. Now shut up and eat your garbage.Remy: Look, if we're going to be thieves, why not steal the good stuff in the kitchen, where nothing is poisoned?Dad: First of all, we are not thieves. Secondly, stay out of the kitchen and away from the humans. lt's dangerous.Remy: I know I'm supposed to hate humans, but there's something about them. They don't just survive. They discover, they create. I mean, just look at what they do with food.Gusteau: How can I describe it? Good food is like music you can taste, color you can smell. There is excellence all around you. You need only be aware to stop and savor it.重点语汇:1. 广播员所说的话:尽管我们在学校接触到的英语都是纯正的英语,但实际生活中遇到的更多的是非英语国家的外国人,都带有或轻或重的地方口音,这个选段中的播音员就带有明显的法国口音。
料理鼠王电影学英语剧本中英台词word格式(排版好 可打印)之欧阳家百创编
虽然世界各国看法不一欧阳家百(2021.03.07)MAN ON TV: (FRENCH ACCEN T) Although each of the world's countrieswould like to dispute this fact,但我们法国人坚持认为we French know the truth:世上的珍馐美味都来自法国The best food in the world is made in France.法国的至尊盛宴都来自巴黎The best food in France is made in Paris.而很多人说巴黎的顶尖美味都出自Auguste Gusteau大厨之手And the best food in Paris, some say, is made by Chef Auguste Gusteau.Gusteau餐厅在巴黎深受欢迎Gusteau's restaurant is the toast of Paris,要提前5个月预订booked five months in advance.他在法国厨艺界名声大噪And his dazzling ascent to the top of fine French cuisine让他的竞争对手嫉妒不已has made his competitors envious.他是世上最年轻的5星级厨师He is the youngest chef ever to achieve a five-star rating. Gusteau厨师的食谱"人人能烹饪"Chef Gusteau's cookbook, Anyone Can Cook!高居畅销书榜首climbed to the top of the bestseller list.不过不是人人都欣赏But not everyone celebrates its success.真是滑稽的书名"人人能烹饪"! (Anton Ego 美食评论家) Amusing title, Anyone Can Cook!更滑稽的是Gusteau对这点深信不疑What's even more amusing is that Gusteau actually seems to believe it.我则完全反对烹饪是很严谨的I, on the other hand, take cooking seriously.不可能每个人都会烹饪And, no, I don't think anyone can do it.(GUN FIRING )(THUNDER RUMBLING ) (WOMAN SCREAMING ) (CLATTERING )这就是我REMY: This is me.显然我要重新审视自己的生活I think it's apparent I need to rethink my life a little bit.我的问题在哪?What's my problem?首先我是一只老鼠First of all, I'm a rat.这意味着生活是艰辛的Which means life is hard.其次我的味觉嗅觉极度发达And second, I have a highlydeveloped sense of taste and smell.(SNIFFING )面粉鸡蛋白糖香荚豆... Flour, eggs, sugar, vanilla bean...哦! 柠檬片卷Oh! Small twist of lemon.你都能闻出来? 你太有才了Whoa, you can smell all that? You have a gift.他是我老哥Emile 很容易记住REMY: This is Emile, my brother. He's easily impressed.你能闻出来配料? 这又怎么样? So you can smell ingredients? So what?这是我老爸他没什么特点This is my dad. He's never impressed.只不过碰巧是我们部族的首领He also happens to be the leader of our clan.有极度发达的嗅觉有什么问题呢?So, what's wrong with having highly developed senses?- 哇哦! 别吃这个! - 怎么了?-Whoa, whoa, whoa! Don't eat that! -What's going on here?结果证明那种好闻的气味是老鼠药Turns out that funny smell was rat poison.忽然间老爸认为我的天赋也不是一无是处Suddenly, Dad didn't think my talent was useless.我对我的天赋感觉良好I was feeling pretty good about my gift,直到老爸给我分配了工作until Dad gave me a job.安全Clean.安全Clean.- 没错检查是否有老鼠药- 完全安全That's right. Poison checker. Cleanerific.绝对安全Cleanerino.清净近乎神圣Close to godliness.就是安全的意思清净差不多就是...Which means clean. You know, cleanliness is close to...随便吧下一个Never mind. Move on.这让我的爸爸十分自豪Well, it made my dad proud.感觉很好吧 Remy? 你协助我们完成了一项神圣的事业Now, don't you feel better, Remy? You've helped a noble cause.神圣? 我们是小偷爸爸Noble? We're thieves, Dad.我们偷的都是...垃圾And what we're stealing is, let's face it, garbage.如果没人要那就不叫偷It isn't stealing if no one wants it.如果没人要那我们为什么还要偷?If no one wants it, why are we stealing it?(LECTURING )显然我们俩意见不一致Let's just say we have differentpoints of view.在我看来This much I knew:宁吃好桃一个不吃烂桃一筐If you are what you eat, then I only want to eat the good stuff.但我爸说...But to my dad...食物就是燃料Food is fuel.引擎里没有燃料它就会报废You get picky about what you put in the tank, your engine is gonna die.别废话了吃你的垃圾吧Now shut up and eat your garbage.反正也是偷Look, if we're going to be thieves,为什么不偷厨房里的好材料呢? why not steal the good stuff in the kitchen,而且那些东西都没毒药where nothing is poisoned?首先我们不是小偷First of all, we are not thieves.其次少去厨房离人远点Secondly, stay out of the kitchen and away from the humans.他们很危险It's dangerous.我知道我应该恨人类的REMY: I know I'm supposed to hate humans,但他们有自己的独到之处but there's something about them.他们不单为了生存还懂得探索创新They don't just survive. They discover, they create.就拿他们的吃的来说I mean, just look at what they do with food.我们要如何形容呢?GUS TEAU ON TV: How can I describe it?美味食物如同音乐般优美动听如同图画般赏心悦目Good food is like music you can taste, color you can smell.让你被幸福包围There is excellence all around you.你只要学会尽情享受You need only be aware to stop and savor it.哦 Gusteau说的没错REMY: Oh, Gusteau was right. Oh, mmm, yeah.哦太好吃了Oh, amazing.每种风味都是独一无二的Each flavor was totally unique.但如果把两种风味集合到一起But combine one flavor with another,就产生了新的体验and something new was created. (GASPS )现在我过着秘密的生活So now I had a secret life. (GASPS )(CACKLING )只有Emile知道这个秘密The only one who knew about it was Emile.嘿 Emile Emile (WHISPERING FIERCELY) Hey, Emile. Emile.我找到了一个蘑菇I found a mushroom.拜托你最擅长藏吃的帮我找个地儿放它吧Come on, you're good at hiding food. Help me find a good place to put this.他不理解我不过跟他一起我能展现自我He doesn't understand me, but I can be myself around him.你为什么这么走?Why are you walking like that?我不想总去清洗我的爪子I don't want to constantly have to wash my paws.我们用走路的爪子拿东西Did you ever think about how we walk on the same pawsthat we handle food with?还用来吃东西你不感觉恶心? You ever think about what we put into our mouths?从来没想过All the time.吃东西时我可不想吃我爪子上的味道When I eat, I don't want to taste everywhere my paws have been.随你便Well, go ahead.不过如果爸爸看见你这么走他肯定生气But if Dad sees you walking like that, he's not going to like it. (SNIFFING )袋子里是什么?What have you got there?啊哦哦...Ah, oh, oh...(CHUCKLING )是奶酪?You found cheese?还不是一般的奶酪是山羊奶酪! And not just any cheese. Tomme de chèvre de pays!跟我的蘑菇是绝配That would go beautifully with my mushroom.而且...And...(STUTTERING )迷迭香! 这个迷迭香This rosemary! This rosemary再加上甜草上的露水with maybe with a few drops from this sweet grass.都堆到食物那吧然后我们就能...Well, throw it on the pile, I guess, and then we'II... You know...我不能把它跟垃圾混放这很特别We don't want to throw this in with the garbage. This is special.但是我们要在日落之前But we're supposed to return to the colony返回鼠群的你知道爸那个人... before sundown or, you know, Dad's gonna...Emile!Emile!他有可能还不知道这里There are possibilities unexplored here.我们要烹调一下We got to cook this.如何烹调还真是个问题... Now, exactly how we cook thisis the real question...耶Yeah.关键在于不停翻转The key is to keep turning it.让烟熏的风味均匀分散Get the smoky flavor nice and even.(THUNDER RUMBLING )要下暴雨了That storm's getting closer.嘿Remy 也许我们不应该这么...Hey, Remy, you think that maybe we shouldn't be so... (BOTH SCREAMING ) (MOANING )(MUNCHING )你尝尝!You got to taste this!吃起来...热辣美味香酥可口This is... It's got this kind of... It's burny, melty...不完全是碳烧风味绝对是...有点像...It's not really a smoky taste. It's a certain... It's kind of like a... (IMITATES EXPLOSION)就像是"嘣嘣砰"的口味你感觉呢?It's got, like, this "ba-boom, zap" kind of taste. Don't you think?- 你觉得是什么味道? - 闪电味? -What would you call that flavor? -(HESITANTLY) Lightning-y?对闪电味! 我们再来一次Yeah. It's lightning-y! We got to do that again.下次风暴来时我们要上到屋顶上...Okay, when the next storm comes, we'll go up on the roof...我知道还缺什么! 藏红花! 来点藏红花就完美了!I know what this needs! Saffron!A little saffron would make this!藏红花我怎么感觉它... Saffron. Why do I get the feeling - 在厨房里 - 在厨房里-it's in the kitchen? -It's in the kitchen.(SNORING )(BOTTLES CLINKING )- 藏红花 - 这可不好-REMY: Saffron. -Not good.藏红花Saffron.我不喜欢这样她会醒的Don't like it. She's gonna wake up.我来了无数次了I've been down here a million times.如果她看烹饪台就不可能醒来She turns on the cooking channel, boom, she never wakes up.你来了无数次了?You've been here a million times?藏红花是最合适的配料Gusteau这么说的I'm telling you, saffron will be just the thing. Gusteau swears by it.好吧谁是Gusteau?Okay. Who's Gusteau?他是世上最好的厨师这本书的作者Just the greatest chef in the world. Wrote this cookbook.等等你看得懂?(STAMMERING ) Wait. You read?- 不是全懂 - 哦伙计爸知道么? -Well, not excessively. -Oh, man. Does Dad know?老爸不知道的事情凑起来可以出一本书(SCOFFS ) You could fill a book, a lot of books, with things Dad doesn't know.所以我才要读书这可是我们的秘密And they have, which is why I read. Which is also our secret.我不喜欢秘密I don't like secrets.烹饪阅读电视(STUTTERING ) All this cooking and reading and TV-watching我们还在看书烹饪while we read and cook.这是犯罪你把我卷进来了我还纵容了你It's like you're involving me in crime, and I let you.我为什么要纵容你?Why do I let you?那俩孩子干什么去了?What's taking those kids so long?天鹰藏红花产自意大利Ah, I'Aquila saffron. Italian. Huh? Gusteau说这是最好的幸亏这个老女人喜欢烹饪...Gusteau says it's excellent. Good thing the old lady is a food love...别以为很神秘你也可以烹饪GUS TEAU ON TV: Forget mystique. This is about your cooking.嘿! 那就是Gusteau Emile 你快看Hey! That's Gusteau. Emile, look.胆小鬼做不出好菜Great cooking is not for the faint of heart.你一定要充满想象力充满信心You must be imaginative, strong hearted.尝试那些看上去不可能的事You must try things that may not work.不要让别人用你的出处身份And you must not let anyone define your limits来判断你的能力because of where you come from.你唯一的限制就是你的灵魂Your only limit is your soul.我说的没错人人都能烹饪但只无畏的人才能做到最好What I say is true. Anyone can cook. But only the fearless can be great.太有诗意了Pure poetry.好景不长REPORTER: But it was not to last.由于法国顶尖美食家Anton Ego的批评Gusteau's restaurant lost one of its five starsGusteau的餐馆被降了一个星级after a scathing review by France's top food critic, Anton Ego.这对Gusteau是一次严重的打击It was a severe blow to Gusteau,伤心欲绝的厨师不久便死去了and the brokenhearted chef died shortly afterwards,按常理这代表着再降一级which, according to tradition, meant the loss of another star. Gusteau死了?Gusteau is dead?哦!Oh!(SQUEAKING )哦! 哦!Oh! Oh!哦!Oh!快跑!Run!不你会把她带到鼠群的!No, you'll lead her to the colony! (GASPS )(CLICKING )(GASPS )- 救命 Remy 救命! - Emile! 摇晃吊灯!-Help, Remy, help! -Emile! Start swinging the light!-Help, Remy, help! -Emile! Start swinging the light! (SQUEAKING )我争取抓到你Try to grab you. (GRUMBLING )Emile 荡过来Emile, swing to me. (GRUNTING ) (CHUCKLING NERVOUSLY) (EX CLAIMS )(SIGHS )(CRACKING )(CREAKING )(RATS SQUEAKING ) (SCREAMING )撤退! 大家撤到船上Evacuate! Everyone, to the boats. (ALL CLAMORING )- 让我过去! - 哦烹调书-RAT: Let me through! -The book.-RAT: Let me through! -The book.不好意思借过借过Excuse me. Move, move.(AIR HISSING ) (WHIMPERING )快快快快走快走Go, go, go, go. Move, move, move.把桥放好! 快点快点!Get the bridge up! Move it, move it!嘿 Johnny! 快点!FEMALE RAT: Hey, Johnny! Hurry!快走加油Push off. Come on.抓紧了!Get hold!(GRUNTING )- 接住孩子! - 把爪子给我-Take the baby. Here! -Give me your paw.嘿等等我!Hey, wait for me! (THUNDER CRACKING )人齐了么? 都在这么?Is everybody here? Do we have everybody?- 等等 Remy在哪? - 在这我来了-Wait a minute. Where's Remy? -Right here. I'm coming.我来了!I'm coming!坚持住孩子给他来个东西抓住Hold on, Son. Give him something to grab on to.加油用这个作船桨孩子Come on, boy. Paddle, Son.加油抓住Come on. Reach for it.你能行的You can do it. (GUNSHOT)- Remy! - 爸爸!-Remy! -Dad!加油你能行的Come on. You can make it. You can make it.(GUNSHOT)(GRUNTS )(GRUNTS )伙计们停下来等等!Guys, wait. Stop!Remy 加油快划Remy. Come on. Paddle.慢点! 等等我慢点Hold on! Wait for me. Hold on. (RATS SCREAMING )爸爸?Dad?爸爸?Dad?走哪边?Which way?(WATER ROARING ) (GASPING )(GASPING )(WATER DRIPPING )我在等待REMY: I waited等待一丝响动for a sound,一点声音a voice,一个信号a sign,什么都行something.(STOMACH GROWLING ) (STOMACH GROWLING ) (SIGHS )如果你饿了到上面去转转RemyIf you are hungry, go up and look around, Remy.你为什么闷闷不乐的傻等着? Why do you wait and mope?我跟家人朋友走散了Well, I've just lost my family, all my friends,也许永远不会再见面了probably forever.- 你怎么知道的? - 我...-How do you know? -Well, I...你只是一张插图我为什么跟你说话?You are an illustration. Why am I talking to you?因为你失去了亲朋好友孤身一人Well, you just lost your family, all your friends. You are Ionely.是啊你死了Yeah. Well, you're dead.但这和想象力可没关系Ah, but that is no match for wishful thinking.如果你留恋身后的路If you focus on what you've leftbehind,就会错失眼前的风景you'll never be able to see what lies ahead.到上面去转转吧Now go up and look around. (SNIFFING )(SNIFFING )(PEOPLE CHATTERING )哦!Oh!(CHUCKLING )(CORK POPPING )香槟!WOMAN: Champagne! (PEOPLE EX CLAIMING )你在干什么?What are you doing? (SIGHING )我饿了I'm hungry.我也不知道我身处何地I don't know where I am,不知道我什么时候才能找到吃的and I don't know when I'll find food again.Remy 你应该做的更好你是厨师Remy, you are better than that. You are a cook.厨师自己动手小偷拿着就走你不是小偷A cook makes. A thief takes. You are not a thief.我饿了But I am hungry. (CHUCKLES )食物会有的 RemyFood will come, Remy.食物会呈现在热爱烹饪的人面前Food always comes to those who love to cook.(SNIFFING )- 你认为我跟你闹着玩么? - 你不敢动真格的-You think I am playing? -You don't have the guts. (GUNSHOT)(WOMAN EX CLAIMING ) (BARKING )巴黎?Paris?原来我一直在巴黎的地下? (CHUCKLING ) All this time I've been underneath Paris?哇哦Wow.太漂亮了It's beautiful.这最漂亮The most beautiful.Gusteau餐厅? 这是你的饭馆? Gusteau's? Your restaurant?你带我来到了你的饭馆You've led me to your restaurant.好像是是的! 我带你来的!It seems as though I have. Yes. There it is! I have led you to it!我要去看看I got to see this.- 7桌的菜好了 - 马上来HORST: Ready to go on table seven. COLETTE: Coming around.- 一份清蒸梭子鱼 - 来了LALO: One order of steamed pike up. MAN: Coming up.我需要更多的汤碗LAROUSSE: I need more soup bowls, please.- 我要两个烧烤架- 我需要更多的韭菜COLETTE: I need two rack of lamb. I need more leeks.我要两份鲑鱼三份沙拉三份鱼片I need two salmon, three salade composée, and three filet.沙拉开始制作了LAROUSSE: Three orders of salade composée working.在炒干煸鲑鱼Firing two orders, seared salmon.三份鱼片开始作了我需要盘子Three filet working. I need plates. HORST: Fire seven. MAN: Three salade composée up. COLETTE: Don't mess with my mise!LAROUSSE: Open down low. MAN: I'm getting buried here.你好Skinner大厨晚上好啊Hello, Chef Skinner. How your night be now?HORST: Bonjour, chef. LAROUSSE: Hello, Chef Skinner.晚上好大厨-Evening, chef. -WAITER: Ordering deux filet.嘿老板看看谁在这Hey, boss, look who is here. Alfredo Linguini Renata的孩子Alfredo Linguini, Renata's little boy.- 嗨 - 都长大了不是么?-Hi. -All grown up, eh?你还记得Renata么? Gusteau 的旧情人You remember Renata, Gusteau's old flame?(CHUCKLING )- 哦你多大了... - 他叫Linguini -Yes. How are you... -Linguini.对Linguini 很高兴见到你你的...Yes, Linguini. So nice of you to visit. How is...- 我妈妈? - Renata-My mother? -Renata.- 对 Renata 她怎么样了? - 很好-Yes, Renata. How is she? -Good. ...她享福去了我是说...Well, not... She's been better. I mean...她死了She died.哦Oh.很抱歉I'm sorry.不用她相信有天堂现在她就在天堂的庇佑之下Oh, don't be. She believed in heaven, so she's covered.在死后你明白么?You know, afterlife-wise? (TITTERS )- 这是什么? - 她留给你的-What's this? -She left it for you.她希望这个能帮我...I think she hoped it would help me,在这...找份工作you know, get a job here.当然了 Gusteau不会犹豫的But of course. Gusteau wouldn't hesitate.你可是Renata的孩子...Any son of Renata's is more than...好的我们留起来备案如果有合适的工作...Yes, well, we could file this and if something suitable opens up...我们已经雇了他了We have already hired him.什么? 没有我的批准你就敢决定...What? How dare you hire someone without my...我们需要一个收垃圾的人We needed a garbage boy.哦垃圾...Oh, garbage. Well...很高兴这事解决了I'm glad it worked out.呃...Uh...(GULPS )不敢相信I can't believe it.真正的后厨我要仔细看看A real gourmet kitchen, and I get to watch.你看过我的书让我来考考你You've read my book. Let us see how much you know, huh?哪个人是主厨?Which one is the chef?哦! 呃...Oh! Uh...- 那个人 - 不错-Oh, that guy. -Very good.副厨呢?Who is next in command?做汤的厨师那个The sous chef. There.当主厨不在的时候他负责The sous is responsible for the kitchen when the chef's not around.调味汁厨师负责调味很重要Saucier, in charge of sauces. Very important.面包房主管副主管都很重要Chef de partie, demi chef de partie, both important.西厨负责做菜很重要Commis, commis, they're cooks. Very important.你真是只聪明的老鼠那个人是干什么的?You are a clever rat. Now, who is that?他? 他是小人物Oh, him? He's nobody.不是小人物他也是厨房的一部分Not nobody. He is part of the kitchen.他也就算个打杂的No, he's a plongeur or something.洗洗盘子扔垃圾他不烹饪啊He washes dishes or takes out the garbage. He doesn't cook.- 但他可以烹饪 - 哦不-But he could. -(SNICKERING ) Uh, no.你怎么知道的? 我常说什么? How do you know? What do I always say?每人都能烹饪Anyone can cook.每人都能不等于每个人都可以Well, yeah, anyone can. That doesn't mean that anyone should.这拦不住他看见没?(CHUCKLING ) Well, that is not stopping him. See?他在干什么? 不不太可怕了! What is he doing? No. No! No, this is terrible! (STUTTERING )他毁了一锅汤没人发现?He's ruining the soup. And nobody's noticing?这是你的餐厅做点什么It's your restaurant. Do something.我能做什么? 我不过是你想象出来的What can I do? I am a figment of your imagination.他要毁了那锅汤! 我们要让别人看见...But he's ruining the soup! We got to tell someone that he's... But he's ruining the soup! We got to tell someone that he's... (GASPING )COLETTE: Table five coming up, right now.(GASPS )LALO: Coming down the line. COLETTE: Set.啊!Ah!小心烫! 