新大学法语3第二版 TEXTE B 课文翻译 第六单元到第十单元

合集下载

新大学法语二课文翻译

新大学法语二课文翻译

Unit 1Texte A La France法国法国位于西欧,面积为55万平方公里,人口为6500万(2009)。

分为22个大区和96个省。

7月14日,是法国的国庆节。

在1789年的7月14日那一天,巴黎人民进攻了巴士底狱,并宣布自由、平等、博爱的理想。

法国有众多的邻国:东北部有比利时和卢森堡;东部有德国、瑞士和意大利;南部有西班牙;西北部与英国隔拉芒什(英吉利)海峡相望。

不要忘记两个微型国家:摩纳哥和安道尔。

法国西部濒临大西洋和拉芒什(英吉利)海峡,南部是地中海。

法国有许多的山脉,尤其在边界。

主要的山脉有:东部的阿尔卑斯山和南部的比利牛斯山。

勃朗峰(4810米)是西欧最高的山峰。

众多的江河流经法国,最有名的是:塞纳河、卢瓦尔河、加龙河和罗纳河。

塞纳河(776公里长)横穿巴黎,像加龙河和卢瓦尔河一样在大西洋入海,而罗纳河在地中海入海。

卢瓦尔河长1010公里,是法国最长的河流。

巴黎是法国的首都,最大的城市。

在巴黎之后,最大的城市有:地中海边最大的港口马赛;国家最大的工业中心之一里昂;大西洋畔的港口,著名的葡萄酒城波尔多;法国北部重要的工业中心里尔。

在工业方面,法国并非欧洲最发达的国家,居德国之后,但比意大利和西班牙发达。

就农业角度来说,法国是西欧最重要的国家。

Texte B L’Hexagone六边形法国被称为六边形,因为她有6个边:3个边濒临大海,3个为陆地。

海岸朝向拉芒什海峡(北边)、大西洋(西边)和地中海(南边)。

陆地的边界把法国与比利时和卢森堡隔开(东北边)。

与德国、瑞士和意大利隔开(东边)、与西班牙隔开(西南边)。

气候法国属温带气候,但各地区也有所不同。

法国有3种气候:西部,经常下雨;东部,冬季寒冷夏季炎热;在靠近地中海的南部,冬季温和夏季炎热。

山区的气候更恶劣:冬季很长又很冷,夏季相对凉爽一些。

自然风光自然风光随着气候和地形而不同。

法国的北部和西南部有大平原,北部和阿尔卑斯地区有牧场,山区有森林,罗纳河流域和波尔多地区出产葡萄,南部种植橄榄和蔬菜。

新大学法语Unite课文翻译

新大学法语Unite课文翻译
这让游客们体味到生活的乐趣和假日的情趣。
Avec l’été, le renouveau des guinguettes nous envahit d’une passion toute joyeuse:
随着夏日的来临,获得新生的露天咖啡馆让我们沉浸在快乐的激情中:
tables festives du week-end, musique locale et danse sont à l’honneur.
最重要的是调味汁。他坚持认为,那些传统菜好听的名字仍然令人垂涎欲滴。
Text B
Les guinguettes attirent à nouveau un large public
露天咖啡馆重又宾客盈门
Pour renouer avec l’atmosphère festive des bals populaires, des doux après-midi au bord de l’eau et des bons repas,
Face à cette révolution ou plut?t à la transformation des habitudes de manger, M. Antoine Ribout, le patron de BSN
面对这场革命或者饮食习惯的改变,BSN食品集团的老板安托万?里布先生宣称,
由于“核心”家庭的出现,
avec seulement le père, la mère et l’enfant,
即只有父母和一个孩子,
on prend moins de repas à domicile,
人们在家用餐次数减少,
les go?ts et les habitudes entre jeunes et anciens deviennent de plus en plus différents,

