英语构词法及其在英语词汇教学中的应用

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语构词法及其在英语词汇教学中的应用
[摘要]学好英语构词法能够进一步帮助学生更好的学习单词。

英语构词法可以帮助学生正确辨认单词的词形、词性和理解词意,并迅速扩大词汇量,是学习英语的有效途径。

本文在分析构词法主要种类的基础上举例说明构词法在词汇教学中的应用,给教师以启示的作用。

一、构词法的定义及种类
所谓英语构词法就是按照语法规则构成新词的方法,同一个词根如果添上或去掉不同的词缀,可以构成一系列不同的派生词。

英语构词法的种类有以下几种:(一)合成法
合成法即把两个或两个以上的词按照一定的次序排列组成一个复合词。

如basketball, life-long, face-to-face, blackboard。

在英语发展的过程中,合成法在构词方面起到很大作用,为英语补充了大量词汇。

复合词的后兹材料多数由基本词汇提供。

合成词的含义多数可从字面看出,如以上各例,但其特定含义,则不受词中各个成分连接方式的影响,其写法由习惯而定,可用连接号,亦可不用。

如mouth-filling(气势十足的),mouth-to-mouth method(口对口人工呼吸法)。

合成词的含义往往由其各个成分的关系而定,各词之间意义千变万化,毫无规则可言,但实际上,对于其含义,从上下文就可以看出,且很少会产生误解。

合成词可分为合成名词,合成形容词,合成动词等。

1.合成名词的主要构成方式有:
⑴.名词+名词,如news +paper= newspaper(报纸),class +room=classroom(教室);
⑵.形容词+名词,如black +board=blackboard(黑板),high +way=highway(公路);
⑶.动词+名词,如scare +crow=scarecrow(稻草人)。

2.合成形容词的主要构成方式:
⑴.名词+形容词,如color +blind= colorblind(色盲的),world +wide=worldwide(全世界范围的);
⑵.形容词+形容词,如bitter +sweet=bittersweet(又苦又甜的);
⑶.副词+形容词,如over +sensitive=oversensitive(过敏的)。

3.合成动词的主要构成方式:
⑴.副词+动词,如uphold(支持),under-line(在下面划线);
⑵.名词+动词,如sun-bathe(日光浴)。

4.合成代词的主要构成方式:
⑴.代词宾格或物主代词+self/selves,如ourselves(我们自己);
⑵.某些不定代词+body,如nobody, everybody。

5.合成副词的主要构成方式:
⑴.名词+名词,如sideways(横着);
⑵.形容词+名词,如meanwhile(同时);
⑶.介词+名词,如beforehand(事先)。

在英语合成词中,合成名词数量很多,而且可以按照既定规律自行构造新词。

在学生掌握了一定的基础词汇后,可对一些合成词汇猜测词义,更有利于单词的记忆,扩大词汇量。

(二)派生法
在一个词的前面或后面加上前缀或后缀,从而构成一个新词的方法叫做派生法。

英语的前缀和后缀很多,主要可分三种:
1.加前缀
ante-前:如anterior前面的
anti-反,防:如antifriction耐磨
auto-自动:如automatic自动装置
by-在旁:如by-product付产品
contra-,counter-,反对,逆:如contradiction矛盾,counter-attack反攻
em-使成为,如embody使具体化
en-变,如enlarge扩大
fore-先,予,如foresee予见
geo-地,如geography地理学
il-,im-,in-,ir-不,无,非,如illimitable无限的,impurity不洁物,in-
accurate不精确的,irregular,无规则的
non-无,非,不,如nondescript难以形容的,nonsense无意义的话,
un-未,非,不,如unannounced未通知的,unaware不知道的
2.加后缀
加上后缀所构成的新词,意义基本和原来词相一致,仅词类往往有所变化,后缀一般分:(1)名词后缀(2)形容词后缀(3)动词后缀(4)副词后缀
(1)–ant如assistant助手;-ee如employee雇员;-er如
worker工人;-crat如technocrat技术人员;-ese如Chinese中国人;-ist
如communist共产党人;-ance如importance重要性;-ence如excellence
卓越;-hood如likelihood可能性
(2)形容词后缀–able如changeable可变的;-al如cultural文化的;-ant如radiant 放热的;-ful如powerful有力的
(3)动词后缀–ate如operate操作;-en如harden硬化;-ish 如finish完成;-ize 如industrialize工业化。