打开烤箱COLETTE: Hot! Open oven! (PANTING )Ah!就来HORST: Coming around.Ooh!是主厨一份小鱼肉三份羊肉两份鸭肉COLETTE: Oui, chef. One filet mignon, three lamb, two duck.给6号桌烤肉点火HORST: Fire those soufflés for table six, ja.- 5分钟主厨 - 天哪-COLETTE: Five minutes, chef. -Oh, God.今晚向您介绍一道肥肝菜Tonight, I'd like to present the foie gras.大功告成It has a wonderful finish.-REMY: Ooh! -Ah!Hmm.(GROANS )准备给7号桌上菜快点我们走HORST: Ready to go on table seven. Come on! Let's go!是主厨!WAITER: Oui, chef. (VOMITING )(SNIFFING )(GRUNTING INDECISIVELY) (BUBBLING GENTLY)Remy! 还等什么?Remy! What are you waiting for?你会一直这样冒出来么?Is this going to become a regular thing with you?你知道如何补救这是你的机会You know how to fix it. This is your chance.(BELL DINGS )(GASPS )汤呢! 汤在哪? 让开The soup! Where is the soup? Out of my way.快干活垃圾工!Move it, garbage boy!你在做菜?You are cooking?你怎么敢在我的厨房里做菜? How dare you cook in my kitchen?你哪来的胆子Where do you get the gall甚至企图做这么愚蠢的事情?to even attempt something so monumentally idiotic?我应该把你揍一顿然后大卸八块!I should have you drawn and quartered!我会的我认为法律上也会允许我这么做I'll do it. I think the law is on my side.(PLEADING )Larousse 把这个人放进榨鸭里把他的脑浆挤出来Larousse, draw and quarter this man然后暴打一顿再劈了他after you put him in the duck press to squeeze the fat out of his head.- 你一直在唧唧歪歪说什么? - 那汤!-What are you blathering about? -(STUTTERING ) The soup!汤?Soup?别把汤端出去!Stop that soup!不!No!(PIANO PLAYING SOFTLY)侍应生Waiter.(EX CLAIMS )Linguini!Linguini!你被解雇了!You're fired!解-雇!解雇了!F-l-R-E-D! Fired!她要见主厨She wants to see the chef.但是他...(STUTTERING ) But he... (CLEARING THROAT)- 客人怎么说? - 那不是客人是个评论家-What did the customer say? -It was not a customer. It was a critic.- 是Ego? - 是Solene LeClaire -Ego? -Solene LeClaire.- LeClaire? 她说什么了? - 她喜欢那汤-LeClaire? What did she say? -She likes the soup.- 等等 - "等等"? 什么意思?-Wait. -What do you mean, "Wait"?是你害得我陷入这一团糟You're the reason I'm in this mess.有人在谈论你的汤(SHUSHING ) Someone is asking about your soup.你到底在玩什么把戏?What are you playing at? (STAMMERING )我依然被解雇么?Am I still fired?- 你不能解雇他 - 什么?-COLETTE: You can't fire him. -What?LeClaire喜欢这汤不是吗? 她很确定的告诉了你这点LeClaire likes it, yeah? She made a point of telling you so.如果她因此写了一篇评论If she write a review to that effect但却发现你把做出这汤的厨师给解雇了...and find out you fired the cook responsible...- 他是个垃圾工- 却做出了她喜欢喝的汤-(SCOFFS ) He's a garbage boy. -Who made something she liked.如果我们不支持Gusteau最在乎的信念How can we claim to represent the name of Gusteau又如何声称能代表他if we don't uphold his most cherished belief?那么那个信念是什么呢? Tatou 小姐?And what belief is that, Mademoiselle Tatou?每个人都能烹饪Anyone can cook.也许我对我们新的垃圾工太严厉了些Perhaps I have been a bit harsh on our new garbage boy.他冒了很大的风险He has taken a bold risk我们应该奖励这种做法就好像Gusteau主厨会做的那样and we should reward that, as Chef Gusteau would have.如果他想要趟这危险的浑水If he wishes to swim in dangerous waters,我们干吗否定他呢?who are we to deny him? (CLEARING THROAT)- 你不是要逃跑么? - 哦没错-You were escaping? -Oh, yeah.既然你表现出了对他厨师事业的浓厚兴趣Since you have expressed such an interest in his cooking career,你就应该为此负责you shall be responsible for it. (TITTERING )还有人么?Anyone else?那就回去工作Then back to work.你要么就是很幸运要么就是很不幸You are either very lucky or very unlucky.你要再做一次那汤并且这一次我要看着你做You will make the soup again, and this time, I'll be paying attention.仔仔细细地看Very close attention.他们觉得你可能会成为一个厨师但你知道我怎么想吗Linguini?They think you might be a cook. But you know what I think, Linguini?我觉得你是一个龌龊的自大的小...I think you are a sneaky, overreaching little...(GASPS )老鼠!Rat!(EX CLAIMING )- 老鼠! - 抓住它-Rat! -HORST: Get the rat. Linguini 拿样东西套住他Linguini. Get something to trap it.它在逃抓住了抓住了HORST: It's getting away. Get it, get it, get it.- 我现在该怎么做? - 杀了它-What should I do now? -Kill it. - 现在? - 不不要在厨房里你疯了吗?-Now? -No, not in the kitchen. Are you mad?你知道如果让人发现我们厨房里有老鼠Do you know what would happen to us我们会怎样吗?if anyone knew we had a rat in our kitchen?他们会把我们的店关掉They'd close us down.我们的声誉现在悬于一线Our reputation is hanging by a thread as it is.把它带离这里远一点然后杀了它处理掉它去吧!Take it away from here. Far away. Kill it. Dispose of it. Go! Whoa!Doh!(REMY PANTING )别这么看着我! 你不是唯一一个遇到麻烦的Don't look at me like that! You aren't the only one who's trapped.他们希望我再烧一次汤!They expect me to cook it again!我的意思是我没什么野心我没想要做菜I mean, I'm not ambitious. I wasn't trying to cook.我只是努力要远离麻烦I was just trying to stay out of trouble.你才能把香料用得出神入化! You're the one who was getting fancy with the spices!你把什么扔进去了? 牛至? 不是? 那是什么? 迷迭香?What did you throw in there? Oregano? No? What? Rosemary?这是一种香料是吗? 迷迭香? That's a spice, isn't it? Rosemary?你没有把迷迭香扔进汤里面? You didn't throw rosemary in there?那么你扔进去的那些都是什么呢...Then what was all the flipping and all the throwing the... (SIGHING )我需要这个工作我已经失去很多了I need this job. I've lost so many.我不知道怎么做菜而现在我又在和一个老鼠说话并且以为你...I don't know how to cook, and now I'm actually talking to a rat as if you...(GASPS )你刚刚点头了?Did you nod?你一直在点头?Have you been nodding?你听得懂我说的话?You understand me?所以我没疯!So I'm not crazy!等一下等一下Wait a second, wait a second.我不会做菜是吗?I can't cook, can I?但是你...But you...你可以对吗?You can, right?好了别谦虚了老天你是只老鼠Look, don't be so modest. You're a rat, for Pete's sake.不管你做了什么他们喜欢Whatever you did, they liked it.对这应该可以Yeah. This could work.嘿他们喜欢那汤!Hey, they liked the soup! (SCREAMING )他们喜欢那汤你觉得你可以再煮一次吗?They liked the soup. Do you think you could do it again?好了我现在要放你出来了Okay, I'm going to let you out now.但我们要一起做这件事好吗? But we're together on this. Right?好的Okay.(CHUCKLING )(SIGHS )(SOFT PATTERING APPROACHING ) (GRUNTING )(EX CLAIMING )就是这里So this is it.我的意思是这不是很大但这...你知道...I mean, it's not much, but it's, you know...不是很大Not much.本来还会更糟It could be worse.有暖气有电灯有沙发和电视There's heat and light and a couch with a TV.所以我的就是你的So, you know, what's mine is yours.你是不是...Are you...我是不是在做梦?Is this a dream?最美的梦The best kind of dream.我们可以分享的梦One we can share. (SNORING )但为什么在这里?But why here?为什么是现在?Why now?为什么不是这里?Why not here?为什么不是现在?Why not now?还有比巴黎更好的做梦之地吗? What better place to dream than in Paris?早安小厨师起床了然后... Morning, Little Chef. Rise and... (GASPS )哦不Oh, no.白痴! 我就知道会这样!Idiot! I knew this would happen!我让一个老鼠来我家并且告诉它我的就是它的!I let a rat into my place and tell him what's mine is his!鸡蛋没了!Eggs, gone!傻瓜! 它偷了吃的然后上路了! 我还指望什么?Stupid! He's stolen food and hit the road! What did I expect?这是我因为信任一只老鼠而得到的...That's what I get for trusting a... (STUTTERING )嗨那是为我做的吗?Hi. Is that for me?Mmm!好吃你放了什么进去?That's good. What did you put in this?你哪里弄到那个的?Where'd you get that?听着这很好吃但不能偷东西我会买些调料的好吗? Look, it's delicious. But don't steal. I'll buy some spices, okay?哦不我们就要迟到了! 还是上班第一天!Oh, no. We're going to be late. And on the first day!快点小厨师!(MOUTH FULL) Come on, Little Chef!"虽然我也像其他评论家那样"Though I, like many other critic, "曾批评过Gusteau餐厅自从主厨去世后就水准下降"had written off Gusteau as irrelevant since the great chef's death,"但那份汤却是一次颠覆让我体会到丰富却又非常微妙的口感""the soup was a revelation. A spicy yet subtle taste experience."- Solene LeClaire写的? - 对!-Solene LeClaire? -Yes!"无论如何Gusteau餐厅已重获我们关注"Against all odds, Gusteau's has recaptured our attention."只有时间能告诉我们它们是否担得起这样的关注""Only time will tell if they deserve it."(SIGHS )好了...Well...你知道You know.我知道这很愚蠢并且奇怪但我们无法单独做这件事Look, I know it's stupid and weird, but neither of us can do this alone,所以我们要一起做好吗? 你同意吗?so we got to do it together, right? You with me?那我们就来做吧!So let's do this thing!我...I...(GROANING ) (STAMMERING ) (PANTING )(GASPS )欢迎来到地狱现在重做一次那个汤Welcome to hell. Now, recreate the soup.慢慢做就算要花一整个星期也没关系Take as much time as you need. All week if you must.汤Soup.(EX CLAIMS )你这个小...You little...(STRIKING )Ow!(STRIKING )(EX CLAIMS ) (LAUGHING )(EX CLAIMS )(YELPS )(LAUGHING )你这该死的...You son of a...(SHIVERS )(EX CLAIMS )你要...You got...(WHIMPERING ) (SCREAMING )(EX CLAIMS )(SHRIEKS )这会坏事的小厨师!This is not going to work, Little Chef!如果再这么下去的话我们会失败的I'm going to lose it if we do this anymore.我们要想出点其他的办法We've got to figure out something else.其他的办法不用咬或者掐Something that doesn't involve any biting, or nipping,或者在我身上用你的小腿上窜下跳or running up and down my body with your little rat feet.咬我! 不行! 跳来跳去! 不行! The biting! No! Scampering! No!不能跳或者跑明白了吗小厨师?No scampering or scurrying. Understand, Little Chef?小厨师?Little Chef?噢你饿了Oh, you're hungry.好让我们来想个办法Okay. So let's think this out.你知道如何做菜我知道如何You know how to cook, and I know how to appear装模做样human.我们需要制定出一个方案然后我就能按照你的指令来做We need to work out a system so that I do what you want并且看起来我不像被一个小老鼠控制着in a way that doesn't look like I'm being controlled by a tiny rat chef.你在听我说吗? 我疯了! 我疯了!Would you listen to me? I'm insane! I'm insane! I'm insane!在一个冰箱里和一只老鼠讨论如何在美食云集的餐厅做菜In a refrigerator talking to a rat about cooking in a gourmet。
料理鼠王电影学英语剧本中英台词word格式(排版好 可打印)之欧阳文创编
虽然世界各国看法不一MAN ON TV: (FRENCH ACCEN T) Although each of the world's countrieswould like to dispute this fact,但我们法国人坚持认为we French know the truth:世上的珍馐美味都来自法国The best food in the world is made in France.法国的至尊盛宴都来自巴黎The best food in France is made in Paris.而很多人说巴黎的顶尖美味都出自Auguste Gusteau大厨之手And the best food in Paris, some say, is made by Chef Auguste Gusteau. Gusteau餐厅在巴黎深受欢迎Gusteau's restaurant is the toast of Paris,要提前5个月预订booked five months in advance.他在法国厨艺界名声大噪And his dazzling ascent to the top of fine French cuisine 让他的竞争对手嫉妒不已has made his competitors envious.他是世上最年轻的5星级厨师He is the youngest chef ever to achieve a five-star rating.Gusteau厨师的食谱 "人人能烹饪"Chef Gusteau's cookbook, Anyone Can Cook!高居畅销书榜首climbed to the top of the bestseller list.不过不是人人都欣赏But not everyone celebrates its success.真是滑稽的书名 "人人能烹饪"! (Anton Ego 美食评论家)Amusing title, Anyone Can Cook!更滑稽的是 Gusteau对这点深信不疑What's even more amusing is that Gusteau actually seems to believe it.我则完全反对烹饪是很严谨的I, on the other hand, take cooking seriously.不可能每个人都会烹饪And, no, I don't think anyone can do it.(GUN FIRING )(THUNDER RUMBLING ) (WOMAN SCREAMING ) (CLATTERING )这就是我REMY: This is me.显然我要重新审视自己的生活I think it's apparent I need to rethink my life a little bit.我的问题在哪?What's my problem?首先我是一只老鼠First of all, I'm a rat.这意味着生活是艰辛的Which means life is hard.其次我的味觉嗅觉极度发达And second, I have a highly developed sense of taste and smell. (SNIFFING )面粉鸡蛋白糖香荚豆... Flour, eggs, sugar, vanilla bean...哦! 柠檬片卷Oh! Small twist of lemon.你都能闻出来? 你太有才了Whoa, you can smell all that? You have a gift.他是我老哥Emile 很容易记住REMY: This is Emile, my brother. He's easily impressed.你能闻出来配料? 这又怎么样?So you can smell ingredients? So what?这是我老爸他没什么特点This is my dad. He's never impressed.只不过碰巧是我们部族的首领He also happens to be the leader of our clan.有极度发达的嗅觉有什么问题呢?So, what's wrong with having highly developed senses?- 哇哦! 别吃这个! - 怎么了?-Whoa, whoa, whoa! Don't eat that! -What's going on here?结果证明那种好闻的气味是老鼠药Turns out that funny smell was rat poison.忽然间老爸认为我的天赋也不是一无是处Suddenly, Dad didn't think my talent was useless.我对我的天赋感觉良好I was feeling pretty good about my gift,直到老爸给我分配了工作until Dad gave me a job.安全Clean.安全Clean.- 没错检查是否有老鼠药 - 完全安全That's right. Poison checker.Cleanerific.绝对安全Cleanerino.清净近乎神圣Close to godliness.就是安全的意思清净差不多就是...Which means clean. You know, cleanliness is close to...随便吧下一个Never mind. Move on.这让我的爸爸十分自豪Well, it made my dad proud.感觉很好吧 Remy? 你协助我们完成了一项神圣的事业Now, don't you feel better, Remy? You've helped a noble cause.神圣? 我们是小偷爸爸Noble? We're thieves, Dad.我们偷的都是...垃圾And what we're stealing is, let's face it, garbage.如果没人要那就不叫偷It isn't stealing if no one wants it.如果没人要那我们为什么还要偷?If no one wants it, why are we stealing it? (LECTURING )显然我们俩意见不一致Let's just say we have different points of view.在我看来This much I knew:宁吃好桃一个不吃烂桃一筐If you are what you eat, then I only want to eat the good stuff.但我爸说...But to my dad...食物就是燃料Food is fuel.引擎里没有燃料它就会报废You get picky about what you put in the tank, your engine is gonna die.别废话了吃你的垃圾吧Now shut up and eat your garbage.反正也是偷Look, if we're going to be thieves,为什么不偷厨房里的好材料呢?why not steal the good stuff in the kitchen,而且那些东西都没毒药where nothing is poisoned?首先我们不是小偷First of all, we are not thieves.其次少去厨房离人远点Secondly, stay out of the kitchen and away from the humans.他们很危险It's dangerous.我知道我应该恨人类的REMY: I know I'm supposed to hate humans,但他们有自己的独到之处but there's something about them.他们不单为了生存还懂得探索创新They don't just survive. They discover, they create.就拿他们的吃的来说I mean, just look at what they do with food.我们要如何形容呢?GUS TEAU ON TV: How can I describe it?美味食物如同音乐般优美动听如同图画般赏心悦目Good food is like music you can taste, color you can smell.让你被幸福包围There is excellence all around you.你只要学会尽情享受You need only be aware to stop and savor it.哦 Gusteau说的没错REMY: Oh, Gusteau was right.Oh, mmm, yeah.哦太好吃了Oh, amazing.每种风味都是独一无二的Each flavor was totally unique.但如果把两种风味集合到一起But combine one flavor with another,就产生了新的体验and something new was created.(GASPS )现在我过着秘密的生活So now I had a secret life.(GASPS )(CACKLING )只有Emile知道这个秘密The only one who knew about it was Emile.嘿 Emile Emile (WHISPERING FIERCELY) Hey, Emile. Emile.我找到了一个蘑菇I found a mushroom.拜托你最擅长藏吃的帮我找个地儿放它吧Come on, you're good at hiding food. Help me find a good place to put this.他不理解我不过跟他一起我能展现自我He doesn't understand me, but I can be myself around him.你为什么这么走?Why are you walking like that?我不想总去清洗我的爪子I don't want to constantly have to wash my paws.我们用走路的爪子拿东西Did you ever think about how we walk on the same pawsthat we handle food with?还用来吃东西你不感觉恶心? You ever think about what we put into our mouths?从来没想过All the time.吃东西时我可不想吃我爪子上的味道When I eat, I don't want to taste everywhere my paws have been.随你便Well, go ahead.不过如果爸爸看见你这么走他肯定生气But if Dad sees you walking like that, he's not going to like it. (SNIFFING )袋子里是什么?What have you got there?啊哦哦...Ah, oh, oh... (CHUCKLING )是奶酪?You found cheese?还不是一般的奶酪是山羊奶酪!And not just any cheese. Tomme de chèvre de pays!跟我的蘑菇是绝配That would go beautifully with my mushroom.而且...And...(STUTTERING )迷迭香! 这个迷迭香This rosemary! This rosemary再加上甜草上的露水with maybe with a few drops from this sweet grass.都堆到食物那吧然后我们就能...Well, throw it on the pile, I guess, and then we'II... You know...我不能把它跟垃圾混放这很特别We don't want to throwthis in with the garbage. This is special.但是我们要在日落之前But we're supposed to return to the colony返回鼠群的你知道爸那个人...before sundown or, you know, Dad's gonna...Emile!Emile!他有可能还不知道这里There are possibilities unexplored here.我们要烹调一下We got to cook this.如何烹调还真是个问题... Now, exactly how we cook this is the real question...耶Yeah.关键在于不停翻转The key is to keep turning it.让烟熏的风味均匀分散Get the smoky flavor nice and even.(THUNDER RUMBLING )要下暴雨了That storm's getting closer.嘿 Remy 也许我们不应该这么...Hey, Remy, you think that maybe we shouldn't be so...(BOTH SCREAMING ) (MOANING )(MUNCHING )你尝尝!You got to taste this!吃起来...热辣美味香酥可口This is... It's got this kind of... It's burny, melty...不完全是碳烧风味绝对是...有点像...It's not really a smoky taste. It's a certain... It's kind of like a... (IMITATES EXPLOSION)就像是"嘣嘣砰"的口味你感觉呢?It's got, like, this "ba-boom, zap" kind of taste. Don't you think?- 你觉得是什么味道? - 闪电味?-What would you call that flavor? -(HESITANTLY) Lightning-y?对闪电味! 我们再来一次Yeah. It's lightning-y! We got to do that again.下次风暴来时我们要上到屋顶上...Okay, when the next storm comes, we'll go up on theroof...我知道还缺什么! 藏红花! 来点藏红花就完美了!I know what this needs! Saffron! A little saffron would make this!藏红花我怎么感觉它... Saffron. Why do I get the feeling- 在厨房里 - 在厨房里-it's in the kitchen? -It's in the kitchen. (SNORING )(BOTTLES CLINKING )- 藏红花 - 这可不好-REMY: Saffron. -Not good.藏红花Saffron.我不喜欢这样她会醒的Don't like it. She's gonna wake up.我来了无数次了I've been down here a million times.如果她看烹饪台就不可能醒来She turns on the cooking channel, boom, she never wakes up.你来了无数次了?You've been here a million times?藏红花是最合适的配料Gusteau这么说的I'm telling you, saffron will be just the thing. Gusteau swears by it.好吧谁是Gusteau?Okay. Who's Gusteau?他是世上最好的厨师这本书的作者Just the greatest chef in the world. Wrote this cookbook.等等你看得懂? (STAMMERING ) Wait. You read?- 不是全懂 - 哦伙计爸知道么?-Well, not excessively. -Oh, man. Does Dad know?老爸不知道的事情凑起来可以出一本书(SCOFFS ) You could fill a book, a lot of books, with things Dad doesn't know.所以我才要读书这可是我们的秘密And they have, which is why I read. Which is also our secret.我不喜欢秘密I don't like secrets.烹饪阅读电视(STUTTERING ) All this cooking and reading and TV-watching我们还在看书烹饪while we read and cook.这是犯罪你把我卷进来了我还纵容了你It's like you're involving me in crime, and I let you.我为什么要纵容你?Why do I let you?那俩孩子干什么去了?What's taking those kids so long?天鹰藏红花产自意大利Ah, I'Aquila saffron. Italian. Huh?Gusteau说这是最好的幸亏这个老女人喜欢烹饪... Gusteau says it's excellent. Good thing the old lady is a food love...