新大学法语三课件

新大学法语三课件

• Mes parents veulent que j’apprenne deux langues étrangèr • 我父母亲希望我学两门外语。
• Il n’aime pas qu’on fasse cela. • 他不喜欢我们做这个。
• 2) 主语谓语表示快乐、悲伤、愤怒、惊讶、害怕等:
être content 对……感到高兴
• Je te montrerai la lettre, àcondition que tu ne le dises • 我可以把照片给你看,只要你不把这件事告诉任何人。
• 4) 让步状语从句: • bien que虽然; quoique虽然; • qui que不论是谁; quoi que 不论什么; • où que无论哪儿; quelque ...que无论如何; • quel (quelle, quels, quelles) que不论什么样的,如:
9. bel et bien: vraiment 10.Il est bel et bien en colère. 11.Vous avez bel et bien des raisons de ne pas me croire
me si + l’imparfait / plus-que-parfait: 好 像 Il s’agit comme s’il ne se méfiait de nous.
avec——avec Je veux aller en ville avec (prép) lui 我想和他一起进 城。 Elle prend sa poupée et commence à jouer avec (adv.). 她拿起布娃娃玩了起来。• 6Fra bibliotek. 介词― 名词

新大学法语第6单元

新大学法语第6单元




Mettez les mots en bon ordre:

La, chaud, saison la saison chaude Des, franç ais, amies des amies franç aises Cuisine, dé licieux, la la cuisine dé licieuse Beau, le, temps le beau temps
Les fleurs ______ bon.
Les Franç ____ souvent du vin. ais Les é tudiants ____ leurs vacances àla mer. Vous ____ chanter? Ici, on ne ____ pas beaucoup, mais on mange bien.
L’article (冠词)
单数
阳性
不定冠词 非确指 名词前 un du (de l’)
阴性
une de la (de l’)
Combien de farine?
Il y a de la farine. Il y a un paquet de farine.
Combien de fruits?
Il y a des fruits. Il y a beaucoup de fruits.
如何表达物品的数量
数词 Il y a trois cochons. 量词 Il y a un paquet de farine. Il y a beaucoup de fruits. (un peu de / peu de) 冠词 Il y a un cochon. / Il y a des cochons. Il y a du lait. / Il y a de la farine. Il y a des fruits.

新大学法语(3)课本讲解及答案分析解析

新大学法语(3)课本讲解及答案分析解析

e) 形容词补语从句: être content, désolé, étonné, fâché, fier, furieux, affligé, honteux, ravi, triste, surpris,
e.x. :
Le professeur est fâché que beaucoup de camarades soient en retard. Je suis content que mon fils soit admis par l’Université de Beijing. Elle est triste que son mari soit au chômage.
新大学法语3
Unité 1 – Unité 10
Unité 1 : Il n’est pas d’amour plus sincère que celui de la nourriture. 对美食的爱才是真诚的爱. -- George Bernard Shaw 肖伯纳 (écrivain irlandais) Grammaire: ◇Emploi du subjonctif présent Ⅰ; ◇Conversation dans la formation des mots Texte A: ◇Les Français ont l’assiette légère ; Texte B: ◇Il faut adapter le droit de la famille à l’évolution des moeurs
Unité 1: Emploi du subjonctif présent
但以下短语不用虚拟式: il est sûr, il est clair, il est certain, il est évident, il est probable (que) Il est facile qu’on tombe sous la pluie sur cette route. Il est possible qu’elle vienne lundi. Il est nécessaire que vous restiez làbas. Il se peut que le président soit présent à cette réunion. Il est étonnant que vous gardiez le silence aujourd’hui.

