2014江苏高考英语作文范文及翻译对照
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
) 分25 满分( 书面表达: 第五部分词左右的文章。150 并按
照要求用英语写一篇,请阅读下面短文81. and ”AIDS“When we read newspapers, we often come across such English words as 82.When we watch TV, ”PK.“ or ”OUT“When we speak, we automatically use words like ”PM2.5.“or ”NBA“we frequently hear words like English words and expressions like these are getting popular. They have already become part of our daily ”Bye-bye.“ English 239 And language. The ZXXK Chinese. Contemporary
of Dictionary latest the in included been have words inclusion has started a heated discussion. A group of scholars signed a letter of complaint over the inclusion of these English is Chinese that worry only not They policies. language Chinese against goes think, they which, words, an borrowing increasing number of English words but are also concerned that the inclusion may hurt the dignity of
the Chinese language. However, others are in favor of the inclusion because it is hard to say whether it will threaten the Chinese language. They believe the selection is mostly a result of their function and use in daily life. ; 个单词写出上文概要30 用约] 1.
写作内容[ 83.用; (2)支持或反对汉语词典收录英语词汇: (1)内容
包括,个单词发表你的观点120 用约2. 84.个理由或论据支2- 3 撑你的观点。不能直接引用原文语,阐述观点或提供论据时 2. ;
但必须提供理由或论据,可以支持文中任一观点 1. ] 写作要求
[ 85.[ 不必写标题。; 4. 作文中不能出现真实姓名和学校名称; 3. 句词数适当。,语篇连贯,语言规范,内容完整] 评分标准年江苏高考英语作文范文:2014 支持:Today, more and more English words find their 在中文语言中我们可以找到越来越多英语单词现今,way into the Chinese language. Even the 个英语单词。239现代汉语字典中收录了甚至,的身影。Dictionary of Contemporary Chinese includes 239 对于这点,有些人支持,有些人反对。English words. Some people support it while others do not. 通常而言,我是赞成收录的。随着英语学习者的人数不Generally, I am in favour of the inclusion. As 除此之外,在中文语境上理解这些单词并不难。断增长, the number of English learners is on the r ise, it’s 在某些情况下,使用英语单词来的更方便。现在大多数not difficult for them to understand these words 来代替它的译名:信息技术。在这个地球村,IT人用 in Chinese contexts. Besides, it is, on some 我们可以看到,一种语言从其他语言上借用词汇,这样 occasions, more convenient to use English words. 的现象并不少见。Most people now adays use “IT” instead of its slation “xinxi jishu.” In our global village, we tran can see that it’s not uncommon for one language to borrow words from other languages. In English, 英语中,就有很多单词是从拉丁语,法语,甚至中文里there are many words borrowed
from Latin, 中文从未停止使用其他语言的词汇,事实上,借过来的。 French, or even Chinese. In fact, Chinese has 例如,干部或者民主,就是日语。never stopped taking words from other languages, say, “ganbu” or “minzhu” from Japanese. So, it’s safe to conclude that it is reasonable 因此,不妨可以得出这样的结论:汉语中包含英语是合to include English which facilitates daily 理的,这样可以便于日常交流communication.
:反对 With English words getting popular in both 随着在媒体和日常生活中使用英语单词变得流行,汉语media and daily life, a Chinese dictionary has 个英语单词,使得大众分成两种相反的230词典收录了 included 239 of them, leaving the public divided into two opposing groups: “For” and “Against.”意见:赞成以及反对。I tend to take the “Against” side for two 我倾向于反对面有两个原因。首先,这种包容在事实上 reasons. Firstly, this inclusion has actually 回污染我们的母语。早晚,英国腔会越来越多,而说四 polluted our mother tongue. Sooner or later, 个声调的汉语的会变少。而且,条例并不会教会我们怎many English accents will rise and fall with the wifi例如从趋于英式的中文单词,样用中文的方式发音,four Chinese tones. And, rules don’t tell us how to pronounce such English-turned Chinese words as 诸如猪样的包容可能会加