别以为很神秘你也可以烹饪GUS TEAU ON TV: Forget mystique. This is about your cooking.嘿! 那就是Gusteau Emile 你快看Hey! That's Gusteau. Emile, look.胆小鬼做不出好菜Great cooking is not for the faint of heart.你一定要充满想象力充满信心You must be imaginative, strong hearted.尝试那些看上去不可能的事You must try things that may not work.不要让别人用你的出处身份And you must not let anyone define your limits 来判断你的能力because of where you come from.你唯一的限制就是你的灵魂Your only limit is your soul.我说的没错人人都能烹饪但只无畏的人才能做到最好What I say is true. Anyone can cook. But only the fearless can be great.太有诗意了Pure poetry.好景不长REPORTER: But it was not to last.由于法国顶尖美食家Anton Ego的批评Gusteau's restaurant lost one of its five stars Gusteau的餐馆被降了一个星级after a scathing review by France's top food critic, Anton Ego.这对Gusteau是一次严重的打击It was a severe blow to Gusteau,伤心欲绝的厨师不久便死去了and the brokenhearted chef died shortly afterwards,按常理这代表着再降一级which, according to tradition, meant the loss of another star.Gusteau死了?Gusteau is dead?哦!Oh!(SQUEAKING )哦! 哦!Oh! Oh!哦!Oh!快跑!Run!不你会把她带到鼠群的! No, you'll lead her to the colony!(GASPS )(CLICKING )(GASPS )- 救命 Remy 救命! - Emile! 摇晃吊灯!-Help, Remy, help! -Emile! Start swinging the light! -Help, Remy, help! -Emile! Start swinging the light! (SQUEAKING )我争取抓到你Try to grab you. (GRUMBLING )Emile 荡过来Emile, swing to me. (GRUNTING ) (CHUCKLING NERVOUSLY) (EX CLAIMS )(SIGHS )(CRACKING )(CREAKING )(RATS SQUEAKING ) (SCREAMING )撤退! 大家撤到船上Evacuate! Everyone, to the boats.(ALL CLAMORING )- 让我过去! - 哦烹调书-RAT: Let me through! -The book.-RAT: Let me through! -The book.不好意思借过借过Excuse me. Move, move. (AIR HISSING ) (WHIMPERING )快快快快走快走Go, go, go, go. Move, move, move.把桥放好! 快点快点!Get the bridge up! Move it, move it!嘿 Johnny! 快点!FEMALE RAT: Hey, Johnny! Hurry!快走加油Push off. Come on.抓紧了!Get hold!(GRUNTING )- 接住孩子! - 把爪子给我-Take the baby. Here! -Give me your paw.嘿等等我!Hey, wait for me! (THUNDER CRACKING )人齐了么? 都在这么?Is everybody here? Do we have everybody?- 等等 Remy在哪? - 在这我来了-Wait a minute. Where's Remy? -Right here. I'm coming.我来了!I'm coming!坚持住孩子给他来个东西抓住Hold on, Son. Give him something to grab on to.加油用这个作船桨孩子Come on, boy. Paddle, Son.加油抓住Come on. Reach for it.你能行的You can do it. (GUNSHOT)- Remy! - 爸爸!-Remy! -Dad!加油你能行的Come on. You can make it. You can make it. (GUNSHOT)(GRUNTS )(GRUNTS )伙计们停下来等等! Guys, wait. Stop!Remy 加油快划Remy. Come on. Paddle.慢点! 等等我慢点Hold on! Wait for me. Hold on.(RATS SCREAMING )爸爸?Dad?爸爸?Dad?走哪边?Which way?(WATER ROARING ) (GASPING )(GASPING )(WATER DRIPPING )我在等待REMY: I waited等待一丝响动for a sound,一点声音a voice,一个信号a sign,什么都行something.(STOMACH GROWLING ) (STOMACH GROWLING ) (SIGHS )如果你饿了到上面去转转RemyIf you are hungry, go upand look around, Remy.你为什么闷闷不乐的傻等着? Why do you wait and mope?我跟家人朋友走散了Well, I've just lost my family, all my friends,也许永远不会再见面了probably forever.- 你怎么知道的? - 我...-How do you know? -Well, I...你只是一张插图我为什么跟你说话?You are an illustration. Why am I talking to you?因为你失去了亲朋好友孤身一人Well, you just lost your family, all your friends. You are Ionely.是啊你死了Yeah. Well, you're dead.但这和想象力可没关系Ah, but that is no match for wishful thinking.如果你留恋身后的路If you focus on what you've left behind,就会错失眼前的风景you'll never be able to see what lies ahead.到上面去转转吧Now go up and look around. (SNIFFING )(SNIFFING )(PEOPLE CHATTERING )哦!Oh!(CHUCKLING )(CORK POPPING )香槟!WOMAN: Champagne! (PEOPLE EX CLAIMING )你在干什么?What are you doing? (SIGHING )我饿了I'm hungry.我也不知道我身处何地I don't know where I am,不知道我什么时候才能找到吃的and I don't know when I'll find food again. Remy 你应该做的更好你是厨师Remy, you are better than that. You are a cook.厨师自己动手小偷拿着就走你不是小偷A cook makes. A thief takes. You are not a thief.我饿了But I am hungry. (CHUCKLES )食物会有的 RemyFood will come, Remy.食物会呈现在热爱烹饪的人面前Food always comes to those who love to cook. (SNIFFING )- 你认为我跟你闹着玩么? - 你不敢动真格的-You think I am playing? -You don't have the guts. (GUNSHOT)(WOMAN EX CLAIMING ) (BARKING )巴黎?Paris?原来我一直在巴黎的地下? (CHUCKLING ) All this time I've been underneath Paris?哇哦Wow.太漂亮了It's beautiful.这最漂亮The most beautiful. Gusteau餐厅? 这是你的饭馆?Gusteau's? Your restaurant?你带我来到了你的饭馆You've led me to your restaurant.好像是是的! 我带你来的!It seems as though I have. Yes. There it is! I have led you to it!我要去看看I got to see this.- 7桌的菜好了 - 马上来HORST: Ready to go on table seven. COLETTE: Coming around.- 一份清蒸梭子鱼 - 来了LALO: One order of steamed pike up. MAN: Coming up.我需要更多的汤碗LAROUSSE: I need more soup bowls, please.- 我要两个烧烤架 - 我需要更多的韭菜COLETTE: I need two rack of lamb. I need more leeks.我要两份鲑鱼三份沙拉三份鱼片I need two salmon, three salade composée, and three filet.沙拉开始制作了LAROUSSE: Three orders of salade composée working.在炒干煸鲑鱼Firing two orders, seared salmon.三份鱼片开始作了我需要盘子Three filet working. I need plates.HORST: Fire seven. MAN: Three salade composée up. COLETTE: Don't mess with my mise!LAROUSSE: Open down low. MAN: I'm getting buried here.你好Skinner大厨晚上好啊Hello, Chef Skinner. How your night be now? HORST: Bonjour, chef. LAROUSSE: Hello, Chef Skinner.晚上好大厨-Evening, chef. -WAITER: Ordering deux filet.嘿老板看看谁在这Hey, boss, look who is here.Alfredo Linguini Renata 的孩子Alfredo Linguini, Renata's little boy.- 嗨 - 都长大了不是么?-Hi. -All grown up, eh?你还记得Renata么? Gusteau的旧情人You remember Renata, Gusteau's old flame? (CHUCKLING )- 哦你多大了... - 他叫Linguini-Yes. How are you... -Linguini.对 Linguini 很高兴见到你你的...Yes, Linguini. So nice of you to visit. How is...- 我妈妈? - Renata -My mother? -Renata.- 对 Renata 她怎么样了? - 很好-Yes, Renata. How is she? -Good....她享福去了我是说... Well, not... She's been better. I mean...她死了She died.哦Oh.很抱歉I'm sorry.不用她相信有天堂现在她就在天堂的庇佑之下Oh, don't be. She believed in heaven, so she's covered.在死后你明白么?You know, afterlife-wise? (TITTERS )- 这是什么? - 她留给你的-What's this? -She left it for you.她希望这个能帮我...I think she hoped it would help me,在这...找份工作you know, get a job here.当然了 Gusteau不会犹豫的But of course. Gusteau wouldn't hesitate.你可是Renata的孩子... Any son of Renata's ismore than...好的我们留起来备案如果有合适的工作...Yes, well, we could file this and if something suitable opens up...我们已经雇了他了We have already hired him.什么? 没有我的批准你就敢决定...What? How dare you hire someone without my...我们需要一个收垃圾的人We needed a garbage boy.哦垃圾...Oh, garbage. Well...很高兴这事解决了I'm glad it worked out.呃...Uh...(GULPS )不敢相信I can't believe it.真正的后厨我要仔细看看A real gourmet kitchen, and I get to watch.你看过我的书让我来考考你You've read my book. Let us see how much you know, huh?哪个人是主厨?Which one is the chef?哦! 呃...Oh! Uh...- 那个人 - 不错-Oh, that guy. -Very good.副厨呢?Who is next in command?做汤的厨师那个The sous chef. There.当主厨不在的时候他负责The sous is responsible for the kitchen when the chef's not around.调味汁厨师负责调味很重要Saucier, in charge of sauces. Very important.面包房主管副主管都很重要Chef de partie, demi chef de partie, both important.西厨负责做菜很重要Commis, commis, they're cooks. Very important.你真是只聪明的老鼠那个人是干什么的?You are a clever rat. Now, who is that?他? 他是小人物Oh, him? He's nobody.不是小人物他也是厨房的一部分Not nobody. He is part of the kitchen.他也就算个打杂的No, he's a plongeur or something.洗洗盘子扔垃圾他不烹饪啊He washes dishes or takes out the garbage. He doesn't cook.- 但他可以烹饪 - 哦不-But he could. -(SNICKERING ) Uh, no.你怎么知道的? 我常说什么? How do you know? What do I always say?每人都能烹饪Anyone can cook.每人都能不等于每个人都可以Well, yeah, anyone can. That doesn't mean that anyone should.这拦不住他看见没? (CHUCKLING ) Well, that is not stopping him. See?他在干什么? 不不太可怕了! What is he doing? No. No! No, this is terrible! (STUTTERING )他毁了一锅汤没人发现?He's ruining the soup. And nobody's noticing?这是你的餐厅做点什么It's your restaurant. Do something.我能做什么? 我不过是你想象出来的What can I do? I am a figment of your imagination.他要毁了那锅汤! 我们要让别人看见...But he's ruining the soup! We got to tell someone that he's...But he's ruining the soup! We got to tell someone that he's...(GASPING )COLETTE: Table five coming up, right now. (GASPS )LALO: Coming down the line. COLETTE: Set.啊!Ah!小心烫! 打开烤箱COLETTE: Hot! Open oven! (PANTING )Ah!就来HORST: Coming around.Ooh!是主厨一份小鱼肉三份羊肉两份鸭肉COLETTE: Oui, chef. One filet mignon, three lamb, two duck.给6号桌烤肉点火HORST: Fire those soufflés for table six, ja.- 5分钟主厨 - 天哪-COLETTE: Five minutes, chef. -Oh, God.今晚向您介绍一道肥肝菜Tonight, I'd like to present the foie gras.大功告成It has a wonderful finish. -REMY: Ooh! -Ah!Hmm.(GROANS )准备给7号桌上菜快点我们走HORST: Ready to go on table seven. Come on! Let's go!是主厨!WAITER: Oui, chef. (VOMITING )(SNIFFING )(GRUNTING INDECISIVELY) (BUBBLING GENTLY)Remy! 还等什么?Remy! What are you waiting for?你会一直这样冒出来么?Is this going to become a regular thing with you?你知道如何补救这是你的机会You know how to fix it. This is your chance. (BELL DINGS )(GASPS )汤呢! 汤在哪? 让开The soup! Where is the soup? Out of my way.快干活垃圾工!Move it, garbage boy!你在做菜?You are cooking?你怎么敢在我的厨房里做菜? How dare you cook in my kitchen?你哪来的胆子Where do you get the gall 甚至企图做这么愚蠢的事情? to even attempt something so monumentally idiotic?我应该把你揍一顿然后大卸八块!I should have you drawn and quartered!我会的我认为法律上也会允许我这么做I'll do it. I think the law is on my side. (PLEADING )Larousse 把这个人放进榨鸭里把他的脑浆挤出来Larousse, draw and quarter this man然后暴打一顿再劈了他after you put him in the duck press to squeeze the fat out of his head.- 你一直在唧唧歪歪说什么? - 那汤!-What are you blathering about? -(STUTTERING ) The soup!汤?Soup?别把汤端出去!Stop that soup!不!No!(PIANO PLAYING SOFTLY)侍应生Waiter.(EX CLAIMS )Linguini!Linguini!你被解雇了!You're fired!解-雇!解雇了!F-l-R-E-D! Fired!她要见主厨She wants to see the chef.但是他...(STUTTERING ) But he... (CLEARING THROAT)- 客人怎么说? - 那不是客人是个评论家-What did the customer say? -It was not a customer. It was a critic. - 是Ego? - 是Solene LeClaire-Ego? -Solene LeClaire.- LeClaire? 她说什么了? - 她喜欢那汤-LeClaire? What did she say? -She likes the soup. - 等等 - "等等"? 什么意思?-Wait. -What do you mean, "Wait"?是你害得我陷入这一团糟You're the reason I'm in this mess.有人在谈论你的汤(SHUSHING ) Someone is asking about your soup.你到底在玩什么把戏?What are you playing at? (STAMMERING )我依然被解雇么?Am I still fired?- 你不能解雇他 - 什么?-COLETTE: You can't fire him. -What?LeClaire喜欢这汤不是吗? 她很确定的告诉了你这点LeClaire likes it, yeah? She made a point of telling you so.如果她因此写了一篇评论If she write a review to that effect但却发现你把做出这汤的厨师给解雇了...and find out you fired the cook responsible...- 他是个垃圾工 - 却做出了她喜欢喝的汤-(SCOFFS ) He's a garbage boy. -Who made something she liked.如果我们不支持Gusteau最在乎的信念How can we claim to represent the name of Gusteau又如何声称能代表他if we don't uphold his most cherished belief?那么那个信念是什么呢? Tatou小姐?And what belief is that, Mademoiselle Tatou?每个人都能烹饪Anyone can cook.也许我对我们新的垃圾工太严厉了些Perhaps I have been a bit harsh on our new garbage boy.他冒了很大的风险He has taken a bold risk我们应该奖励这种做法就好像Gusteau主厨会做的那样and we should reward that, as Chef Gusteau would have.如果他想要趟这危险的浑水If he wishes to swim in dangerous waters,我们干吗否定他呢?who are we to deny him? (CLEARING THROAT)- 你不是要逃跑么? - 哦没错-You were escaping? -Oh, yeah.既然你表现出了对他厨师事业的浓厚兴趣Since you have expressed such an interest in his cooking career,你就应该为此负责you shall be responsible for it.(TITTERING )还有人么?Anyone else?那就回去工作Then back to work.你要么就是很幸运要么就是很不幸You are either very lucky or very unlucky.你要再做一次那汤并且这一次我要看着你做You will make the soup again, and this time, I'll be paying attention.仔仔细细地看Very close attention.他们觉得你可能会成为一个厨师但你知道我怎么想吗Linguini?They think you might be a cook. But you know what I think, Linguini?我觉得你是一个龌龊的自大的小...I think you are a sneaky, overreaching little... (GASPS )老鼠!Rat!(EX CLAIMING )- 老鼠! - 抓住它-Rat! -HORST: Get the rat. Linguini 拿样东西套住他Linguini. Get something to trap it.它在逃抓住了抓住了HORST: It's getting away. Get it, get it, get it.- 我现在该怎么做? - 杀了它-What should I do now? -Kill it.- 现在? - 不不要在厨房里你疯了吗?-Now? -No, not in the kitchen. Are you mad?你知道如果让人发现我们厨房里有老鼠Do you know what would happen to us我们会怎样吗?if anyone knew we had a rat in our kitchen?他们会把我们的店关掉They'd close us down.我们的声誉现在悬于一线Our reputation is hanging by a thread as it is.把它带离这里远一点然后杀了它处理掉它去吧! Take it away from here. Far away. Kill it. Dispose of it. Go!Whoa!Doh!(REMY PANTING )别这么看着我! 你不是唯一一个遇到麻烦的Don't look at me like that! You aren't the only one who's trapped.他们希望我再烧一次汤!They expect me to cook it again!我的意思是我没什么野心我没想要做菜I mean, I'm not ambitious.I wasn't trying to cook.我只是努力要远离麻烦I was just trying to stay out of trouble.你才能把香料用得出神入化! You're the one who was getting fancy with the spices!你把什么扔进去了? 牛至? 不是? 那是什么? 迷迭香? What did you throw in there? Oregano? No? What? Rosemary?这是一种香料是吗? 迷迭香? That's a spice, isn't it? Rosemary?你没有把迷迭香扔进汤里面? You didn't throw rosemary in there?那么你扔进去的那些都是什么呢...Then what was all the flipping and all the throwing the...(SIGHING )我需要这个工作我已经失去很多了I need this job. I've lost so many.我不知道怎么做菜而现在我又在和一个老鼠说话并且以为你...I don't know how to cook, and now I'm actually talking to a rat as if you...(GASPS )你刚刚点头了?Did you nod?你一直在点头?Have you been nodding?你听得懂我说的话?You understand me?所以我没疯!So I'm not crazy!等一下等一下Wait a second, wait a second.我不会做菜是吗?I can't cook, can I?但是你...But you...你可以对吗?You can, right?好了别谦虚了老天你是只老鼠Look, don't be so modest. You're a rat, for Pete's sake.不管你做了什么他们喜欢Whatever you did, they liked it.对这应该可以Yeah. This could work.嘿他们喜欢那汤!Hey, they liked the soup! (SCREAMING )他们喜欢那汤你觉得你可以再煮一次吗?They liked the soup. Do you think you could do it again?好了我现在要放你出来了Okay, I'm going to let you out now.但我们要一起做这件事好吗?But we're together on this. Right?好的Okay.(CHUCKLING )(SIGHS )(SOFT PATTERING APPROACHING ) (GRUNTING )(EX CLAIMING )就是这里So this is it.我的意思是这不是很大但这...你知道...I mean, it's not much, but it's, you know...不是很大Not much.本来还会更糟It could be worse.有暖气有电灯有沙发和电视There's heat and light and a couch with a TV.所以我的就是你的So, you know, what's mine is yours.你是不是...Are you...我是不是在做梦?Is this a dream?最美的梦The best kind of dream.我们可以分享的梦One we can share. (SNORING )但为什么在这里?But why here?为什么是现在?Why now?为什么不是这里?Why not here?为什么不是现在?Why not now?还有比巴黎更好的做梦之地吗?What better place to dream than in Paris?早安小厨师起床了然后...Morning, Little Chef. Rise and...(GASPS )哦不Oh, no.白痴! 我就知道会这样!Idiot! I knew this would happen!我让一个老鼠来我家并且告诉它我的就是它的!I let a rat into my place and tell him what's mine is his!鸡蛋没了!Eggs, gone!傻瓜! 它偷了吃的然后上路了! 我还指望什么?Stupid! He's stolen food and hit the road! What did I expect?这是我因为信任一只老鼠而得到的...That's what I get for trusting a... (STUTTERING )嗨那是为我做的吗?Hi. Is that for me?Mmm!好吃你放了什么进去?That's good. What did you put in this?你哪里弄到那个的?Where'd you get that?听着这很好吃但不能偷东西我会买些调料的好吗? Look, it's delicious. But don't steal. I'll buy some spices, okay?哦不我们就要迟到了! 还是上班第一天!Oh, no. We're going to be late. And on the first day!快点小厨师!(MOUTH FULL) Come on, Little Chef!"虽然我也像其他评论家那样"Though I, like many other critic,"曾批评过Gusteau餐厅自从主厨去世后就水准下降"had written off Gusteau as irrelevant since the great chef's death,"但那份汤却是一次颠覆让我体会到丰富却又非常微妙的口感""the soup was a revelation. A spicy yet subtle taste experience." - Solene LeClaire写的? - 对!-Solene LeClaire? -Yes! "无论如何 Gusteau餐厅已重获我们关注"Against all odds, Gusteau's has recaptured our attention."只有时间能告诉我们它们是否担得起这样的关注" "Only time will tell if they deserve it." (SIGHS )好了...Well...你知道You know.我知道这很愚蠢并且奇怪但我们无法单独做这件事Look, I know it's stupid and weird, but neither of us can do this alone,所以我们要一起做好吗? 你同意吗?so we got to do it together, right? You with me?那我们就来做吧!So let's do this thing!我...I...(GROANING ) (STAMMERING )(PANTING )(GASPS )欢迎来到地狱现在重做一次那个汤Welcome to hell. Now, recreate the soup.慢慢做就算要花一整个星期也没关系Take as much time as you need. All week if you must.汤Soup.(EX CLAIMS )你这个小...You little...(STRIKING )Ow!(STRIKING )(EX CLAIMS )(LAUGHING )(EX CLAIMS )(YELPS )(LAUGHING )你这该死的...You son of a...(SHIVERS )(EX CLAIMS )你要...You got...(WHIMPERING ) (SCREAMING )(EX CLAIMS )(SHRIEKS )这会坏事的小厨师!This is not going to work, Little Chef!如果再这么下去的话我们会失败的I'm going to lose it if we do this anymore.我们要想出点其他的办法We've got to figure out something else.其他的办法不用咬或者掐Something that doesn't involve any biting, or nipping,或者在我身上用你的小腿上窜下跳or running up and down my body with your little rat feet.咬我! 不行! 跳来跳去! 不行!The biting! No! Scampering! No!不能跳或者跑明白了吗小厨师?No scampering or scurrying. Understand, Little Chef?小厨师?Little Chef?噢你饿了Oh, you're hungry.好让我们来想个办法Okay. So let's think this out.你知道如何做菜我知道如何You know how to cook, and I know how to appear装模做样human.我们需要制定出一个方案然后我就能按照你的指令来做We need to work out a system so that I do what you want并且看起来我不像被一个小老鼠控制着in a way that doesn't look like I'm being controlled by a tiny rat chef.。
料理鼠王
1. mope: 郁闷的,生闷气,和feel depressed意思接近。剧中 Gusteau对Remy说:“如果你饿了,就上去转转吧,干嘛在这里 闷等?”