新大学法语二课文翻译

新大学法语二课文翻译

Unit 1Texte A La France法国法国位于西欧,面积为55万平方公里,人口为6500万(2009)。

分为22个大区和96个省。

7月14日,是法国的国庆节。

在1789年的7月14日那一天,巴黎人民进攻了巴士底狱,并宣布自由、平等、博爱的理想。

法国有众多的邻国:东北部有比利时和卢森堡;东部有德国、瑞士和意大利;南部有西班牙;西北部与英国隔拉芒什(英吉利)海峡相望。

不要忘记两个微型国家:摩纳哥和安道尔。

法国西部濒临大西洋和拉芒什(英吉利)海峡,南部是地中海。

法国有许多的山脉,尤其在边界。

主要的山脉有:东部的阿尔卑斯山和南部的比利牛斯山。

勃朗峰(4810米)是西欧最高的山峰。

众多的江河流经法国,最有名的是:塞纳河、卢瓦尔河、加龙河和罗纳河。

塞纳河(776公里长)横穿巴黎,像加龙河和卢瓦尔河一样在大西洋入海,而罗纳河在地中海入海。

卢瓦尔河长1010公里,是法国最长的河流。

巴黎是法国的首都,最大的城市。

在巴黎之后,最大的城市有:地中海边最大的港口马赛;国家最大的工业中心之一里昂;大西洋畔的港口,著名的葡萄酒城波尔多;法国北部重要的工业中心里尔。

在工业方面,法国并非欧洲最发达的国家,居德国之后,但比意大利和西班牙发达。

就农业角度来说,法国是西欧最重要的国家。

Texte B L’Hexagone六边形法国被称为六边形,因为她有6个边:3个边濒临大海,3个为陆地。

海岸朝向拉芒什海峡(北边)、大西洋(西边)和地中海(南边)。

陆地的边界把法国与比利时和卢森堡隔开(东北边)。

与德国、瑞士和意大利隔开(东边)、与西班牙隔开(西南边)。

气候法国属温带气候,但各地区也有所不同。

法国有3种气候:西部,经常下雨;东部,冬季寒冷夏季炎热;在靠近地中海的南部,冬季温和夏季炎热。

山区的气候更恶劣:冬季很长又很冷,夏季相对凉爽一些。

自然风光自然风光随着气候和地形而不同。

法国的北部和西南部有大平原,北部和阿尔卑斯地区有牧场,山区有森林,罗纳河流域和波尔多地区出产葡萄,南部种植橄榄和蔬菜。

全新版大学英语(第二版)综合教程3课文原文及翻译Until1-8较完整版[精品文档]

全新版大学英语(第二版)综合教程3课文原文及翻译Until1-8较完整版[精品文档]
开春后,有过两次泛滥。一次是河水外溢,我们不少田地被淹了几个星期。接着一次是生长季节到了,一波又一波的农产品潮涌而来,弄得我们应接不暇。我们的冰箱里塞满了樱桃、蓝莓、草莓、芦笋、豌豆、青豆和玉米。接着我们存放食品罐的架子上、柜橱里也开始堆满一罐罐的腌渍食品,有番茄汁、葡萄汁、李子、果酱和果冻。最后,地窖里遍地是大堆大堆的土豆、西葫芦、南瓜,谷仓里也储满了苹果和梨。真是太美妙了。
我们谁也不会忘记第一年的冬天。从12月一直到3月底,我们都被深达5英尺的积雪困着。暴风雪肆虐,一场接着一场,积雪厚厚地覆盖着屋子和谷仓,而室内,我们用自己砍伐的木柴烧火取暖,吃着自家种植的苹果,温馨快乐每一分钟。
7 When spring came, it brought two floods. First the river overflowed, covering much of our land for weeks. Then the growing season began, swamping us under wave after wave of produce. Our freezer filled up with cherries, raspberries, strawberries, asparagus, peas, beans and corn. Then our canned-goods shelves and cupboards began to grow with preserves, tomato juice, grape juice, plums, jams and jellies. Eventually, the basement floor disappeared under piles of potatoes, squash and pumpkins, and the barn began to fill with apples and pears. It was amazing.

新大学法语教材文本及翻译

新大学法语教材文本及翻译

一.Bonjour, madame.您好,夫人。

Bonjour, monsieur. Comment allez-vous?您好,先生。

您好吗?Très bien, merci. Et vous?很好,谢谢,您呢?Moi aussi, merci.我也很好,谢谢。

Salut, Fanny.你好,法妮。

Salut, Yves.你好,伊夫。

Comment çava?你好吗?Ça va bien, merci. Et toi?很好,谢谢。

你呢?Moi, ça va. (…) Tiens! Qui est-ce?我(也)很好……呦,这是谁?C’est ma sœur, Emma.这是我妹妹,艾玛。

Bonjour, Emma.你好,艾玛。

Bonjour, Yves.你好,伊夫。

Bonjour, Jacques.你好,雅克。

Bonjour, Eric.你好,埃里克。

Je te présente madame Durant. Elle est ingénieur.给你介绍一下,(这是)杜朗夫人。

她是工程师。

Enchanté. Je m’appelle Jacques Rivière. Je suis professeur.很高兴(认识你)。

我叫雅克•里维埃。

我是教师。

Enchantée, monsieur Rivière.很高兴(认识你),里维埃先生。

Alice, c’esttoi?Salut!阿丽丝,是你啊?你好。

Salut, Jean. Tiens! Qui est-ce?你好,让。

呦,这是谁?C'est ma sœur我妹妹。

Quel est son nom?她叫什么名字?Son nom est Marie.Elle va à l’école...她叫玛丽,她上学了Elle va à l’école.她(去)上学。