(4)副词后缀–ly如rapidly迅速地;-ward(s)如forward(s)向前;-wise如clockwise 顺时针方向地;-ways如lengthways纵长
3.加前后缀如international国际的。

4.运用⑴.用派生法记同族词
不懂得构词法,只能一个字母一个字母地背单词,而懂得构词法,只要学会一个词根就能记住十几个、几十个甚至上百个单词前缀有几十个,后缀(除去合成的后缀)有一百多个。

关于词根的数量,一般书上估算有几百个。

用这些有限的前缀、后缀和词根进行排列、组合,就能派生出成千上万个单词来。

例如,通过口诀“大课堂(duct的读音),重引导(duct的汉意)”学生可很快学会词根“duc/duct”(=lead引,引导),再加上相应的前后缀知识和丰富的联想能力,他们就会很容易记住像introduce(vt.介绍),introduction(n引进,介绍),educate(vt.教育培养),educated(受过教育的,有教养的),educator(n.教育家),education(n.教育,培养),conduc(tvt.引导带领),conductor(n.管理人,指导者,售票员,列车员,乐队指挥)reduce(vt.减少,缩减),industry(n.工业,产业),produce(vt.生产,制造),product(n.产品,成果,乘积),productive(多产的,生产的)production(n.生产,制造)等同族词。

⑵.用派生法猜单词,辨单词
用派生法学习单词,即使碰到以前没有遇到过的生词,也可以根据构词法分析
和上下文的文意较准确地猜出生词的意义。

在“2008天津,B”中有这样一段话:The first charity shop waopened in 1974 by Oxfam. The famous charity’s appea r to aid postwar Greece had been so successful it had been flooded with donations…。

根据派生法很容易猜出画线单词的大致词义及词性。

“-ation”是名词后缀,“don”是词根“给”,综合起来是“所给的物品”。

再根据这个单词所在的语境来确认推测的正确性,从而做到了“双保险”。

⑶.用派生法联形义,兼顾音
举个简单的例子:例如在教protection这一词时,我把它分成三部分:后缀-tion 标志着这个单词的词性—名词;前缀pro(前面)限制这个词的意思;词根tec(t 盖子)是词的核心部分。

“在前面加个盖子”不就是“保护”的意思吗?把词缀和词根的读音组合到一起,就实现了音形义的结合。

⑷.用派生法知本义,记多义
一个单词往往有多个意义,而且这些意义看上去好像没什么联系,因而很难记住一个单词的多个意义。

其实,一个单词在刚产生的时候,大多是单义的,在使用中,有关的意义也逐渐用它来表达,它就变成了多义词。

在一个词的多个意义中,有一个意义是最初的意义,这个最初的意义叫做本义,它是产生这个词的其他义的基础。

由本义衍生出来的意义叫做派生意义,派生意义与本义之间存在着内在的联系。

用构词法把词分解为前缀、后缀、词根,就可以看到它们最原始的意义,即本义。

这样就可以把派生意义与本义联系起来,从而一词多义就容易记了。

例如:composition就是个多义词,词义有:写作;构成;成分;混合物;气质;排字,等等。

这几个词义彼此间似乎没什么联系,然而通过构词法分析:com-一起,pos放,-ition名词后缀。

不难看出,这几个词都与“放在一起”有联系。

“放到一起来”就是“构成、组成”,如果“把一些相关的文字或音符放到一起”就是“作文、作品、排版或作曲”,这样这几个词义就好记多了。

(三)转类法
一个词从一种词类转化为另一种词类的方法称为词的转化,即转类法。

词在转化后,词的词形及意义基本不变。

A.词类不同,但词形和读音相同的词。

1.由名词转化为动词,如machine机器,(to)machine用机械加工;pump唧简,
2.由动词转化为名词,如(to)combine结合,combine联合机;(to)manufacture制造,manufacture制造业。

3.由形容词转化为动词,如clean干净的,(to)clean擦干净;hot热的,
4.由形容词转化为名词,如beautiful美丽的,(the)beautiful美丽的东西;blind盲目的,(the)blind盲人。