mope about/round/around就是“没精打采地东游西荡”的意思, mope one's time away是“闷闷不乐地过日子”,have a bit of a mope是“有些闷闷不乐”。来看 mope的具体用法: Don't mope around the house like that go for a walk. 别这么没精打 采地在家里打转,出去散散步吧。 Don't mope over it all day. 不要成天为这档子事闷闷不乐。 He is no mope, only thoughtful and quiet. 他不是那种忧郁的人,只 是好思考,不多说话。
His belief that she will marry him is only wishful thinking. 他以为她会嫁给自己的, 这只是梦想 而已。
3.guts:gut是内脏的意思,还可以用来指内心深处的感 觉。例如: She felt in her gut that he was guilty. 她从心底知道他是有 罪的。 但是加了“s”之后,guts就变成了口语中“勇气、毅力” 的意思。来看例句: I have no guts to ask her out. 我没有勇气约她出去。 She's wishy-washy, and has no guts. 她是软棉花捏的,一点儿 骨气都没有。 guts还有别的用法,比如 hate sb's guts表示“非常讨厌某 人”,the guts of a problem是“问题的重点”,have no guts in sth.指的是“毫无内容;毫无价值”,run sb. through the guts是“折磨某人”
料理鼠王经典台词中文对照
料理鼠王经典台词中文对照(WHISTLES )(ALL CHATTERING )Mouse:We're not cooks, but we are family.(我们虽然不是厨子但是一家人)You tell us what to do, and we'll get it done.(你怎么说我们怎么做)-Stop that health inspector! -Delta Team, go, go, go, go!(- 快阻止那个卫生专员! - 三角洲部队快、快、快!)The rest of you stay and help Remy. 其他的留下来帮助Remy(ELECTRIC ENGINE WHIRRING ) (ENGINE STARTS )Remy:Team three will be handling fish. Team four, roasted items. (第3小队处理鱼第4小队管烤箱)Team five, grill. Team six, sauces. Get to your stations. Let's go, go, go! (第5小队管火烤,第6小队管酱料,各就各位快、快、快!)Those handling food will walk on two legs.(会接触食物的,只能用两条后腿走路)Linguini:We need someone to wait tables.(前面需要服务员)I'm sorry for any delay, but we're a little short tonight. (对不起,让你久等了但今晚我们缺人手)Skinner:Please, take all of the time you need. (没关系慢慢来)Guest:He came in late one more time and all of a sudden he... (他刚又一次迟迟没出现,但突然之间...)Remy:Make sure that steak is nice and tenderized. (牛排要够鲜嫩)Work it. Yeah. Stick and move. Stick and move.(用力,对啦,左勾拳,又勾拳)Easy with that sole meunière. Less salt. More butter.(焦油比目鱼要用点心,少放盐多点奶油)Only use the mimolette cheese. (只能用米诺雷奶酪)Whoa! Compose the salad like you were painting a picture. (做沙拉要像画画一样)Not too much vinaigrette on that salade composée. (什锦沙拉不可放太多醋)Don't let that beurre blanc separate. Keep whisking. (要一直搅拌,别让奶和油分离)Gently poach the scallops. Taste check. Spoons down. (干贝只能氽烫,让我尝尝,汤匙伸下来)Good. Too much salt. Good. (很好,盐太多,很好)Don't boil the consommé, it'll toughen the pheasant. Emile! (高汤不可大火煮沸,不然里面的雉肉会变硬,Emile!)Emile:Sorry. (抱歉)Linguini:Colette, wait! Colette. (可蕾别走!)-You came back. Colette... (你回来了Colette...)Colette:Don't say a word. (什么…都别说)If I think about it, I might change my mind. (如果我多考虑一下,就会改变主意)Just tell me what the rat wants to cook. (只要告诉我那老鼠在做什么菜)Ratatouille? It's a peasant dish.(杂菜烩? 那只是家常菜呀)Are you sure you want to serve this to Ego? (你确定要做给Ego?)(DISHWARE SHATTERING ) (MUFFLED EX CLAIMING )What? I am making ratatouille. (干嘛? 我在做杂菜烩呀)Well, how would you prepare it?(那么,你想怎么做?)。
料理鼠王 英文剧本
料理鼠王英文对照台词MAN ON TV: (FRENCH ACCEN T)Although each of the world's countries would like to dispute this fact, we French know the truth:The best food in the world is made in France. The best food in France is made in Paris. And the best food in Paris, some say, is made by Chef Auguste Gusteau.Gusteau's restaurant is the toast of Paris, booked five months in advance. And his dazzling ascent to the top of fine French cuisine has made his competitors envious. He is the youngest chef ever to achieve a five-star rating.Chef Gusteau's cookbook, Anyone Can Cook! Climbed to the top of the bestseller list. But not everyone celebrates its success.Amusing title, Anyone Can Cook!What's even more amusing is that Gusteau actually seems to believe it.I, on the other hand, take cooking seriously.And, no, I don't think anyone can do it.(CLATTERING )REMY: This is me.I think it's apparent I need to rethink my life a little bit.What's my problem?First of all, I'm a rat. Which means life is hard.And second, I have a highly developed sense of taste and smell.(SNIFFING )Flour, eggs, sugar, vanilla bean...Oh! Small twist of lemon.Whoa, you can smell all that? You have a gift.REMY: This is Emile, my brother. He's easily impressed.So you can smell ingredients? So what?This is my dad. He's never impressed.He also happens to be the leader of our clan.So, what's wrong with having highly developed senses?- Whoa, whoa, whoa! Don't eat that! - What's going on here?Turns out that funny smell was rat poison.Suddenly, Dad didn't think my talent was useless.I was feeling pretty good about my gift,until Dad gave me a job.Clean.Clean.That's right. Poison checker.Cleanerific.Cleanerino.Close to godliness.Which means clean. You know, cleanliness is close to...Never mind. Move on.Well, it made my dad proud.Now, don't you feel better, Remy? You've helped a noble cause. Noble? We're thieves, Dad.And what we're stealing is, let's face it, garbage.It isn't stealing if no one wants it.If no one wants it, why are we stealing it?(LECTURING )Let's just say we have different points of view.This much I knew:If you are what you eat, then I only want to eat the good stuff. But to my dad...Food is fuel.You get picky about what you put in the tank, your engine is gonna Now shut up and eat your garbage.Look, if we're going to be thieves,why not steal the good stuff in the kitchen,where nothing is poisoned?First of all, we are not thieves.Secondly, stay out of the kitchen and away from the humans.It's dangerous.REMY: I know I'm supposed to hate humans,but there's something about them.They don't just survive. They discover, they create.I mean, just look at what they do with food.GUS TEAU ON TV: How can I describe it?Good food is like music you can taste, color you can smell.There is excellence all around you.You need only be aware to stop and savor it.REMY: Oh, Gusteau was right.Oh, mmm, yeah.Oh, amazing.Each flavor was totally unique.But combine one flavor with another,and something new was created.(GASPS )So now I had a secret life.(GASPS )(CACKLING )The only one who knew about it was Emile.(WHISPERING FIERCELY)Hey, Emile. Emile.I found a mushroom.Come on, you're good at hiding food. Help me find a good place to put He doesn't understand me, but I can be myself around him.Why are you walking like that?I don't want to constantly have to wash my paws.Did you ever think about how we walk on the same pawsthat we handle food with?You ever think about what we put into our mouths?All the time.When I eat, I don't want to taste everywhere my paws have been. Well, go ahead.But if Dad sees you walking like that, he's not going to like it. (SNIFFING )What have you got there?Ah, oh, oh...(CHUCKLING )You found cheese?And not just any cheese. Tomme de chevre de pays!That would go beautifully with my mushroom.And...(STUTTERING )This rosemary! This rosemarywith maybe with a few drops from this sweet grass.Well, throw it on the pile, I guess, and then we'll... You know... We don't want to throw this in with the garbage. This is special. But we're supposed to return to the colonybefore sundown or, you know, Dad's gonna...Emile!There are possibilities unexplored here.We got to cook this.Now, exactly how we cook this is the real question...Yeah.The key is to keep turning it.Get the smoky flavor nice and even.(THUNDER RUMBLING )That storm's getting closer.Hey, Remy, you think that maybe we shouldn't be so...(BOTH SCREAMING )(MOANING )(MUNCHING )You got to taste this!This is... It's got this kind of... It's burny, melty...It's not really a smoky taste. It's a certain... It's kind of like (IMITATES EXPLOSION)lt's got, like, this "ba-boom, zap" kind of taste. Don't you think?- What would you call that flavor? - (HESITANTLY)Lightning-y? Yeah. It's lightning-y! We got to do that again.Okay, when the next storm comes, we'll go up on the roof...I know what this needs! Saffron! A little saffron would make this! Saffron. Why do I get the feeling- it's in the kitchen? - It's in the kitchen.(SNORING )(BOTTLES CLINKING )- REMY: Saffron. - Not good.Saffron.Don't like it. She's gonna wake up.I've been down here a million times.She turns on the cooking channel, boom, she never wakes up. You've been here a million times?I'm telling you, saffron will be just the thing. Gusteau swears by it. Okay. Who's Gusteau?Just the greatest chef in the world. Wrote this cookbook. (STAMMERING )Wait. You read?- Well, not excessively. - Oh, man. Does Dad know?(SCOFFS )You could fill a book, a lot of books, with things Dad And they have, which is why I read. Which is also our secret.I don't like secrets.(STUTTERING )All this cooking and reading and TV-watching while we read and cook.It's like you're involving me in crime, and I let you.Why do I let you?What's taking those kids so long?Ah, I'Aquila saffron. Italian. Huh?Gusteau says it's excellent. Good thing the old lady is a food love... GUS TEAU ON TV: Forget mystique. This is about your cooking. Hey! That's Gusteau. Emile, look.Great cooking is not for the faint of heart.Great cooking is not for the faint of heart.You must be imaginative, strong hearted.You must try things that may not work.And you must not let anyone define your limitsbecause of where you come from.Your only limit is your soul.What I say is true. Anyone can cook. But only the fearless can be Pure poetry.REPORTER: But it was not to last.Gusteau's restaurant lost one of its five starsafter a scathing review by France's top food critic, Anton Ego.It was a severe blow to Gusteau,and the brokenhearted chef died shortly afterwards,which, according to tradition, meant the loss of another star. Gusteau is dead?Oh!(SQUEAKING )Oh! Oh!Oh!Run!No, you'll lead her to the colony!(GASPS )(CLICKING )(GASPS )- Help, Remy, help! - Emile! Start swinging the light! - Help, Remy, help! - Emile! Start swinging the light! (SQUEAKING )Try to grab you.(GRUMBLING )Emile, swing to me.(GRUNTING )(CHUCKLING NERVOUSLY)(EX CLAIMS )(SIGHS )(CRACKING )(CREAKING )(RATS SQUEAKING )(SCREAMING )Evacuate! Everyone, to the boats.(ALL CLAMORING )- RAT: Let me through! - The book.- RAT: Let me through! - The book.Excuse me. Move, move.(AIR HISSING )(WHIMPERING )Go, go, go, go. Move, move, move.Get the bridge up! Move it, move it!FEMALE RAT: Hey, Johnny! Hurry!Push off. Come on.Get hold!(GRUNTING )- Take the baby. Here! - Give me your paw.Hey, wait for me!(THUNDER CRACKING )Is everybody here? Do we have everybody?- Wait a minute. Where's Remy? - Right here. I'm coming. I'm coming!Hold on, Son. Give him something to grab on to.Come on, boy. Paddle, Son.Come on. Reach for it.You can do it.(GUNSHOT)- Remy! - Dad!Come on. You can make it. You can make it. (GUNSHOT)(GRUNTS )(GRUNTS )Guys, wait. Stop!Remy. Come on. Paddle.Hold on! Wait for me. Hold on.(RATS SCREAMING )Dad?Dad?Which way?(WATER ROARING )(GASPING )(GASPING )(WATER DRIPPING )REMY: I waitedfor a sound,a voice,a sign,something.(STOMACH GROWLING )(STOMACH GROWLING )(SIGHS )lf you are hungry, go up and look around, Remy.Why do you wait and mope?Well, I've just lost my family, all my friends,probably forever.- How do you know? - Well, I...You are an illustration. Why am I talking to you?Well, you just lost your family, all your friends. You are lonely. Yeah. Well, you're dead.Ah, but that is no match for wishful thinking.If you focus on what you've left behind,you'll never be able to see what lies ahead.Now go up and look around.(SNIFFING )(SNIFFING )(PEOPLE CHATTERING )Oh!(CHUCKLING )(CORK POPPING )WOMAN: Champagne!(PEOPLE EX CLAIMING )What are you doing?(SIGHING )I'm hungry.I don't know where I am,and I don't know when I'll find food again.Remy, you are better than that. You are a cook.A cook makes. A thief takes. You are not a thief.But I am hungry.(CHUCKLES )Food will come, Remy.Food always comes to those who love to cook.(SNIFFING )- You think I am playing? - You don't have the guts. (GUNSHOT)(WOMAN EX CLAIMING )(BARKING )Paris?(CHUCKLING )All this time I've been underneath Paris? Wow.It's beautiful.The most beautiful.Gusteau's? Your restaurant?You've led me to your restaurant.It seems as though I have. Yes. There it is! I have led you to it!I got to see this.HORST: Ready to go on table seven. COLETTE: Coming around. LALO: One order of steamed pike up. MAN: Coming up. LAROUSSE: I need more soup bowls, please.COLETTE: I need two rack of lamb. I need more leeks.I need two salmon, three salade composee, and three filet. LAROUSSE: Three orders of salade composee working. Firing two orders, seared salmon.Three filet working. I need plates.HORST: Fire seven. MAN: Three salade composee up.COLETTE: Don't mess with my mise!LAROUSSE: Open down low.MAN: I'm getting buried here.Hello, Chef Skinner. How your night be now?HORST: Bonjour, chef. LAROUSSE: Hello, Chef Skinner.- Evening, chef. - WAITER: Ordering deux filet.Hey, boss, look who is here.Alfredo Linguini, Renata's little boy.- Hi. - All grown up, eh?You remember Renata, Gusteau's old flame?(CHUCKLING )- Yes. How are you... - Linguini.Yes, Linguini. So nice of you to visit. How is...- My mother? - Renata.- Yes, Renata. How is she? - Good.Well, not... She's been better. I mean...She died.Oh.I'm sorry.Oh, don't be. She believed in heaven, so she's covered.You know, afterlife-wise?(TITTERS )- What's this? - She left it for you.I think she hoped it would help me,you know, get a job here.But of course. Gusteau wouldn't hesitate.Any son of Renata's is more than...Yes, well, we could file this and if something suitable opens up... We have already hired him.What? How dare you hire someone without my...We needed a garbage boy.Oh, garbage. Well...I'm glad it worked out.Uh...(GULPS )I can't believe it.A real gourmet kitchen, and I get to watch.You've read my book. Let us see how much you know, huh? Which one is the chef?Oh! Uh...- Oh, that guy. - Very good.Who is next in command?The sous chef. There.The sous is responsible for the kitchen when the chef's not around. Saucier, in charge of sauces. Very important.Chef de partie, demi chef de partie, both important.Commis, commis, they're cooks. Very important.You are a clever rat. Now, who is that?Oh, him? He's nobody.Not nobody. He is part of the kitchen.No, he's a plongeur or something.He washes dishes or takes out the garbage. He doesn't cook.- But he could. - (SNICKERING )Uh, no.How do you know? What do I always say?Anyone can cook.Well, yeah, anyone can. That doesn't mean that anyone should. (CHUCKLING )Well, that is not stopping him. See?What is he doing? No. No! No, this is terrible!(STUTTERING )He's ruining the soup. And nobody's noticing?Lt's your restaurant. Do something.What can I do? I am a figment of your imagination.But he's ruining the soup! We got to tell someone that he's... But he's ruining the soup! We got to tell someone that he's... (GASPING )COLETTE: Table five coming up, right now.(GASPS )LALO: Coming down the line. COLETTE: Set.Ah!COLETTE: Hot! Open oven!(PANTING )Ah!HORST: Coming around.Ooh!COLETTE: Oui, chef. One filet mignon, three lamb, two duck. HORST: Fire those souffles for table six, ja.- COLETTE: Five minutes, chef. - Oh, God.Tonight, I'd like to present the foie gras.It has a wonderful finish.- REMY: Ooh! - Ah!Hmm.(GROANS )HORST: Ready to go on table seven. Come on! Let's go! WAITER: Oui, chef.(VOMITING )(SNIFFING )(GRUNTING INDECISIVELY)(BUBBLING GENTLY)Remy! What are you waiting for?Is this going to become a regular thing with you?You know how to fix it. This is your chance.(BELL DINGS )(GASPS )The soup! Where is the soup? Out of my way.Move it, garbage boy!You are cooking?How dare you cook in my kitchen?Where do you get the gallto even attempt something so monumentally idiotic?I should have you drawn and quartered!I'll do it. I think the law is on my side.(PLEADING )Larousse, draw and quarter this manafter you put him in the duck press to squeeze the fat out of his- What are you blathering about? - (STUTTERING )The soup! Soup?Stop that soup!No!(PIANO PLAYING SOFTLY)Waiter.(EX CLAIMS )Linguini!You're fired!F-I-R-E-D! Fired!She wants to see the chef.(STUTTERING )But he...(CLEARING THROAT)- What did the customer say? - It was not a customer. It was a critic. - Ego? - Solene LeClaire.- LeClaire? What did she say? - She likes the soup.- Wait. - What do you mean, "Wait"?You're the reason I'm in this mess.(SHUSHING )Someone is asking about your soup.What are you playing at?(STAMMERING )Am I still fired?- COLETTE: You can't fire him. - What?LeClaire likes it, yeah? She made a point of telling you so.If she write a review to that effectand find out you fired the cook responsible...- (SCOFFS )He's a garbage boy. - Who made something she liked. How can we claim to represent the name of Gusteauif we don't uphold his most cherished belief?And what belief is that, Mademoiselle Tatou?Anyone can cook.Perhaps I have been a bit harsh on our new garbage boy.He has taken a bold riskand we should reward that, as Chef Gusteau would have.If he wishes to swim in dangerous waters,who are we to deny him?(CLEARING THROAT)- You were escaping? - Oh, yeah.Since you have expressed such an interest in his cooking career,you shall be responsible for it.(TITTERING )Anyone else?Then back to work.You are either very lucky or very unlucky.You will make the soup again, and this time, I'll be paying attention. Very close attention.They think you might be a cook. But you know what I think, Linguini?I think you are a sneaky, overreaching little...(GASPS )Rat!(EX CLAIMING )- Rat! - HORST: Get the rat.Linguini. Get something to trap it.HORST: Lt's getting away. Get it, get it, get it.- What should I do now? - Kill it.- Now? - No, not in the kitchen. Are you mad?Do you know what would happen to usif anyone knew we had a rat in our kitchen?They'd close us down.Our reputation is hanging by a thread as it is.Take it away from here. Far away. Kill it. Dispose of it. Go!Whoa!Doh!