新大学法语2 第六单元

新大学法语2  第六单元

bâtir
je bâtis
nous bâtîmes
tu bâtis
vous bâtîtes
il bâtit
ils bâtirent
第三组不规则动词
ouvrir – j’ouvris sortir – je sortis répondre – je répondis voir – je vis faire – je fis mettre – je mis dire – je dis
• Passé simple
C’était un matin d’hiver. Il (faire) froid, il y (avoir) un grand vent. Un vieux paysan (se rendre) aux champs quand il (voir) tout à coup quelque chose au milieu de la route. Il (s’approcher) et (regarder). Ce (être) un serpent. Le serpent ne (bouger) pas, il (aller) mourir de froid.
emploi
(1) 用于叙述历史事件、故事、传说 • Victor Hugo mourut en 1885.
• L’homme fut l’oeuvre(作品) du sixième jour de Dieu.
• Il se leva, prit son manteau, ouvrit la porte et disparut(消失) dans la nuit.
• Marie arriva à Paris, le ciel était bleu, le soleil brillait.

《新大学法语三》课件

《新大学法语三》课件

获得专业指导并接受作文批改,提升您的 写作技巧和论述能力。
第五章:文化和生活
法国文化概况
了解法国的历史、艺术、风俗与传统,更好地 理解法语的背后文化。
日常生活用语
掌握日常生活中常用的法语表达与用语,提升 您的实际交流能力。
餐饮文化
了解法国丰富多样的餐饮文化,探索不同地区 的美食和饮食习惯。
社会和经济生活
《新大学法语三》课件
欢迎来到《新大学法语三》课件!本课程将为您带来全面而丰富的法语学习 体验,让您轻松掌握法语的词汇、语法、听力、口语、阅读、写作、文化和 考试技巧。让我们一起开始这段美妙的法语学习之旅吧!
第一章:介绍
学习目标
设定明确的学习目标,帮助您在学习过程中保持动力和焦点。
课程安排
详细了解每个章节的内容和学习计划,为您规划学习进度。
4Байду номын сангаас
对话演练
通过模拟真实场景的对话演练,让您更好地运用所学知识进行口语交流。
第四章:阅读和写作
1 阅读训练
2 写作训练
通过不同阅读材料的练习,提高您的阅读 理解和词汇运用能力。
通过写作练习和作文批改,提升您的书面 表达能力和文法应用能力。
3 语法练习
4 作文批改
通过有针对性的语法练习,帮助您巩固和 运用所学的语法知识。
深入了解法国的社会结构和经济发展,拓宽对 法国的整体认识。
第六章考试模拟
1
模拟考试
通过模拟考试,了解自己在法语学习上的水平和薄弱环节,及时调整学习策略。
2
考试技巧
掌握有效的考试技巧和策略,提高答题速度和正确率,取得更好的成绩。
3
成绩评定
详细了解考试成绩评定的标准和流程,对学习目标和努力制定合理期望。

新大学法语(第二版)(1)Unite 10

新大学法语(第二版)(1)Unite 10
9
否定句小结 (Bilan de la négation)
• Ne…jamais 从不 (强调从来没有做过) - Je ne quitte jamais. - Avant, il n’a jamais travaillé sérieusement. • Ne…rien 什么也不,什么也没有 (强调一点都没有) - Il ne dit rein. / Il n’a rien dit. - Je ne regrette rien.
13
形容词tout (Adjectif “tout”)
• tout (adv.) 一般无性,数变化 但在辅音或以嘘音“h”开头的阴性形容词前, tout必须要配合,变成toute(s)形式。 Elle est toute seule. Elles sont toutes honteuses.
* tout(adv.) 在以元音或哑音“h”开头的阴性形容词 前,配合与否两可。
• domicile n.m.住所, 住宅 (具有法律意义的) ~ légal 法定住所, 户籍
à domicile adj. loc. 住所/宅的 l’hospitalisation à domicile 家庭住院/护理
21
• violent adj. un sport violent une tempête violente un tremblement violent de terre
4
国家,洲的名称与介词搭配 Noms des Etats et les prépositions
5
Noms des Etats et les prépositions
• 阴性国名和以元音开头的阳性国名前,介词用 en. 如, en Chine, en Italie, en Iran… • 阳性国名和复数国名前,介词用au或aux. 如, au Japon, aux Etats-Unis… 我要去澳大利亚 / 印度 / 希腊 / 葡萄牙 / 越南 / 荷兰。 - Je vais en Australie/ en Inde/ en Grèce/ au Portugal/ au Viêt Nam/ aux Pays-Bas. 6