5.由副词转化为动词,back向后,(to)back使后退;down向下,
6.由名词转化为形容词,如tax税,tax haven无税或轻税的地方;marathon马拉松,marathon talk马拉松式会谈。

7.由介词或副词转化为形容词,如away远离,an away game不在自己场地的比赛;down向下,a down platform下行车的月台。

8.由形容词转化为副词,有几个形容词现在常被用作副词,包括clean, wrong, right ,
B.词类不同,词形或读音也有变化的词。

1.元音字母不同,如birth n.出生,bear v.生;food n.食品,feed v.喂养。

2.词尾不同,如advice n.劝告,advise v.劝告;belief n.信念,believe v.相信。

(四)缩略法
将单词缩写,词义和词性保持不变的英语构词法称为缩略法,又叫截短法,主要有截头、去尾、截头去尾等形式。

1.截头
telephone→phone airplane→plane
2.去尾
mathematics→maths examination→exam kilogram→kilo laboratory→lab taxicab→taxi
3.截头去尾
influenza→flu refrigerator→fridge prescription→script (五)首字母缩略法
用单词首尾字母组成一个新词的英语构词法叫做首尾字母缩略法。

这种形式的英语构词生成的新词,读音主要有两种形式,即各字母分别读音;作为一个单词读音。

如:
Testing of English as a Foreign Language→TOEFL托福
Teach English as a Foreign Language→TEFL
Teach English as a Second Language→TESL
Graduate Record Examination→GRE美国研究生入学考试
(六)逆生
这种构词法也可称作反方向的派生,它是从一个派生词推论假象出的一个新词。

如editor(编辑)→edit(编纂),television(电视)→televise(用电视播送),laser(激光)→lase(放射激光)。

二、构词法在英语词汇教学中的应用
词汇是组成语言的基本材料,词汇量的大小是衡量一个外语学习者水平高低的重要标志之一。

词汇教学有着丰富的内涵。

为了有效促进学生的词汇学习,教师必须树立正确的词汇教学观,通过精心策划、巧妙地设计教学活动,提高学生的词汇学习能力,使他们形成良好的词汇学习习惯,从而打实英语的学习基础,达到在尽量少的时间里得到尽量大的学习实效的目的。

(一)词汇教学的几种方法
1.英语解释法
“学习语言的首要条件就是要多听、多读,通过听读这两条渠道向大脑输入大量的、可理解的语言材料。

有了大量的、足够的语言输入与积累,才能融会贯通形成语言规则。

”(林祟德,2001)这就要求教师在上课时要用英语来教学,用英语来解释单词、句子等,并用英语设置交际情境来启发学生用英语思考,在英语教学大纲中,也要求教师尽量使用英语,适当利用母语教学。

因为中学生身处的环境是说汉语的环境,如果在每天一节英语课上已不能完全接触英语,没有一个说英语的环境使他们锻炼和培养自身的听说读写能力,更别说课后能说得更多。

而这种英语解释法正符合了用听、说向大脑输入大量语言材料的要求。

英语解释法是用简单的,学生们已学过,熟悉的词汇来解释新的单词,使学生利用自己原有的知识掌握新单词的听、说、读、写。

这样用简单英语解释单词,不但训练了生的听力,而且对于旧的单词能得到反复重现,也使学生找到了同义词,了解更多的词汇知识。

学生对于教师所说的英语能听得懂,又知道新单词的意思,这样增添了学生们学习的信心,厌烦心理也自然消失得七七八八了,自然也提高了学
生参与学习,积极学习的信心。

如可以这样解释
下列单词:
(1)holiday:time off from work
(2)invite:ask someone to dinner or a party
(3)housework:work done around the home
(4)afternoon:between 12:00 and 6:00 in the daytime
(5)exam:an important school test
(6)different:not the same
(7)entrance:place ,Where you go in.
当然用简单英语解释英语单词,要求教师在课前做一定量的收集工作去查找最简单的词汇。