(REMY PANTING )Don't look at me like that! You aren't the only one who's trapped. They expect me to cook it again!I mean, I'm not ambitious. I wasrt trying to cook.I was just trying to stay out of trouble.You're the one who was getting fancy with the spices!What did you throw in there? Oregano? No? What? Rosemary? That's a spice, isn't it? Rosemary?You didn't throw rosemary in there?Then what was all the flipping and all the throwing the... (SIGHING )I need this job. I've lost so many.I don't know how to cook, and now I'm actually talking to a rat as if(GASPS )Did you nod?Have you been nodding?You understand me?So I'm not crazy!Wait a second, wait a second.I can't cook, can I?But you...You can, right?Look, don't be so modest. You're a rat, for Pete's sake. Whatever you did, they liked it.Yeah. This could work.Hey, they liked the soup!(SCREAMING )They liked the soup. Do you think you could do it again? Okay, I'm going to let you out now.But we're together on this. Right?Okay.(CHUCKLING )(SIGHS )(SOFT PATTERING APPROACHING )(GRUNTING )(EX CLAIMING )So this is it.I mean, it's not much, but it's, you know...Not much.It could be worse.There's heat and light and a couch with a TV.So, you know, what's mine is yours.Are you...Is this a dream?The best kind of dream.One we can share.(SNORING )But why here?Why now?Why not here?Why not now?What better place to dream than in Paris?Morning, Little Chef. Rise and...(GASPS )Oh, no.Idiot! I knew this would happen!I let a rat into my place and tell him what's mine is his!Eggs, gone!Stupid! He's stolen food and hit the road! What did I expect? That's what I get for trusting a...(STUTTERING )Hi. Is that for me?Mmm!That's good. What did you put in this?Where'd you get that?Look, it's delicious. But don't steal. I'll buy some spices, okay? Oh, no. We're going to be late. And on the first day!(MOUTH FULL)Come on, Little Chef!"Though I, like many other critic,"had written off Gusteau as irrelevant since the great chef's death, "the soup was a revelation. A spicy yet subtle taste experience." - Solene LeClaire? - Yes!"Against all odds, Gusteau's has recaptured our attention."Only time will tell if they deserve it."(SIGHS )Well...You know.Look, I know it's stupid and weird, but neither of us can do this so we got to do it together, right? You with me?So let's do this thing!I...Welcome to hell. Now, recreate the soup.Take as much time as you need. All week if you must. Soup.(EX CLAIMS )You little...Ow!You son of a...You got...This is not going to work, Little Chef!I'm going to lose it if we do this anymore.We've got to figure out something else.Something that doesn't involve any biting, or nipping,or running up and down my body with your little rat feet.The biting! No! Scampering! No!No scampering or scurrying. Understand, Little Chef?Little Chef?Oh, you're hungry.Okay. So let's think this out.You know how to cook, and I know how to appearhuman.We need to work out a system so that I do what you wantin a way that doesn't look like I'm being controlled by a tiny ratWould you listen to me? I'm insane! I'm insane! I'm insane!In a refrigerator talking to a rat about cooking in a gourmet- I will never pull this off! - Linguini?We gotta communicate.I can't be constantly checking for a yes or no head shake from a... The rat! I saw it!- A rat? - Yes, a rat. Right next to you.What are you doing in here?I'm just familiarizing myself with, you know, the vegetables and such. Get out.One can get too familiar with vegetables, you know!That was close. Are you okay up there?Whoa!(GUFFAWING )How did you do that?That's strangely involuntary!REMY: One look and I knew we had the same crazy idea.Okay.Huh?(GROANING )Where are you taking me? Wait.(CLATTERING )Whoa!(CHUCKLING )Wait. I'm sorry.Whoa!Okay.Mmm-hmm...(SQUEAKS )(GROANS )Okay.Whoa!Whoa!A votre sante!That should do it.Mmm.Congratulations. You were able to repeat your accidental success. But you'll need to know more than soup if you are to survive in my Colette will be responsible for teaching you how we do things here. Listen, I just want you to knowhow honored I am to be studying under such...No! You listen. I just want you to know exactly who you are dealing How many women do you see in this kitchen?(TITTERING )Well, I...- Only me. Why do you think that is? - Well, I...Because haute cuisine is an antiquated hierarchybuilt upon rules written by stupid old men.Rules designed to make it impossible for women to enter this world. But still I'm here. How did this happen?(TITTERING )Because, well, because you...Because I am the toughest cook in this kitchen.I've worked too hard for too long to get hereand I am not going to jeopardize it for some garbage boy who got Got it?Wow!Easy to cook. Easy to eat. Gusteau makes Chinese foodChine-easy.(LAUGHING )- Excellent work, Fran ois, as usual. - It's good, isn't it?I want you to work up something for my latest frozen food concept. Gusteau's Corn Puppies.They're like corn dogs, only smaller. Bite size.What are corn dogs?Cheap sausages dipped in batter and deep fried. You know, American. Cheap sausages dipped in batter and deep fried. You know, American. Whip something up.Maybe Gusteau in overalls and Huckleberry Tom hat.Or as a big ear of corn in doggie make-up.(HESITANTLY)Yes. But, please, with dignity.(CLEARING THROAT)Get my lawyer!Well, the will stipulatesthat if after a period of two years from the date of deathno heir appears,Gusteau's business interests will pass to his sous chef. You.I know what the will stipulates.What I want to know is if this letter... If this boy changes anything! There's not much resemblance.There's no resemblance at all. He is not Gusteau's son.Gusteau had no children, and what of the timing of all this?The deadline in the will expires in less than a month!Suddenly, some boy arrives with a letterfrom his recently deceased mother claiming Gusteau is his father? Highly suspect!- This is Gusteau's? - Yes, yes, yes.- May I? - Of course.But the boy does not know.She claims she never told him, or Gusteau, and asks that I not tell.- Why you? What does she want? - A job for the boy.- Only a job? - Well, yes.Then what are you worried about? Lf he works here,you'll be able to keep an eye on him while I do a little digging.Find out how much of this is real.I will need you to collect some DNA samplesfrom the boy. Hair, maybe.Mark my words. The whole thing is highly suspect.He knows something.Relax, he's a garbage boy. I think you can handle him.What are you doing?(STAMMERING )I'm cutting vegetables. I'm cutting vegetables?No! You waste energy and time!You think cooking is a cute job, like Mommy in the kitchen?Well, Mommy never had to facethe dinner rush when the orders come flooding in,and every dish is different and none are simple,and all of the different cooking times,but must arrive on the customer's tableat exactly the same time, hot and perfect!Every second counts, and you cannot be Mommy!What is this? Keep your station clear!When the meal rush comes, what will happen?Messy stations slow things down.Food doesn't go, orders pile up. Disaster.I'll make this easy to remember.Keep your station clear, or I will kill you!(EX CLAIMS IN DISGUST)Your sleeves look like you threw up on them. Keep your hands and arms in, close to the body. Like this. See?Always return to this position.Cooks move fast. Sharp utensils, hot metal, keep your arms in.You will minimize cuts and burns and keep your sleeves clean.Mark of a chef: Messy apron, clean sleeves.I know the Gusteau style cold.In every dish, Chef Gusteau always has something unexpected.I will show you. I memorize all his recipe.- Always do something unexpected. - No. Follow the recipe.- But you just said that... - No, no, no.It was his job to be unexpected. It is our job to...- Follow his recipes. - Follow the recipe.How do you tell how good bread is without tasting it?Not the smell, not the look, but the sound of the crust.Listen.(CRUST CRACKING )Symphony of crackle. Only great bread sound this way.The only way to get the best produce is to have first pick of the day and there are only two way to get first pick.Grow it yourself, or bribe a grower.Voila! The best restaurant get first pick.People think haute cuisine is snooty. So chef must also be snooty. But not so. Lalo there ran away from home at 12.Got hired by circus people as an acrobat.(CHUCKLING )And then he get firedfor messing around with the ringmaster's daughter. (CONSPIRATORIAL WHISPER)Horst has done time. LINGUINl: What for?No one know for sure. He changes the story every time you ask him.I defrauded a major corporation.I robbed the second largest bank in France using only a ballpoint pen.I created a hole in the ozone over Avignon.I killed a man with this thumb.COLETTE: Don't ever play cards with Pompidou.He's been banned from Las Vegas and Monte Carlo.- Larousse ran gun for the Resistance. - Which resistance?He won't say. Apparently, they didn't win.So you see.We are artist, pirate. More than cooks are we.- We? - Oui. You are one of us now, oui?Oui. Thank you, by the way, for all the advice about cooking.- Thank you, too. - For what?For taking it.(MUSIC PLA YIN G ON RADIO )Huh?The rat!- (STUTTERING )But he is a... - (TITTERING )I just dropped my Have you decided this evening?- Your soup is excellent. But... - But we order it every time.- What else do you have? - Well, we have a very nice foie gras.I know about the foie gras.The old standby, used to be famous for it.What does the chef have that's new?(DOOR SLAMMING )- Someone has asked what is new! - New?Yes. What do I tell them?- Well, what did you tell them? - I told them I would ask!What are you blathering about?- Customers are asking what is new. - What should I tell them?- What did you tell them? - I told them I would ask!(PONDERING )This is simple.Just pull out an old Gusteau recipe,something we haven't made in a while...They know about the old stuff. They like Linguini's soup.。
料理鼠王英文故事介绍
• Gusteau’s son. His mom is Gusteau’s lover and before her death, she wrote a letter to Gusteau’s restaurant for giving a job to the boy.
they became good partners in cooking.
• Luckily, Remy’s dishes also win Ego’s approve.
• Gusteau finally get to be closed. • But it doesn’t matter, a new restaurant called “RATATOUILLE” opened as the new hope of Remy and Lin.
Remy can control linguini by pulling on his hair
• The Sous Chef in Gusteau’s restaurant. After Gusteau’s death, he became the chef and if there’s no heir appears . Gusteau’s business interests will pass to him.
•THE END
That’s why he hate Linguine so much and always want to unmask the relationship of Remy and Linguine.
Байду номын сангаас
• Lin falling in love with a female chef’s .
英文版料理鼠王好句
英文版料理鼠王好句一、引言料理鼠王(Ratatouille),一部由皮克斯动画工作室制作的电影,讲述了一只名叫雷米的小老鼠追求自己的烹饪梦想的故事。
这部电影不仅在视觉效果上精彩纷呈,而且通过幽默而深刻的剧情和角色塑造,向观众传递了许多人生智慧和价值观念。
本文将围绕英文版料理鼠王中的一些经典台词和对话展开探讨,带领读者一同体验电影中的魅力。
二、第一句:“Anyone can cook!”这句话是电影中雷米对阿尔弗雷德诺·林奇·雷米(Auguste Gusteau)的名言进行解读时说的。
在电影中,雷米以这句话为动力,坚定自己成为一名厨师的决心。
这句话反映了电影中的主题之一,即每个人都可以成为优秀的厨师,只要拥有热情和努力。
这也呼应了电影中另一个重要的观点,即无论我们的外貌或身份如何,我们都应该被认可和尊重。
1. 鼓舞士气“Anyone can cook!”这句话既是对雷米自身的一种鼓舞和激励,也是对观众的一种鼓励。
电影试图告诉观众,无论我们来自哪里,我们都有机会实现自己的梦想。
这种鼓舞士气的信息是非常积极和正面的,可以激励人们勇敢尝试新事物,追求自己的梦想。
2. 历史渊源这句话也反映了法国名厨奥古斯特·吉斯托的理念。
电影中的阿尔弗雷德诺·林奇·雷米(Auguste Gusteau)是一家米其林三星餐厅的创始人,他的名言”Anyone can cook!“成为了他餐厅的座右铭。
这句话再次强调了无论我们的背景如何,所有人都有潜力成为出色的厨师。
三、第二句:“In many ways, the work of a critic is easy…”这句话是电影中阿尔伯特·海·安吉尔(Anton Ego)对雷米的信中说的。
他继续说道:“…we thrive on negative criticism, which is fun to write and to read.” 这段台词揭示了电影中对批评家这一群体的看法,并从别的角度展示了评价和被评价的两面性。
料理鼠王电影学英语剧本中英台词word格式(排版好 可打印)之欧阳语创编
虽然世界各国看法不一MAN ON TV: (FRENCH ACCEN T) Although each of the world's countries would like to dispute this fact,但我们法国人坚持认为we French know the truth:世上的珍馐美味都来自法国The best food in the world is made in France.法国的至尊盛宴都来自巴黎The best food in France is made in Paris.而很多人说巴黎的顶尖美味都出自Auguste Gusteau 大厨之手And the best food in Paris, some say, is made by Chef Auguste Gusteau. Gusteau餐厅在巴黎深受欢迎Gusteau's restaurant is the toast of Paris,要提前5个月预订booked five months in advance.他在法国厨艺界名声大噪And his dazzling ascent to the top of fine French cuisine让他的竞争对手嫉妒不已has made his competitors envious.他是世上最年轻的5星级厨师He is the youngest chef ever to achieve a five-star rating.Gusteau厨师的食谱"人人能烹饪"Chef Gusteau's cookbook, Anyone Can Cook!高居畅销书榜首climbed to the top of the bestseller list.不过不是人人都欣赏But not everyonecelebrates its success.真是滑稽的书名"人人能烹饪"! (Anton Ego 美食评论家)Amusing title, Anyone Can Cook!更滑稽的是Gusteau对这点深信不疑What's even more amusing is that Gusteau actually seems to believe it.我则完全反对烹饪是很严谨的I, on the other hand, take cooking seriously.不可能每个人都会烹饪And, no, I don't think anyone can do it. (GUN FIRING ) (THUNDER RUMBLING ) (WOMAN SCREAMING ) (CLATTERING )这就是我REMY: This is me.显然我要重新审视自己的生活I think it's apparent I need to rethink my life a little bit.我的问题在哪?What's my problem?首先我是一只老鼠First of all, I'm a rat.这意味着生活是艰辛的Which means life is hard.其次我的味觉嗅觉极度发达And second, I have a highly developed sense of taste and smell. (SNIFFING )面粉鸡蛋白糖香荚豆... Flour, eggs, sugar, vanilla bean...哦! 柠檬片卷Oh! Small twist of lemon.你都能闻出来? 你太有才了Whoa, you can smell all that? You have a gift.他是我老哥Emile 很容易记住REMY: This is Emile, mybrother. He's easily impressed.你能闻出来配料? 这又怎么样?So you can smell ingredients? So what?这是我老爸他没什么特点This is my dad. He's never impressed.只不过碰巧是我们部族的首领He also happens to be the leader of our clan.有极度发达的嗅觉有什么问题呢?So, what's wrong with having highly developed senses?- 哇哦! 别吃这个! - 怎么了? -Whoa, whoa, whoa! Don't eat that! -What's going on here?结果证明那种好闻的气味是老鼠药Turns out that funny smell was rat poison.忽然间老爸认为我的天赋也不是一无是处Suddenly, Dad didn't think my talent was useless.我对我的天赋感觉良好I was feeling pretty good about my gift,直到老爸给我分配了工作until Dad gave me a job.安全Clean.安全Clean.- 没错检查是否有老鼠药- 完全安全That's right. Poison checker.Cleanerific.绝对安全Cleanerino.清净近乎神圣Close to godliness.就是安全的意思清净差不多就是...Which means clean. Youknow, cleanliness is close to...随便吧下一个Never mind. Move on.这让我的爸爸十分自豪Well, it made my dad proud.感觉很好吧Remy? 你协助我们完成了一项神圣的事业Now, don't you feel better, Remy? You've helped a noble cause.神圣? 我们是小偷爸爸Noble? We're thieves, Dad.我们偷的都是...垃圾And what we're stealing is, let's face it, garbage.如果没人要那就不叫偷It isn't stealing if no one wants it.如果没人要那我们为什么还要偷?If no one wants it, why are we stealing it? (LECTURING )显然我们俩意见不一致Let's just say we have different points of view.在我看来This much I knew:宁吃好桃一个不吃烂桃一筐If you are what you eat, then I only want to eat the good stuff.但我爸说...But to my dad...食物就是燃料Food is fuel.引擎里没有燃料它就会报废You get picky about what you put in the tank, your engine is gonna die.别废话了吃你的垃圾吧Now shut up and eat your garbage.反正也是偷Look, if we're going to be thieves,为什么不偷厨房里的好材料呢?why not steal the goodstuff in the kitchen,而且那些东西都没毒药where nothing is poisoned?首先我们不是小偷First of all, we are not thieves.其次少去厨房离人远点Secondly, stay out of the kitchen and away from the humans.他们很危险It's dangerous.我知道我应该恨人类的REMY: I know I'm supposed to hate humans,但他们有自己的独到之处but there's something about them.他们不单为了生存还懂得探索创新They don't just survive. They discover, they create.就拿他们的吃的来说I mean, just look at what they do with food.我们要如何形容呢?GUS TEAU ON TV: How can I describe it?美味食物如同音乐般优美动听如同图画般赏心悦目Good food is like music you can taste, color you can smell.让你被幸福包围There is excellence all around you.你只要学会尽情享受You need only be aware to stop and savor it.哦 Gusteau说的没错REMY: Oh, Gusteau was right.Oh, mmm, yeah.哦太好吃了Oh, amazing.每种风味都是独一无二的Each flavor was totally unique.但如果把两种风味集合到一起But combine one flavor with another,就产生了新的体验and something new was created.(GASPS )现在我过着秘密的生活So now I had a secret life. (GASPS ) (CACKLING )只有Emile知道这个秘密The only one who knew about it was Emile.嘿 Emile Emile (WHISPERING FIERCELY) Hey, Emile. Emile.我找到了一个蘑菇I found a mushroom.拜托你最擅长藏吃的帮我找个地儿放它吧Come on, you're good at hiding food. Help me find a good place to put this.他不理解我不过跟他一起我能展现自我He doesn't understand me, but I can be myself around him.你为什么这么走?Why are you walking like that?我不想总去清洗我的爪子I don't want to constantly have to wash my paws.我们用走路的爪子拿东西Did you ever think about how we walk on the same pawsthat we handle food with?还用来吃东西你不感觉恶心? You ever think about what we put into our mouths?从来没想过All the time.吃东西时我可不想吃我爪子上的味道When I eat, I don't want to taste everywhere my paws have been.随你便Well, go ahead.不过如果爸爸看见你这么走他肯定生气But if Dad sees you walking like that, he's not going to like it. (SNIFFING )袋子里是什么?What have you got there?啊哦哦...Ah, oh, oh... (CHUCKLING )是奶酪?You found cheese?还不是一般的奶酪是山羊奶酪!And not just any cheese. Tomme de chèvre de pays!跟我的蘑菇是绝配That would go beautifully with my mushroom.而且...And... (STUTTERING )迷迭香! 这个迷迭香This rosemary! This rosemary再加上甜草上的露水with maybe with a few drops from this sweet grass.都堆到食物那吧然后我们就能...Well, throw it on the pile, I guess, and then we'II... You know...我不能把它跟垃圾混放这很特别We don't want to throw this in with the garbage. This is special.但是我们要在日落之前But we're supposed to return to the colony返回鼠群的你知道爸那个人...before sundown or, you know, Dad's gonna... Emile!Emile!他有可能还不知道这里There are possibilities unexplored here.我们要烹调一下We got to cook this.如何烹调还真是个问题... Now, exactly how we cook this is the real question...耶Yeah.关键在于不停翻转The key is to keep turning it.让烟熏的风味均匀分散Get the smoky flavor nice and even. (THUNDER RUMBLING )要下暴雨了That storm's getting closer.嘿 Remy 也许我们不应该这么...Hey, Remy, you think that maybe we shouldn't be so...(BOTH SCREAMING )(MOANING ) (MUNCHING )你尝尝!You got to taste this!吃起来...热辣美味香酥可口This is... It's got this kind of... It's burny, melty...不完全是碳烧风味绝对是...有点像...It's not really a smoky taste. It's a certain... It's kind of like a... (IMITATES EXPLOSION)就像是"嘣嘣砰"的口味你感觉呢?It's got, like, this "ba-boom, zap" kind of taste. Don't you think?- 你觉得是什么味道? - 闪电味?-What would you call that flavor? -(HESITANTLY) Lightning-y?对闪电味! 我们再来一次Yeah. It's lightning-y! We got to do that again.下次风暴来时我们要上到屋顶上...Okay, when the next storm comes, we'll go up on the roof...我知道还缺什么! 藏红花! 来点藏红花就完美了!I know what this needs! Saffron! A little saffron would make this!藏红花我怎么感觉它... Saffron. Why do I get the feeling- 在厨房里 - 在厨房里-it's in the kitchen? -It's in the kitchen. (SNORING ) (BOTTLES CLINKING )- 藏红花 - 这可不好-REMY: Saffron. -Not good.藏红花Saffron.我不喜欢这样她会醒的Don't like it. She's gonna wake up.我来了无数次了I've been down here a million times.如果她看烹饪台就不可能醒来She turns on the cooking channel, boom, she never wakes up.你来了无数次了?You've been here a million times?藏红花是最合适的配料Gusteau这么说的I'm telling you, saffron will be just the thing. Gusteau swears by it.好吧谁是Gusteau? Okay. Who's Gusteau?他是世上最好的厨师这本书的作者Just the greatest chef in the world. Wrote this cookbook.等等你看得懂? (STAMMERING ) Wait. You read?- 不是全懂- 哦伙计爸知道么?-Well, not excessively. -Oh, man. Does Dad know?老爸不知道的事情凑起来可以出一本书(SCOFFS ) You could fill a book, a lot of books, with things Dad doesn't know.所以我才要读书这可是我们的秘密And they have, which is why I read. Which is also our secret.我不喜欢秘密I don't like secrets.烹饪阅读电视(STUTTERING ) All this cooking and reading and TV-watching我们还在看书烹饪while we read and cook.这是犯罪你把我卷进来了我还纵容了你It's like you're involving me in crime, and I let you.我为什么要纵容你?Why do I let you?那俩孩子干什么去了? What's taking those kids so long?天鹰藏红花产自意大利Ah, I'Aquila saffron. Italian. Huh?Gusteau说这是最好的幸亏这个老女人喜欢烹饪... Gusteau says it's excellent. Good thing the old lady is a food love...别以为很神秘你也可以烹饪GUS TEAU ON TV: Forget mystique. This is about your cooking.嘿! 那就是Gusteau Emile 你快看Hey! That's Gusteau. Emile, look.胆小鬼做不出好菜Great cooking is not for the faint of heart.你一定要充满想象力充满信心You must be imaginative, strong hearted.尝试那些看上去不可能的事You must try things that may not work.不要让别人用你的出处身份And you must not let anyone define your limits 来判断你的能力because of where you come from.你唯一的限制就是你的灵魂Your only limit is your soul.我说的没错人人都能烹饪但只无畏的人才能做到最好What I say is true. Anyone can cook. But only the fearless can be great.太有诗意了Pure poetry.好景不长REPORTER: But it was not to last.由于法国顶尖美食家Anton Ego的批评Gusteau's restaurant lost one of its five stars Gusteau的餐馆被降了一个星级after a scathing review by France's top food critic, Anton Ego.这对Gusteau是一次严重的打击It was a severe blow to Gusteau,伤心欲绝的厨师不久便死去了and the brokenhearted chef died shortly afterwards,按常理这代表着再降一级which, according to tradition, meant the loss of another star. Gusteau死了?Gusteau is dead?哦!Oh!(SQUEAKING )哦! 哦!Oh! Oh!哦!Oh!快跑!Run!不你会把她带到鼠群的! No, you'll lead her to the colony!(GASPS )(CLICKING )(GASPS )- 救命 Remy 救命! - Emile! 摇晃吊灯!-Help, Remy, help! -Emile! Start swinging the light!-Help, Remy, help! -Emile! Start swinging the light! (SQUEAKING )我争取抓到你Try to grab you. (GRUMBLING )Emile 荡过来Emile, swing to me. (GRUNTING ) (CHUCKLING NERVOUSLY)(EX CLAIMS )(SIGHS ) (CRACKING ) (CREAKING )(RATS SQUEAKING ) (SCREAMING )撤退! 大家撤到船上Evacuate! Everyone, to the boats.(ALL CLAMORING )- 让我过去! - 哦烹调书-RAT: Let me through! -The book.-RAT: Let me through! -The book.不好意思借过借过Excuse me. Move, move. (AIR HISSING ) (WHIMPERING )快快快快走快走Go, go, go, go. Move, move, move.把桥放好! 快点快点!Get the bridge up! Move it, move it!嘿 Johnny! 快点! FEMALE RAT: Hey, Johnny! Hurry!快走加油Push off. Come on.抓紧了!Get hold! (GRUNTING )- 接住孩子! - 把爪子给我-Take the baby. Here! -Give me your paw.嘿等等我!Hey, wait for me! (THUNDER CRACKING )人齐了么? 都在这么?Is everybody here? Do we have everybody?- 等等Remy在哪? - 在这我来了-Wait a minute. Where's Remy? -Right here. I'm coming.我来了!I'm coming!坚持住孩子给他来个东西抓住Hold on, Son. Give him something to grab on to.加油用这个作船桨孩子Come on, boy. Paddle, Son.加油抓住Come on. Reach for it.你能行的You can do it. (GUNSHOT)- Remy! - 爸爸!-Remy! -Dad!加油你能行的Come on. You can make it. You can make it. (GUNSHOT) (GRUNTS ) (GRUNTS )伙计们停下来等等! Guys, wait. Stop!Remy 加油快划Remy. Come on. Paddle.慢点! 等等我慢点Hold on! Wait for me. Hold on.(RATS SCREAMING )爸爸?Dad?爸爸?Dad?走哪边?Which way?(WATER ROARING ) (GASPING ) (GASPING )(WATER DRIPPING )我在等待REMY: I waited等待一丝响动for a sound,一点声音a voice,一个信号a sign,什么都行something. (STOMACH GROWLING ) (STOMACH GROWLING ) (SIGHS )如果你饿了到上面去转转RemyIf you are hungry, go up and look around, Remy.你为什么闷闷不乐的傻等着? Why do you wait and mope?我跟家人朋友走散了Well, I've just lost my family, all my friends,也许永远不会再见面了probably forever.- 你怎么知道的? - 我...-How do you know? -Well, I...你只是一张插图我为什么跟你说话?You are an illustration. Why am I talking to you?因为你失去了亲朋好友孤身一人Well, you just lost your family, all your friends. You are Ionely.是啊你死了Yeah. Well, you're dead.但这和想象力可没关系Ah, but that is no match for wishful thinking.如果你留恋身后的路If you focus on what you've left behind,就会错失眼前的风景you'll never be able to see what lies ahead.到上面去转转吧Now go up and look around.(SNIFFING ) (SNIFFING ) (PEOPLE CHATTERING )哦!Oh!(CHUCKLING )(CORK POPPING )香槟!WOMAN: Champagne! (PEOPLE EX CLAIMING )你在干什么?What are you doing? (SIGHING )我饿了I'm hungry.我也不知道我身处何地I don't know where I am,不知道我什么时候才能找到吃的and I don't know when I'll find food again.Remy 你应该做的更好你是厨师Remy, you are better than that. You are a cook.厨师自己动手小偷拿着就走你不是小偷A cook makes. A thief takes. You are not a thief.我饿了But I am hungry. (CHUCKLES )食物会有的 RemyFood will come, Remy.食物会呈现在热爱烹饪的人面前Food always comes to those who love to cook. (SNIFFING )- 你认为我跟你闹着玩么? - 你不敢动真格的-You think I am playing? -You don't have the guts.(GUNSHOT)(WOMAN EX CLAIMING ) (BARKING )巴黎?Paris?原来我一直在巴黎的地下? (CHUCKLING ) All this time I've been underneath Paris?哇哦Wow.太漂亮了It's beautiful.这最漂亮The most beautiful. Gusteau餐厅? 这是你的饭馆?Gusteau's? Your restaurant?你带我来到了你的饭馆You've led me to your restaurant.好像是是的! 我带你来的!It seems as though I have. Yes. There it is! I have led you to it!我要去看看I got to see this.- 7桌的菜好了 - 马上来HORST: Ready to go on table seven. COLETTE: Coming around.- 一份清蒸梭子鱼 - 来了LALO: One order of steamed pike up. MAN: Coming up.我需要更多的汤碗LAROUSSE: I need more soup bowls, please.- 我要两个烧烤架- 我需要更多的韭菜COLETTE: I need two rack of lamb. I need more leeks.我要两份鲑鱼三份沙拉三份鱼片I need two salmon, three salade composée, and three filet.沙拉开始制作了LAROUSSE: Three orders of salade composéeworking.在炒干煸鲑鱼Firing two orders, seared salmon.三份鱼片开始作了我需要盘子Three filet working. I need plates.HORST: Fire seven. MAN: Three salade composée up.COLETTE: Don't mess with my mise! LAROUSSE: Open down low.MAN: I'm getting buried here.你好Skinner大厨晚上好啊Hello, Chef Skinner. How your night be now? HORST: Bonjour, chef. LAROUSSE: Hello, Chef Skinner.晚上好大厨-Evening, chef. -WAITER: Ordering deux filet.嘿老板看看谁在这Hey, boss, look who is here.Alfredo Linguini Renata 的孩子Alfredo Linguini, Renata's little boy.- 嗨 - 都长大了不是么?-Hi. -All grown up, eh?你还记得Renata么? Gusteau的旧情人You remember Renata, Gusteau's old flame? (CHUCKLING )- 哦你多大了... - 他叫Linguini-Yes. How are you... -Linguini.对Linguini 很高兴见到你你的...Yes, Linguini. So nice of you to visit. How is...- 我妈妈? - Renata-My mother? -Renata.- 对Renata 她怎么样了? -很好-Yes, Renata. How is she? -Good....她享福去了我是说... Well, not... She's been better. I mean...她死了She died.哦Oh.很抱歉I'm sorry.不用她相信有天堂现在她就在天堂的庇佑之下Oh, don't be. She believed in heaven, so she's covered.在死后你明白么?You know, afterlife-wise? (TITTERS )- 这是什么? - 她留给你的-What's this? -She left it for you.她希望这个能帮我...I think she hoped it would help me,在这...找份工作you know, get a job here.当然了Gusteau不会犹豫的But of course. Gusteau wouldn't hesitate.你可是Renata的孩子... Any son of Renata's is more than...好的我们留起来备案如果有合适的工作...Yes, well, we could file this and if something suitable opens up...我们已经雇了他了We have already hired him.什么? 没有我的批准你就敢决定...What? How dare you hire someone without my...我们需要一个收垃圾的人We needed a garbage boy.哦垃圾...Oh, garbage. Well...很高兴这事解决了I'm glad it worked out.呃...Uh...(GULPS )不敢相信I can't believe it.真正的后厨我要仔细看看A real gourmet kitchen, and I get to watch.你看过我的书让我来考考你You've read my book. Let us see how much you know, huh?哪个人是主厨?Which one is the chef?哦! 呃...Oh! Uh...- 那个人 - 不错-Oh, that guy. -Very good.副厨呢?Who is next in command?做汤的厨师那个The sous chef. There.当主厨不在的时候他负责The sous is responsible for the kitchen when the chef's not around.调味汁厨师负责调味很重要Saucier, in charge of sauces. Very important.面包房主管副主管都很重要Chef de partie, demi chef de partie, both important.西厨负责做菜很重要Commis, commis, they're cooks. Very important.你真是只聪明的老鼠那个人是干什么的?You are a clever rat. Now, who is that?他? 他是小人物Oh, him? He's nobody.不是小人物他也是厨房的一部分Not nobody. He is part of the kitchen.他也就算个打杂的No, he's a plongeur or something.洗洗盘子扔垃圾他不烹饪啊He washes dishes or takes out the garbage. He doesn't cook.- 但他可以烹饪 - 哦不-But he could. -(SNICKERING ) Uh, no.你怎么知道的? 我常说什么? How do you know? What do I always say?每人都能烹饪Anyone can cook.每人都能不等于每个人都可以Well, yeah, anyone can. That doesn't mean that anyone should.这拦不住他看见没? (CHUCKLING ) Well, that is not stopping him. See?他在干什么? 不不太可怕了! What is he doing? No. No! No, this is terrible! (STUTTERING )他毁了一锅汤没人发现?He's ruining the soup. And nobody's noticing?这是你的餐厅做点什么It's your restaurant. Do something.我能做什么? 我不过是你想象出来的What can I do? I am a figment of your imagination.他要毁了那锅汤! 我们要让别人看见...But he's ruining the soup! We got to tell someone that he's...But he's ruining the soup! We got to tell someone that he's... (GASPING ) COLETTE: Table five coming up, right now. (GASPS )LALO: Coming down the line. COLETTE: Set.啊!Ah!小心烫! 打开烤箱COLETTE: Hot! Open oven!(PANTING )Ah!就来HORST: Coming around. Ooh!是主厨一份小鱼肉三份羊肉两份鸭肉COLETTE: Oui, chef. One filet mignon, three lamb, two duck.给6号桌烤肉点火HORST: Fire those soufflés for table six, ja. - 5分钟主厨 - 天哪-COLETTE: Five minutes, chef. -Oh, God.今晚向您介绍一道肥肝菜Tonight, I'd like to present the foie gras.大功告成It has a wonderful finish. -REMY: Ooh! -Ah! Hmm.(GROANS )准备给7号桌上菜快点我们走HORST: Ready to go on table seven. Come on! Let's go!是主厨!WAITER: Oui, chef. (VOMITING ) (SNIFFING ) (GRUNTING INDECISIVELY) (BUBBLING GENTLY) Remy! 还等什么?Remy! What are you waiting for?你会一直这样冒出来么?Is this going to become a regular thing with you?你知道如何补救这是你的机会You know how to fix it. This is your chance. (BELL DINGS ) (GASPS )汤呢! 汤在哪? 让开The soup! Where is the soup? Out of my way.快干活垃圾工!Move it, garbage boy!你在做菜?You are cooking?你怎么敢在我的厨房里做菜? How dare you cook in my kitchen?你哪来的胆子Where do you get the gall甚至企图做这么愚蠢的事情? to even attempt something so monumentally idiotic?我应该把你揍一顿然后大卸八块!I should have you drawn and quartered!我会的我认为法律上也会允许我这么做I'll do it. I think the law is on my side. (PLEADING )Larousse 把这个人放进榨鸭里把他的脑浆挤出来Larousse, draw and quarter this man然后暴打一顿再劈了他after you put him in the duck press to squeeze the fat out of his head.- 你一直在唧唧歪歪说什么? - 那汤!-What are you blathering about? -(STUTTERING ) The soup!汤?Soup?别把汤端出去!Stop that soup!不!No!(PIANO PLAYING SOFTLY)侍应生Waiter.(EX CLAIMS )Linguini!Linguini!你被解雇了!You're fired!解-雇!解雇了!F-l-R-E-D! Fired!她要见主厨She wants to see the chef.但是他... (STUTTERING ) But he... (CLEARING THROAT)- 客人怎么说? - 那不是客人是个评论家-What did the customer say? -It was not a customer. It was a critic. - 是Ego? - 是Solene LeClaire-Ego? -Solene LeClaire.- LeClaire? 她说什么了? - 她喜欢那汤-LeClaire? What did she say? -She likes the soup. - 等等 - "等等"? 什么意思? -Wait. -What do you mean, "Wait"?是你害得我陷入这一团糟You're the reason I'm in this mess.有人在谈论你的汤(SHUSHING ) Someone is asking about your soup.你到底在玩什么把戏? What are you playing at? (STAMMERING )我依然被解雇么?Am I still fired?- 你不能解雇他 - 什么?-COLETTE: You can't fire him. -What?LeClaire喜欢这汤不是吗? 她很确定的告诉了你这点LeClaire likes it, yeah? She made a point of telling you so.如果她因此写了一篇评论If she write a review to that effect但却发现你把做出这汤的厨师给解雇了...and find out you fired the cook responsible...- 他是个垃圾工- 却做出了她喜欢喝的汤-(SCOFFS ) He's a garbage boy. -Who madesomething she liked.如果我们不支持Gusteau 最在乎的信念How can we claim to represent the name of Gusteau又如何声称能代表他if we don't uphold his most cherished belief?那么那个信念是什么呢? Tatou小姐?And what belief is that, Mademoiselle Tatou?每个人都能烹饪Anyone can cook.也许我对我们新的垃圾工太严厉了些Perhaps I have been a bit harsh on our new garbage boy.他冒了很大的风险He has taken a bold risk 我们应该奖励这种做法就好像Gusteau主厨会做的那样and we should reward that, as Chef Gusteau would have.如果他想要趟这危险的浑水If he wishes to swim in dangerous waters,我们干吗否定他呢?who are we to deny him? (CLEARING THROAT)- 你不是要逃跑么? - 哦没错-You were escaping? -Oh, yeah.既然你表现出了对他厨师事业的浓厚兴趣Since you have expressed such an interest in his cooking career,你就应该为此负责you shall be responsible for it.(TITTERING )还有人么?Anyone else?那就回去工作Then back to work.你要么就是很幸运要么就是很不幸You are either very lucky or very unlucky.你要再做一次那汤并且这一次我要看着你做You will make the soup again, and this time, I'll be paying attention.仔仔细细地看Very close attention.他们觉得你可能会成为一个厨师但你知道我怎么想吗Linguini?They think you might be a cook. But you know what I think, Linguini?我觉得你是一个龌龊的自大的小...I think you are a sneaky, overreaching little... (GASPS )老鼠!Rat!(EX CLAIMING )- 老鼠! - 抓住它-Rat! -HORST: Get the rat.Linguini 拿样东西套住他Linguini. Get something to trap it.它在逃抓住了抓住了HORST: It's getting away. Get it, get it, get it.- 我现在该怎么做? - 杀了它-What should I do now? -Kill it.- 现在? - 不不要在厨房里你疯了吗?-Now? -No, not in the kitchen. Are you mad?你知道如果让人发现我们厨房里有老鼠Do you know what would happen to us我们会怎样吗?if anyone knew we had a rat in our kitchen?他们会把我们的店关掉They'd close us down.我们的声誉现在悬于一线Our reputation is hanging by a thread as it is.把它带离这里远一点然后杀了它处理掉它去吧! Take it away from here. Far away. Kill it. Dispose of it. Go!Whoa!Doh!(REMY PANTING )别这么看着我! 你不是唯一一个遇到麻烦的Don't look at me like that! You aren't the only one who's trapped.他们希望我再烧一次汤! They expect me to cook it again!我的意思是我没什么野心我没想要做菜I mean, I'm not ambitious.I wasn't trying to cook.我只是努力要远离麻烦I was just trying to stay out of trouble.你才能把香料用得出神入化! You're the one who was getting fancy with the spices!你把什么扔进去了? 牛至? 不是? 那是什么? 迷迭香? What did you throw in there? Oregano? No? What? Rosemary?这是一种香料是吗? 迷迭香? That's a spice, isn't it? Rosemary?你没有把迷迭香扔进汤里面? You didn't throw rosemary in there?那么你扔进去的那些都是什么呢...Then what was all the flipping and all the throwing the... (SIGHING )我需要这个工作我已经失去很多了I need this job. I've lost so many.我不知道怎么做菜而现在我又在和一个老鼠说话并且以为你...I don't know how to cook,and now I'm actually talking to a rat as if you... (GASPS )你刚刚点头了?Did you nod?你一直在点头?Have you been nodding?你听得懂我说的话?You understand me?所以我没疯!So I'm not crazy!等一下等一下Wait a second, wait a second.我不会做菜是吗?I can't cook, can I?但是你...But you...你可以对吗?You can, right?好了别谦虚了老天你是只老鼠Look, don't be so modest. You're a rat, for Pete's sake.不管你做了什么他们喜欢Whatever you did, they liked it.对这应该可以Yeah. This could work.嘿他们喜欢那汤!Hey, they liked the soup! (SCREAMING )他们喜欢那汤你觉得你可以再煮一次吗?They liked the soup. Do you think you could do it again?好了我现在要放你出来了Okay, I'm going to let you out now.但我们要一起做这件事好吗?But we're together on this. Right?好的Okay.(CHUCKLING ) (SIGHS )(SOFT PATTERING APPROACHING ) (GRUNTING )(EX CLAIMING )就是这里So this is it.我的意思是这不是很大但这...你知道...I mean, it's not much, but it's, you know...不是很大Not much.本来还会更糟It could be worse.有暖气有电灯有沙发和电视There's heat and light and a couch with a TV.所以我的就是你的So, you know, what's mine is yours.你是不是...Are you...我是不是在做梦?Is this a dream?最美的梦The best kind of dream.我们可以分享的梦One we can share. (SNORING )但为什么在这里?But why here?为什么是现在?Why now?为什么不是这里?Why not here?为什么不是现在?Why not now?还有比巴黎更好的做梦之地吗?What better place to dream than in Paris?早安小厨师起床了然后... Morning, Little Chef. Rise and...(GASPS )哦不Oh, no.白痴! 我就知道会这样! Idiot! I knew this would happen!我让一个老鼠来我家并且告诉它我的就是它的!I let a rat into my place and tell him what's mine is his!鸡蛋没了!Eggs, gone!傻瓜! 它偷了吃的然后上路了! 我还指望什么?Stupid! He's stolen food and hit the road! What did I expect?这是我因为信任一只老鼠而得到的...That's what I get for trusting a... (STUTTERING )嗨那是为我做的吗?Hi. Is that for me?Mmm!好吃你放了什么进去? That's good. What did you put in this?你哪里弄到那个的? Where'd you get that?听着这很好吃但不能偷东西我会买些调料的好吗? Look, it's delicious. But don't steal. I'll buy some spices, okay?哦不我们就要迟到了! 还是上班第一天!Oh, no. We're going to be late. And on the first day!快点小厨师! (MOUTH FULL) Come on, Little Chef!"虽然我也像其他评论家那样"Though I, like many other critic,"曾批评过Gusteau餐厅自从主厨去世后就水准下降"had written off Gusteau as irrelevant since the great chef's death,"但那份汤却是一次颠覆让我体会到丰富却又非常微妙的口感""the soup was a revelation. A spicy yet subtle taste experience." - Solene LeClaire写的? - 对!-Solene LeClaire? -Yes! "无论如何Gusteau餐厅已重获我们关注"Against all odds, Gusteau's has recaptured our attention."只有时间能告诉我们它们是否担得起这样的关注" "Only time will tell if they deserve it."(SIGHS )好了...Well...你知道You know.我知道这很愚蠢并且奇怪但我们无法单独做这件事Look, I know it's stupid and weird, but neither of us can do this alone,所以我们要一起做好吗? 你同意吗?so we got to do it together, right? You with me?那我们就来做吧!So let's do this thing!我...I...(GROANING ) (STAMMERING ) (PANTING )(GASPS )欢迎来到地狱现在重做一次那个汤Welcome to hell. Now, recreate the soup.慢慢做就算要花一整个星期也没关系Take as much time as you need. All week if you must.汤Soup.(EX CLAIMS )你这个小...You little... (STRIKING )Ow!(STRIKING )(EX CLAIMS ) (LAUGHING )(EX CLAIMS )(YELPS ) (LAUGHING )你这该死的...You son of a... (SHIVERS )(EX CLAIMS )你要...You got... (WHIMPERING ) (SCREAMING )(EX CLAIMS ) (SHRIEKS )这会坏事的小厨师!This is not going to work, Little Chef!如果再这么下去的话我们会失败的I'm going to lose it if we do this anymore.我们要想出点其他的办法We've got to figure out something else.其他的办法不用咬或者掐Something that doesn't involve any biting, or nipping,或者在我身上用你的小腿上窜下跳or running up and down my body with your little rat feet.咬我! 不行! 跳来跳去! 不行! The biting! No! Scampering! No!不能跳或者跑明白了吗小厨师?No scampering or scurrying. Understand, Little Chef?小厨师?Little Chef?噢你饿了Oh, you're hungry.好让我们来想个办法Okay. So let's think this out.你知道如何做菜我知道如何You know how to cook, and I know how to appear装模做样human.我们需要制定出一个方案然后我就能按照你的指令来做。
料理鼠王英文PPT故事介绍,大学英语课堂展示用
•THE END THE
• Luckily,Remy’s family soon came,and helped Lin to finish the guests’ orders.Remy’s dishes also win Ego’s approve.