2.通过句型或上下文来教单词
当遇到讲授新单词时,教师课前也是要花时间来准备的。

如:water这个词,在讲授时可以借助一些教具或动作,如花洒、浇水的动作和喝水的动作等,这些都必须是学生熟悉的行为,再呈现以下的句子。

如:
(1)I’m very thirsty, I want to drink some water
(2)The flowers are dry, I must water them every day
(.3)There is some water in the bottle. we can drink it
.从语境中我们可猜测出(1)、(3)句中的water是水,(2)句的是浇水的意思,从中我们也可以知道water不同的词性和用法。

利用上下文教单词的道理也是一样,比如说我们学习umbrella时,可以用下面这段文字:
It’s raining and I want to go out.I don’t want to get wet.I haven’t a raincoat, but I have an umbrella. I’ll put up my umbrella. The rain is coming down on my umbrella but it isn’t coming on me. My umbrella is protecting me from catching rain. Now the rain has stopped. I’ll take my umbrella down. An umbrella is very useful when it is raining.
这样把umbrella放段落中学习,不但教会了学生这个单词,而且培养了学生的思维能力。

当然词汇教学的方法不止上面所说的这些,比如说:词性转化法,同义近义辨析法,交际法,图表法,比较法,集中单词教学法等等,这里就不再一一列举了。

(二)构词法在词汇教学中的应用
“英语词汇总量虽上百万,但基本构词成分却是有限的。

无论就音形而言,还是就意义而言,每个英语词都同其他词有千丝万缕的联系,是整个英语词汇系统中的一个分子。

”(胡春洞,1990)英语词汇里有许多构词法:有通过加前缀、后缀,构成派生词;有通过单词的组合,构成合成词;有通过读音的变化,呈为新的词语等等,这些构词法对于单词的记忆和学习很有帮助,学好了构词法,可以扩大词汇量,在很大程度上可以起到事半功倍的效果。

同时学好了构词法还可以提高我们文章理解能力,我们可以使用构词法来猜测出一些“新词”的意思,帮助我们更好的正确理解文章。

利用构词法教词汇我国英语语法研究界的权威泰斗张道真认为:学好英语,掌握构词法至关重要。

所以在教学中要利用构词法教词汇。

转化法建立清楚的词类概念,每学一个词都要知道它的词类,并掌握与它相关的词,左引右联,很容易形成一个词汇网,这是掌握英语的第一步。

在教学中可以让学生做大量的练习,如:把画线的名词改为动词重新改写句子。

They had a long wait. They waited a long time.
派生法大量的英语单词都是加前缀或后缀之后变成的派生词。

可逐步向学生介绍英语中比较常见的几种前缀和后缀,如表示否定的“in-,un-,dis-”等前缀以及表示名词的“-ness,-tion,ment”等后缀。

通过不断的学习和熟练掌握,学生的词汇量一定会猛增。

合成法把有关词组合在一起,形成词群,就像单个人组成一个家庭似的。

如:sun-bathing,editor-in-chief,fast-food等。

教师讲解了构词规则后,让学生做大量的相关练习。

总之,构词法在教学中的作用非常广泛,教师要尽可能的借助构词法进行词汇教学,这样可以帮助学生更好的记忆词汇,帮助学生扩大词汇量。

参考文献
[1]Revised King James New Testament. The Bible Tool. Oxford: Oxford University Press,1881.March 2007.<http://crosswire.
org/study/parallelstudy.jsp?add=RNKJV>.
[2]The New Testament in Today’s English Version.1981.[Z].Lon- don:United Bible Society.
[3]Strandenaes,Thor.1987.Principles of Chinese Bible Translation as Expressed in Five Selected Version of the New Testament and Exemplified by Mt 5:1-12 and Col 1[M].Sweden:Graphic Systems AB,Stockholm. [4]《给现代人的福音》(新约全书,现代中文译本修订版).香港:圣经公会,1995.
[5]《圣经》.简化字与现代标点和合本[Z].中国基督教三自爱国运动委员会,中国基督教协会,2002.
[6]任东升《.圣经》中文译本考[J].解放军外国语学院学报,2006.第1期.
[7]赵维本《.译经溯源──现代五大中文圣经翻译史》[Z].香港:中国神学研究院,1993.
[8]许牧世.中文圣经翻译简史[J]《.景风》,1982.第3期.
班级:09级15班
姓名:王燕玲
学号:200902011521。

相关文档
最新文档