• Although Ego’s support is a big surperise for everyone, Gusteau finally get to be closed because someone ratted that there’re rats in their kitchen.But it doesn’t matter,cause a new restaurant called “RATATOUILLE”opened as the new hope of Remy and Lin.
• Anyone can cook.But only the fearless can be great. • If you focus on what you’ve left behind,you’ll never be able to see what lies ahead. • Not everyone can become a great artist,but a great artist can come from anywhere.
The real cooking genius behind people’s eyes.He can smell any ingredients and this become a big reason made him be a excellent chef.Lost his family and friends,under the guide of Gusteau in his mind,he find Gusteau’s restaurant.Here he began the experience to be a chef、to creat delicious dishes.
料理鼠王电影学英语剧本中英台词word格式(排版好 可打印)之欧阳与创编
虽然世界各国看法不一MAN ON TV: (FRENCH ACCEN T) Although each of the world's countrieswould like to dispute this fact,但我们法国人坚持认为we French know the truth:世上的珍馐美味都来自法国The best food in the world is made in France.法国的至尊盛宴都来自巴黎The best food in France is made in Paris.而很多人说巴黎的顶尖美味都出自Auguste Gusteau大厨之手And the best food in Paris, some say, is made by Chef Auguste Gusteau.Gusteau餐厅在巴黎深受欢迎Gusteau's restaurant is the toast of Paris,要提前5个月预订booked five months in advance.他在法国厨艺界名声大噪And his dazzling ascent to the top of fine French cuisine让他的竞争对手嫉妒不已has made his competitors envious.他是世上最年轻的5星级厨师He is the youngest chef ever to achieve a five-star rating. Gusteau厨师的食谱 "人人能烹饪"Chef Gusteau's cookbook, Anyone Can Cook!高居畅销书榜首climbed to the top of the bestseller list.不过不是人人都欣赏But not everyone celebrates its success.真是滑稽的书名 "人人能烹饪"! (Anton Ego 美食评论家) Amusing title, Anyone Can Cook!更滑稽的是Gusteau对这点深信不疑What's even more amusing is that Gusteau actually seems to believe it.我则完全反对烹饪是很严谨的I, on the other hand, take cooking seriously.不可能每个人都会烹饪And, no, I don't think anyone can do it.(GUN FIRING )(THUNDER RUMBLING ) (WOMAN SCREAMING ) (CLATTERING )这就是我REMY: This is me.显然我要重新审视自己的生活I think it's apparent I need to rethink my life a little bit.我的问题在哪?What's my problem?首先我是一只老鼠First of all, I'm a rat.这意味着生活是艰辛的Which means life is hard.其次我的味觉嗅觉极度发达And second, I have a highly developed sense of taste and smell.(SNIFFING )面粉鸡蛋白糖香荚豆... Flour, eggs, sugar, vanilla bean...哦! 柠檬片卷Oh! Small twist of lemon.你都能闻出来? 你太有才了Whoa, you can smell all that? You have a gift.他是我老哥Emile 很容易记住REMY: This is Emile, my brother. He's easily impressed.你能闻出来配料? 这又怎么样? So you can smell ingredients? So what?这是我老爸他没什么特点This is my dad. He's never impressed.只不过碰巧是我们部族的首领He also happens to be the leader of our clan.有极度发达的嗅觉有什么问题呢?So, what's wrong with having highly developed senses?- 哇哦! 别吃这个! - 怎么了?-Whoa, whoa, whoa! Don't eat that! -What's going on here?结果证明那种好闻的气味是老鼠药Turns out that funny smell was rat poison.忽然间老爸认为我的天赋也不是一无是处Suddenly, Dad didn't think my talent was useless.我对我的天赋感觉良好I was feeling pretty good about my gift,直到老爸给我分配了工作until Dad gave me a job.安全Clean.安全Clean.- 没错检查是否有老鼠药 - 完全安全That's right. Poison checker. Cleanerific.绝对安全Cleanerino.清净近乎神圣Close to godliness.就是安全的意思清净差不多就是...Which means clean. You know, cleanliness is close to...随便吧下一个Never mind. Move on.这让我的爸爸十分自豪Well, it made my dad proud.感觉很好吧Remy? 你协助我们完成了一项神圣的事业Now, don't you feel better, Remy? You've helped a noble cause.神圣? 我们是小偷爸爸Noble? We're thieves, Dad.我们偷的都是...垃圾And what we're stealing is, let's face it, garbage.如果没人要那就不叫偷It isn't stealing if no one wants it.如果没人要那我们为什么还要偷?If no one wants it, why are we stealing it?(LECTURING )显然我们俩意见不一致Let's just say we have different points of view.在我看来This much I knew:宁吃好桃一个不吃烂桃一筐If you are what you eat, then I only want to eat the good stuff.但我爸说...But to my dad...食物就是燃料Food is fuel.引擎里没有燃料它就会报废You get picky about what you put in the tank, your engine is gonna die.别废话了吃你的垃圾吧Now shut up and eat your garbage.反正也是偷Look, if we're going to be thieves,为什么不偷厨房里的好材料呢? why not steal the good stuff in the kitchen,而且那些东西都没毒药where nothing is poisoned?首先我们不是小偷First of all, we are not thieves.其次少去厨房离人远点Secondly, stay out of the kitchen and away from the humans.他们很危险It's dangerous.我知道我应该恨人类的REMY: I know I'm supposed to hate humans,但他们有自己的独到之处but there's something about them.他们不单为了生存还懂得探索创新They don't just survive. They discover, they create.就拿他们的吃的来说I mean, just look at what they do with food.我们要如何形容呢?GUS TEAU ON TV: How can I describe it?美味食物如同音乐般优美动听如同图画般赏心悦目Good food is like music you can taste, color you can smell.让你被幸福包围There is excellence all around you.你只要学会尽情享受You need only be aware to stop and savor it.哦 Gusteau说的没错REMY: Oh, Gusteau was right.Oh, mmm, yeah.哦太好吃了Oh, amazing.每种风味都是独一无二的Each flavor was totally unique.但如果把两种风味集合到一起But combine one flavor with another,就产生了新的体验and something new was created. (GASPS )现在我过着秘密的生活So now I had a secret life. (GASPS )(CACKLING )只有Emile知道这个秘密The only one who knew about it was Emile.嘿 Emile Emile (WHISPERING FIERCELY) Hey, Emile. Emile.我找到了一个蘑菇I found a mushroom.拜托你最擅长藏吃的帮我找个地儿放它吧Come on, you're good at hiding food. Help me find a good place to put this.他不理解我不过跟他一起我能展现自我He doesn't understand me, but I can be myself around him.你为什么这么走?Why are you walking like that?我不想总去清洗我的爪子I don't want to constantly have to wash my paws.我们用走路的爪子拿东西Did you ever think about how we walk on the same pawsthat we handle food with?还用来吃东西你不感觉恶心? You ever think about what we put into our mouths?从来没想过All the time.吃东西时我可不想吃我爪子上的味道When I eat, I don't want to taste everywhere my paws have been.随你便Well, go ahead.不过如果爸爸看见你这么走他肯定生气But if Dad sees you walking like that, he's not going to like it. (SNIFFING )袋子里是什么?What have you got there?啊哦哦...Ah, oh, oh...(CHUCKLING )是奶酪?You found cheese?还不是一般的奶酪是山羊奶酪!And not just any cheese. Tomme de chèvre de pays!跟我的蘑菇是绝配That would go beautifully with my mushroom.而且...And...(STUTTERING )迷迭香! 这个迷迭香This rosemary! This rosemary再加上甜草上的露水with maybe with a few drops from this sweet grass.都堆到食物那吧然后我们就能...Well, throw it on the pile, I guess, and then we'II... You know...我不能把它跟垃圾混放这很特别We don't want to throw this in with the garbage. This is special.但是我们要在日落之前But we're supposed to return to the colony返回鼠群的你知道爸那个人... before sundown or, you know, Dad's gonna...Emile!Emile!他有可能还不知道这里There are possibilities unexplored here.我们要烹调一下We got to cook this.如何烹调还真是个问题... Now, exactly how we cook this is the real question...耶Yeah.关键在于不停翻转The key is to keep turning it.让烟熏的风味均匀分散Get the smoky flavor nice and even.(THUNDER RUMBLING )要下暴雨了That storm's getting closer.嘿Remy 也许我们不应该这么...Hey, Remy, you think that maybe we shouldn't be so... (BOTH SCREAMING ) (MOANING )(MUNCHING )你尝尝!You got to taste this!吃起来...热辣美味香酥可口This is... It's got this kind of... It's burny, melty...不完全是碳烧风味绝对是...有点像...It's not really a smoky taste. It's a certain... It's kind of like a... (IMITATES EXPLOSION)就像是"嘣嘣砰"的口味你感觉呢?It's got, like, this "ba-boom, zap" kind of taste. Don't you think?- 你觉得是什么味道? - 闪电味? -What would you call that flavor? -(HESITANTLY) Lightning-y?对闪电味! 我们再来一次Yeah. It's lightning-y! We got to do that again.下次风暴来时我们要上到屋顶上...Okay, when the next storm comes, we'll go up on the roof...我知道还缺什么! 藏红花! 来点藏红花就完美了!I know what this needs! Saffron!A little saffron would make this!藏红花我怎么感觉它... Saffron. Why do I get the feeling- 在厨房里 - 在厨房里-it's in the kitchen? -It's in the kitchen.(SNORING )(BOTTLES CLINKING )- 藏红花 - 这可不好-REMY: Saffron. -Not good.藏红花Saffron.我不喜欢这样她会醒的Don't like it. She's gonna wake up.我来了无数次了I've been down here a million times.如果她看烹饪台就不可能醒来She turns on the cooking channel, boom, she never wakes up.你来了无数次了?You've been here a million times?藏红花是最合适的配料Gusteau这么说的I'm telling you, saffron will be just the thing. Gusteau swears by it.好吧谁是Gusteau?Okay. Who's Gusteau?他是世上最好的厨师这本书的作者Just the greatest chef in the world. Wrote this cookbook.等等你看得懂? (STAMMERING ) Wait. You read?- 不是全懂 - 哦伙计爸知道么? -Well, not excessively. -Oh, man. Does Dad know?老爸不知道的事情凑起来可以出一本书(SCOFFS ) You could fill a book, a lot of books, with things Dad doesn't know.所以我才要读书这可是我们的秘密And they have, which is why I read. Which is also our secret.我不喜欢秘密I don't like secrets.烹饪阅读电视(STUTTERING ) All this cooking and reading and TV-watching我们还在看书烹饪while we read and cook.这是犯罪你把我卷进来了我还纵容了你It's like you're involving me in crime, and I let you.我为什么要纵容你?Why do I let you?那俩孩子干什么去了?What's taking those kids so long?天鹰藏红花产自意大利Ah, I'Aquila saffron. Italian. Huh?Gusteau说这是最好的幸亏这个老女人喜欢烹饪...Gusteau says it's excellent. Good thing the old lady is a food love...别以为很神秘你也可以烹饪GUS TEAU ON TV: Forget mystique. This is about your cooking.嘿! 那就是Gusteau Emile 你快看Hey! That's Gusteau. Emile, look.胆小鬼做不出好菜Great cooking is not for the faint of heart.你一定要充满想象力充满信心You must be imaginative, strong hearted.尝试那些看上去不可能的事You must try things that may not work.不要让别人用你的出处身份And you must not let anyone define your limits来判断你的能力because of where you come from.你唯一的限制就是你的灵魂Your only limit is your soul.我说的没错人人都能烹饪但只无畏的人才能做到最好What I say is true. Anyone can cook. But only the fearless can be great.太有诗意了Pure poetry.好景不长REPORTER: But it was not to last.由于法国顶尖美食家Anton Ego的批评Gusteau's restaurant lost one of its five starsGusteau的餐馆被降了一个星级after a scathing review by France's top food critic, Anton Ego.这对Gusteau是一次严重的打击It was a severe blow to Gusteau,伤心欲绝的厨师不久便死去了and the brokenhearted chef died shortly afterwards,按常理这代表着再降一级which, according to tradition, meant the loss of another star. Gusteau死了?Gusteau is dead?哦!Oh!(SQUEAKING )哦! 哦!Oh! Oh!哦!Oh!快跑!Run!不你会把她带到鼠群的!No, you'll lead her to the colony! (GASPS )(CLICKING )(GASPS )- 救命 Remy 救命! - Emile! 摇晃吊灯!-Help, Remy, help! -Emile! Start swinging the light!-Help, Remy, help! -Emile! Start swinging the light! (SQUEAKING )我争取抓到你Try to grab you. (GRUMBLING )Emile 荡过来Emile, swing to me. (GRUNTING ) (CHUCKLING NERVOUSLY) (EX CLAIMS )(SIGHS )(CRACKING ) (CREAKING )(RATS SQUEAKING ) (SCREAMING )撤退! 大家撤到船上Evacuate! Everyone, to the boats.(ALL CLAMORING )- 让我过去! - 哦烹调书-RAT: Let me through! -The book.-RAT: Let me through! -The book.不好意思借过借过Excuse me. Move, move.(AIR HISSING ) (WHIMPERING )快快快快走快走Go, go, go, go. Move, move, move.把桥放好! 快点快点!Get the bridge up! Move it, move it!嘿 Johnny! 快点!FEMALE RAT: Hey, Johnny! Hurry!快走加油Push off. Come on.抓紧了!Get hold!(GRUNTING )- 接住孩子! - 把爪子给我-Take the baby. Here! -Give me your paw.嘿等等我!Hey, wait for me! (THUNDER CRACKING )人齐了么? 都在这么?Is everybody here? Do we have everybody?- 等等 Remy在哪? - 在这我来了-Wait a minute. Where's Remy? -Right here. I'm coming.我来了!I'm coming!坚持住孩子给他来个东西抓住Hold on, Son. Give him something to grab on to.加油用这个作船桨孩子Come on, boy. Paddle, Son.加油抓住Come on. Reach for it.你能行的You can do it. (GUNSHOT)- Remy! - 爸爸!-Remy! -Dad!加油你能行的Come on. You can make it. You can make it.(GUNSHOT)(GRUNTS )(GRUNTS )伙计们停下来等等!Guys, wait. Stop!Remy 加油快划Remy. Come on. Paddle.慢点! 等等我慢点Hold on! Wait for me. Hold on. (RATS SCREAMING )爸爸?Dad?爸爸?Dad?走哪边?Which way?(WATER ROARING ) (GASPING )(GASPING )(WATER DRIPPING )我在等待REMY: I waited等待一丝响动for a sound,一点声音a voice,一个信号a sign,什么都行something.(STOMACH GROWLING ) (STOMACH GROWLING ) (SIGHS )如果你饿了到上面去转转RemyIf you are hungry, go up and look around, Remy.你为什么闷闷不乐的傻等着? Why do you wait and mope?我跟家人朋友走散了Well, I've just lost my family, all my friends,也许永远不会再见面了probably forever.- 你怎么知道的? - 我...-How do you know? -Well, I...你只是一张插图我为什么跟你说话?You are an illustration. Why am I talking to you?因为你失去了亲朋好友孤身一人Well, you just lost your family, all your friends. You are Ionely.是啊你死了Yeah. Well, you're dead.但这和想象力可没关系Ah, but that is no match for wishful thinking.如果你留恋身后的路If you focus on what you've left behind,就会错失眼前的风景you'll never be able to see what lies ahead.到上面去转转吧Now go up and look around. (SNIFFING )(SNIFFING )(PEOPLE CHATTERING )哦!Oh!(CHUCKLING )(CORK POPPING )香槟!WOMAN: Champagne! (PEOPLE EX CLAIMING )你在干什么?What are you doing? (SIGHING )我饿了I'm hungry.我也不知道我身处何地I don't know where I am,不知道我什么时候才能找到吃的and I don't know when I'll find food again.Remy 你应该做的更好你是厨师Remy, you are better than that. You are a cook.厨师自己动手小偷拿着就走你不是小偷A cook makes. A thief takes. You are not a thief.我饿了But I am hungry. (CHUCKLES )食物会有的 RemyFood will come, Remy.食物会呈现在热爱烹饪的人面前Food always comes to those who love to cook. (SNIFFING )- 你认为我跟你闹着玩么? - 你不敢动真格的-You think I am playing? -You don't have the guts.(GUNSHOT)(WOMAN EX CLAIMING ) (BARKING )巴黎?Paris?原来我一直在巴黎的地下? (CHUCKLING ) All this time I've been underneath Paris?哇哦Wow.太漂亮了It's beautiful.这最漂亮The most beautiful.Gusteau餐厅? 这是你的饭馆? Gusteau's? Your restaurant?你带我来到了你的饭馆You've led me to your restaurant.好像是是的! 我带你来的!It seems as though I have. Yes. There it is! I have led you to it!我要去看看I got to see this.- 7桌的菜好了 - 马上来HORST: Ready to go on table seven. COLETTE: Coming around.- 一份清蒸梭子鱼 - 来了LALO: One order of steamed pike up. MAN: Coming up.我需要更多的汤碗LAROUSSE: I need more soup bowls, please.- 我要两个烧烤架- 我需要更多的韭菜COLETTE: I need two rack of lamb. I need more leeks.我要两份鲑鱼三份沙拉三份鱼片I need two salmon, three salade composée, and three filet.沙拉开始制作了LAROUSSE: Three orders of salade composée working.在炒干煸鲑鱼Firing two orders, seared salmon.三份鱼片开始作了我需要盘子Three filet working. I need plates.HORST: Fire seven. MAN: Three salade composée up. COLETTE: Don't mess with my mise!LAROUSSE: Open down low. MAN: I'm getting buried here.你好Skinner大厨晚上好啊Hello, Chef Skinner. How your night be now?HORST: Bonjour, chef. LAROUSSE: Hello, Chef Skinner.晚上好大厨-Evening, chef. -WAITER: Ordering deux filet.嘿老板看看谁在这Hey, boss, look who is here. Alfredo Linguini Renata的孩子Alfredo Linguini, Renata's little boy.- 嗨 - 都长大了不是么?-Hi. -All grown up, eh?你还记得Renata么? Gusteau 的旧情人You remember Renata, Gusteau's old flame? (CHUCKLING )- 哦你多大了... - 他叫Linguini -Yes. How are you... -Linguini.对Linguini 很高兴见到你你的...Yes, Linguini. So nice of you to visit. How is...- 我妈妈? - Renata-My mother? -Renata.- 对 Renata 她怎么样了? - 很好-Yes, Renata. How is she? -Good....她享福去了我是说...Well, not... She's been better. I mean...她死了She died.哦Oh.很抱歉I'm sorry.不用她相信有天堂现在她就在天堂的庇佑之下Oh, don't be. She believed in heaven, so she's covered.在死后你明白么?You know, afterlife-wise? (TITTERS )- 这是什么? - 她留给你的-What's this? -She left it for you.她希望这个能帮我...I think she hoped it would help me,在这...找份工作you know, get a job here.当然了 Gusteau不会犹豫的But of course. Gusteau wouldn't hesitate.你可是Renata的孩子...Any son of Renata's is more than...好的我们留起来备案如果有合适的工作...Yes, well, we could file this and if something suitable opens up...我们已经雇了他了We have already hired him.什么? 没有我的批准你就敢决定...What? How dare you hire someone without my...我们需要一个收垃圾的人We needed a garbage boy.哦垃圾...Oh, garbage. Well...很高兴这事解决了I'm glad it worked out.呃...Uh...(GULPS )不敢相信I can't believe it.真正的后厨我要仔细看看A real gourmet kitchen, and I get to watch.你看过我的书让我来考考你You've read my book. Let us see how much you know, huh?哪个人是主厨?Which one is the chef?哦! 呃...Oh! Uh...- 那个人 - 不错-Oh, that guy. -Very good.副厨呢?Who is next in command?做汤的厨师那个The sous chef. There.当主厨不在的时候他负责The sous is responsible for the kitchen when the chef's not around.调味汁厨师负责调味很重要Saucier, in charge of sauces. Very important.面包房主管副主管都很重要Chef de partie, demi chef de partie, both important.西厨负责做菜很重要Commis, commis, they're cooks. Very important.你真是只聪明的老鼠那个人是干什么的?You are a clever rat. Now, who is that?他? 他是小人物Oh, him? He's nobody.不是小人物他也是厨房的一部分Not nobody. He is part of the kitchen.他也就算个打杂的No, he's a plongeur or something.洗洗盘子扔垃圾他不烹饪啊He washes dishes or takes out the garbage. He doesn't cook.- 但他可以烹饪 - 哦不-But he could. -(SNICKERING ) Uh, no.你怎么知道的? 我常说什么? How do you know? What do I always say?每人都能烹饪Anyone can cook.每人都能不等于每个人都可以Well, yeah, anyone can. That doesn't mean that anyone should.这拦不住他看见没? (CHUCKLING ) Well, that is not stopping him. See?他在干什么? 不不太可怕了! What is he doing? No. No! No, this is terrible! (STUTTERING )他毁了一锅汤没人发现?He's ruining the soup. And nobody's noticing?这是你的餐厅做点什么It's your restaurant. Do something.我能做什么? 我不过是你想象出来的What can I do? I am a figment of your imagination.他要毁了那锅汤! 我们要让别人看见...But he's ruining the soup! We got to tell someone that he's... But he's ruining the soup! We got to tell someone that he's... (GASPING )COLETTE: Table five coming up, right now.(GASPS )LALO: Coming down the line. COLETTE: Set.啊!Ah!小心烫! 打开烤箱COLETTE: Hot! Open oven! (PANTING )Ah!就来HORST: Coming around.Ooh!是主厨一份小鱼肉三份羊肉两份鸭肉COLETTE: Oui, chef. One filet mignon, three lamb, two duck.给6号桌烤肉点火HORST: Fire those soufflés for table six, ja.- 5分钟主厨 - 天哪-COLETTE: Five minutes, chef. -Oh, God.今晚向您介绍一道肥肝菜Tonight, I'd like to present the foie gras.大功告成It has a wonderful finish.-REMY: Ooh! -Ah!Hmm.(GROANS )准备给7号桌上菜快点我们走HORST: Ready to go on table seven. Come on! Let's go!是主厨!WAITER: Oui, chef. (VOMITING )(SNIFFING )(GRUNTING INDECISIVELY) (BUBBLING GENTLY)Remy! 还等什么?Remy! What are you waiting for?你会一直这样冒出来么?Is this going to become a regular thing with you?你知道如何补救这是你的机会You know how to fix it. This is your chance.(BELL DINGS )(GASPS )汤呢! 汤在哪? 让开The soup! Where is the soup? Out of my way.快干活垃圾工!Move it, garbage boy!你在做菜?You are cooking?你怎么敢在我的厨房里做菜? How dare you cook in my kitchen?你哪来的胆子Where do you get the gall甚至企图做这么愚蠢的事情?to even attempt something so monumentally idiotic?我应该把你揍一顿然后大卸八块!I should have you drawn and quartered!我会的我认为法律上也会允许我这么做I'll do it. I think the law is on my side.(PLEADING )Larousse 把这个人放进榨鸭里把他的脑浆挤出来Larousse, draw and quarter this man然后暴打一顿再劈了他after you put him in the duck press to squeeze the fat out of his head.- 你一直在唧唧歪歪说什么? - 那汤!-What are you blathering about? -(STUTTERING ) The soup!汤?Soup?别把汤端出去!Stop that soup!不!No!(PIANO PLAYING SOFTLY)侍应生Waiter.(EX CLAIMS )Linguini!Linguini!你被解雇了!You're fired!解-雇!解雇了!F-l-R-E-D! Fired!她要见主厨She wants to see the chef.但是他...(STUTTERING ) But he... (CLEARING THROAT)- 客人怎么说? - 那不是客人是个评论家-What did the customer say? -It was not a customer. It was a critic.- 是Ego? - 是Solene LeClaire-Ego? -Solene LeClaire.- LeClaire? 她说什么了? - 她喜欢那汤-LeClaire? What did she say? -She likes the soup.- 等等 - "等等"? 什么意思?-Wait. -What do you mean, "Wait"?是你害得我陷入这一团糟You're the reason I'm in this mess.有人在谈论你的汤(SHUSHING ) Someone is asking about your soup.你到底在玩什么把戏?What are you playing at? (STAMMERING )我依然被解雇么?Am I still fired?- 你不能解雇他 - 什么?-COLETTE: You can't fire him. -What?LeClaire喜欢这汤不是吗? 她很确定的告诉了你这点LeClaire likes it, yeah? She made a point of telling you so.如果她因此写了一篇评论If she write a review to that effect但却发现你把做出这汤的厨师给解雇了...and find out you fired the cook responsible...- 他是个垃圾工- 却做出了她喜欢喝的汤-(SCOFFS ) He's a garbage boy. -Who made something she liked.如果我们不支持Gusteau最在乎的信念How can we claim to represent the name of Gusteau又如何声称能代表他if we don't uphold his most cherished belief?那么那个信念是什么呢? Tatou 小姐?And what belief is that, Mademoiselle Tatou?每个人都能烹饪Anyone can cook.也许我对我们新的垃圾工太严厉了些Perhaps I have been a bit harsh on our new garbage boy.他冒了很大的风险He has taken a bold risk我们应该奖励这种做法就好像Gusteau主厨会做的那样and we should reward that, as Chef Gusteau would have.如果他想要趟这危险的浑水If he wishes to swim in dangerous waters,我们干吗否定他呢?who are we to deny him? (CLEARING THROAT)- 你不是要逃跑么? - 哦没错-You were escaping? -Oh, yeah.既然你表现出了对他厨师事业的浓厚兴趣Since you have expressed such an interest in his cooking career,你就应该为此负责you shall be responsible for it.(TITTERING )还有人么?Anyone else?那就回去工作Then back to work.你要么就是很幸运要么就是很不幸You are either very lucky or very unlucky.你要再做一次那汤并且这一次我要看着你做You will make the soup again, and this time, I'll be paying attention.仔仔细细地看Very close attention.他们觉得你可能会成为一个厨师但你知道我怎么想吗Linguini?They think you might be a cook. But you know what I think, Linguini?我觉得你是一个龌龊的自大的小...I think you are a sneaky, overreaching little...(GASPS )老鼠!Rat!(EX CLAIMING )- 老鼠! - 抓住它-Rat! -HORST: Get the rat. Linguini 拿样东西套住他Linguini. Get something to trap it.它在逃抓住了抓住了HORST: It's getting away. Get it, get it, get it.- 我现在该怎么做? - 杀了它-What should I do now? -Kill it. - 现在? - 不不要在厨房里你疯了吗?-Now? -No, not in the kitchen. Are you mad?你知道如果让人发现我们厨房里有老鼠Do you know what would happen to us我们会怎样吗?if anyone knew we had a rat in our kitchen?他们会把我们的店关掉They'd close us down.我们的声誉现在悬于一线Our reputation is hanging by a thread as it is.把它带离这里远一点然后杀了它处理掉它去吧!Take it away from here. Far away. Kill it. Dispose of it. Go! Whoa!Doh!(REMY PANTING )别这么看着我! 你不是唯一一个遇到麻烦的Don't look at me like that! You aren't the only one who's trapped.他们希望我再烧一次汤!They expect me to cook it again!我的意思是我没什么野心我没想要做菜I mean, I'm not ambitious. I wasn't trying to cook.我只是努力要远离麻烦I was just trying to stay out of trouble.你才能把香料用得出神入化! You're the one who was getting fancy with the spices!你把什么扔进去了? 牛至? 不是? 那是什么? 迷迭香?What did you throw in there? Oregano? No? What? Rosemary?这是一种香料是吗? 迷迭香? That's a spice, isn't it? Rosemary?你没有把迷迭香扔进汤里面? You didn't throw rosemary in there?那么你扔进去的那些都是什么呢...Then what was all the flipping and all the throwing the... (SIGHING )我需要这个工作我已经失去很多了I need this job. I've lost so many.我不知道怎么做菜而现在我又在和一个老鼠说话并且以为你...I don't know how to cook, and now I'm actually talking to a rat as if you...(GASPS )你刚刚点头了?Did you nod?你一直在点头?Have you been nodding?你听得懂我说的话?You understand me?所以我没疯!So I'm not crazy!等一下等一下Wait a second, wait a second.我不会做菜是吗?I can't cook, can I?但是你...But you...你可以对吗?You can, right?好了别谦虚了老天你是只老鼠Look, don't be so modest. You're a rat, for Pete's sake.不管你做了什么他们喜欢Whatever you did, they liked it.对这应该可以Yeah. This could work.嘿他们喜欢那汤!Hey, they liked the soup! (SCREAMING )他们喜欢那汤你觉得你可以再煮一次吗?They liked the soup. Do you think you could do it again?好了我现在要放你出来了Okay, I'm going to let you out now.但我们要一起做这件事好吗? But we're together on this. Right?好的Okay.(CHUCKLING )(SIGHS )(SOFT PATTERING APPROACHING ) (GRUNTING )(EX CLAIMING )就是这里So this is it.我的意思是这不是很大但这...你知道...I mean, it's not much, but it's, you know...不是很大Not much.本来还会更糟It could be worse.有暖气有电灯有沙发和电视There's heat and light and a couch with a TV.所以我的就是你的So, you know, what's mine is yours.你是不是...Are you...我是不是在做梦?Is this a dream?最美的梦The best kind of dream.我们可以分享的梦One we can share. (SNORING )但为什么在这里?But why here?为什么是现在?Why now?为什么不是这里?Why not here?为什么不是现在?Why not now?还有比巴黎更好的做梦之地吗? What better place to dream than in Paris?早安小厨师起床了然后...Morning, Little Chef. Rise and... (GASPS )哦不Oh, no.白痴! 我就知道会这样!Idiot! I knew this would happen!我让一个老鼠来我家并且告诉它我的就是它的!I let a rat into my place and tell him what's mine is his!鸡蛋没了!Eggs, gone!傻瓜! 它偷了吃的然后上路了! 我还指望什么?Stupid! He's stolen food and hit the road! What did I expect?这是我因为信任一只老鼠而得到的...That's what I get for trusting a... (STUTTERING )嗨那是为我做的吗?Hi. Is that for me?Mmm!好吃你放了什么进去?That's good. What did you put in this?你哪里弄到那个的?Where'd you get that?听着这很好吃但不能偷东西我会买些调料的好吗? Look, it's delicious. But don't steal. I'll buy some spices, okay?哦不我们就要迟到了! 还是上班第一天!Oh, no. We're going to be late. And on the first day!快点小厨师!(MOUTH FULL) Come on, Little Chef!"虽然我也像其他评论家那样"Though I, like many other critic,"曾批评过Gusteau餐厅自从主厨去世后就水准下降"had written off Gusteau as irrelevant since the great chef's death,"但那份汤却是一次颠覆让我体会到丰富却又非常微妙的口感""the soup was a revelation. A spicy yet subtle taste experience."- Solene LeClaire写的? - 对!-Solene LeClaire? -Yes!"无论如何 Gusteau餐厅已重获我们关注"Against all odds, Gusteau's has recaptured our attention."只有时间能告诉我们它们是否担得起这样的关注""Only time will tell if they deserve it."(SIGHS )好了...Well...你知道You know.我知道这很愚蠢并且奇怪但我们无法单独做这件事Look, I know it's stupid and weird, but neither of us can do this alone,所以我们要一起做好吗? 你同意吗?so we got to do it together, right? You with me?那我们就来做吧!So let's do this thing!我...I...(GROANING ) (STAMMERING ) (PANTING )(GASPS )欢迎来到地狱现在重做一次那个汤Welcome to hell. Now, recreate the soup.慢慢做就算要花一整个星期也没关系Take as much time as you need. All week if you must.汤Soup.(EX CLAIMS )你这个小...You little...(STRIKING )Ow!(STRIKING )(EX CLAIMS )(LAUGHING )(EX CLAIMS )(YELPS )(LAUGHING )你这该死的...You son of a...(SHIVERS )(EX CLAIMS )你要...You got...(WHIMPERING ) (SCREAMING )(EX CLAIMS )(SHRIEKS )这会坏事的小厨师!This is not going to work, Little Chef!如果再这么下去的话我们会失败的I'm going to lose it if we do this anymore.我们要想出点其他的办法We've got to figure out something else.其他的办法不用咬或者掐Something that doesn't involve any biting, or nipping,或者在我身上用你的小腿上窜下跳or running up and down my body with your little rat feet.咬我! 不行! 跳来跳去! 不行! The biting! No! Scampering! No!不能跳或者跑明白了吗小厨师?No scampering or scurrying. Understand, Little Chef?小厨师?Little Chef?噢你饿了Oh, you're hungry.好让我们来想个办法Okay. So let's think this out.你知道如何做菜我知道如何You know how to cook, and I know how to appear装模做样human.我们需要制定出一个方案然后我就能按照你的指令来做We need to work out a system so that I do what you want并且看起来我不像被一个小老鼠控制着in a way that doesn't look like I'm being controlled by a tiny rat chef.你在听我说吗? 我疯了! 我疯了!Would you listen to me? I'm insane! I'm insane! I'm insane!在一个冰箱里和一只老鼠讨论如何在美食云集的餐厅做菜In a refrigerator talking to a rat about cooking in a gourmet restaurant.- 我永远没办法完成! - Linguini?-I will never pull this off! -Linguini?我们要交流We gotta communicate.我不能一直问一只老鼠是或否...I can't be constantly checking for a yes or no head shake from a...老鼠! 我看见了!The rat! I saw it!- 老鼠? - 是的一只老鼠就在你旁边-A rat? -Yes, a rat. Right next to you.你在这里干吗?。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《料理鼠王》中英文对白精讲之一
影片对白
Voiceover: Although each of the world's countries would like to dispute this fact, we French know the truth: The best food in the world is made in France. The best food in France is made in Paris. And the best food in Paris, some say, is made by Chef Auguste Gusteau. Gusteau's restaurant is the toast of Paris, booked five months in advance. And his dazzling ascent to the top of fine French cuisine has made his competitors envious. He is the youngest chef ever to achieve a five-star rating. Chef Gusteau's cookbook, Anyone Can Cook! Climbed to the top of the bestseller list.
But not everyone celebrates its success.
Anton Ego: Amusing title, Anyone Can Cook! What's even more amusing is that Gusteau actually seems to believe it. I, on the other hand, take cooking seriously. And,
no, I don't think anyone can do it.
Remy: This is me. I think it's apparent I need to rethink my life a little bit. What's my problem? First of all, I'm a rat. Which means life is hard. And second, I have a highly developed sense of taste and smell. Flour, eggs, sugar, vanilla
bean...Oh! Small twist of lemon.
Emile: Whoa, you can smell all that? You have a gift.
Remy: This is Emile, my brother. He's easily impressed.
Remy's Dad: So you can smell ingredients? So what?
Remy: This is my dad. He's never impressed. He also happens to be the leader of our clan. So, what's wrong with having highly developed senses? Whoa, whoa, whoa! Don't eat that! - What's going on here? Turns out that funny smell was rat poison. Suddenly, Dad didn't think my talent was useless. I was feeling pretty good about
my gift, until Dad gave me a job.
Clean. Clean. That's right. Poison checker. Cleanerific. Cleanerino. Close to godliness. Which means clean. You know, cleanliness is close to... Never mind. Move
on. Well, it made my dad proud.
Remy's dad: Now, don't you feel better, Remy? You've helped a noble cause.
Remy: Noble? We're thieves, Dad. And what we're stealing is, let's face it, garbage.
Remy's dad: It isn't stealing if no one wants it.
Remy: If no one wants it, why are we stealing it? Let's just say we have different points of view. This much I knew: If you are what you eat, then I only want to eat the good stuff. But to my dad. Food is fuel.
妙语佳句,活学活用
1.toast: 这个词原本是“烤面包、吐司、干杯”的意思,也可以用来比喻“备受推崇的事物/人、功臣、大红人”等等。
台词中,用来把Gusteau餐厅比喻成巴黎的明珠,或者说,
Gusteau餐厅是巴黎的骄傲。
来看类似用法:
toast of high society(上层社会中受人尊敬的人),
the toast of Broadway(在百老汇备受推祟的人)
the toast of the whole neighbourhood(受到邻里交口称赞和祝贺的人)
The toast of the Chinese team was defender Liu Ailing. 这次比赛的功臣是后卫刘爱
玲。
Are they the toast of the town, lousy with friends and money. 他们是镇上的名人有
很多的朋友还有钱。
2.dazzling:令人眼花缭乱的,炫目的。
可以这样理解这句台词:Gusteau餐厅大放异彩,
排名一路飙升,成为法国餐厅的翘楚,这让竞争对手眼红。
来看几个例子:
Your outfit is dazzling. 你的穿著好炫!
Her beauty is most dazzling. 她长得真够迷人的。
That's why people call West Lake a dazzling pearl. 那就是为什么人们称西湖为一颗
灿烂夺目的明珠。
Wherever you look, you will find dazzling talent from all over the world.只要你
留意,你就会发现来自世界各地出色的人才.
3.move on: 继续前行。
台词中是“接着来、下一个”的意思。
劝失恋的人,常用到这个短
语,比如:
Let it go and move on. 忘记它,生活继续前进。
It's time to bury the past and move on to a new tomorrow. 从现在开始,埋葬过去,
走向新的明天。
来看这个短语的更多用法:
If you do mess up, admit it and move on. 如果你搞砸,承认然后继续前进。
Learn from your mistakes and move on. 从错误中学习,并且继续往前迈进。
I think we ought to move on to the next item. 我想我们应该讨论下一议题。
4.noble cause: 崇高的事业。
剧中,Remy的爸爸夸Remy:“你在从事一项崇高的事业呢!”
来看例句:
The young man sacrificed himself for a noble cause. 那个年轻人舍生取义。
The Crusaders believed they were fighting for a noble cause. 十字军战士认为他们
是在为一项伟大的事业而战。
5.you are what you eat: 据介绍这原来是指Tell me what you eat and I will tell you what you are,即告诉我你平时吃什么,我就可说出你是怎么样的一个人。
后来才变成现在这句话。
直译是:你吃什么就是什么(食如其人)。
所以Remy想,既然如此,“我只想
吃好东西。
”。