新大学法语第二版3册课后翻译练习答案

新大学法语第二版3册课后翻译练习答案

1.这是一张我祖父母的结婚照。

C'est une photo de marriage de mes grand -parents.2.我父亲是教师,我母亲是职员。

Mon p e re est professeur, ma m e re est employ e e.3.他的表妹是独生女。

Sa cousine est fille unique.4.你的姑妈和叔叔都是记者吗Ta tante et ton oncle sont tous journalists5.我们的祖父母不是工人。

Nos grand-parents ne sont oas ouvriers.6.巴黎春天的天气怎么样Quel temps fait- il a Paris, au printemps7.在北京,什么季节经常刮风a Beijing , il fait souvent du vent en quelle saison8.夏季,天亮的很早,黑的很晚,是吗En e t e , il fait jour tot et il fait nuit tard, n 'es-tce pas9.北京的秋季天气非常好,不常下雨。

En automne, il fait beau, est il ne pleut pas souvent a Beijing. 10.冬天,天气很冷,人们在家里生火取暖。

En hiver, il fait froid. On fait du feu a la maison.11.马丁向一位朋友大厅大学食堂的地址。

Martin demande a un ami l 'addresse de Resto -U.12.大学生很喜欢在学生食堂吃饭。

Les e tudiants aiment bien manger au Resto -U.13.在那里,人们吃得好,花钱却不多。

On y mange bien, mais on ne paie pas beaucoup.14.中午,我们只喝水,不喝酒。

新大学法语参考译文及课后答案完整版

新大学法语参考译文及课后答案完整版

新大学法语参考译文及课后答案集团标准化办公室:[VV986T-J682P28-JP266L8-68PNN]Unité6Texte A法国人的一日三餐Exercices sur la grammaireI 1.du, du,de la,des,de,du,un,du,de la,des II 1. oui,elle y va.2. oui,j'y vais.3. oui,il y va.4. oui,il y va.5. oui,il y rentre.6. oui,nous en sommes7. oui,nous voulons en acheter8. oui,il y en a.9oui, nous en avons beaucoup en France.10.Oui,j'en prends pour le dner .III 1. Les Franais ne mangent pas de pain.2.Elle n'achète pas de croissants.3. Il n'y a pas de soupe pour le dner4.On ne boit pas de vin rouge.5. Vous ne mangez pas de fruits..IV1.1) Nous servons le dner aux enfants.2) Vous servez le dner aux enfants.3) Ils servent le dner aux enfants.4) Elle sert le dner aux enfants.2.1)Nous buvons du vin blanc.2)Elle boit du vin blanc.3)Tu bois du vin blanc.4)Alice et Jean boivent du vin blanc.3.1)Nous mangeons du pain.2)Vous mangez du pain.3)Elles mangent du pain.4)L es étudiants mangent du pain.V 1.B 2.DVI 1.A 2.CExercices sur le texteI 略II 1. faux 2. faux 3. vrai 4. faux 5. vraiIII1.C’est un petit lit. Ce sont de petits lits.2.C’est une nouvelle voiture. Ce sont de nouvelles voitures.3.C’est une belle photo . Ce sont de belles photos4.C’est un gros chien . Ce sont de gros chiens.5.C’est une maison grise. Ce sont de maisons grises.6.C’est une merveilleuse amie. Ce sont de merveilleuses amies.7.C’est un grand arbre. Ce sont de grands arbres.8.C’est une journée libre. Ce sont des journées libres.9.C’est un film formidable. Ce sont des films formidables.10.C’est un pain chaud. Ce sont des pains chauds.IV1.sont, prend, prend, trouvent, mangent, ont2.bon, bien, bien, bonV1.1. )Alice prend du pain à la place du riz.2.)Pierre boit du vinà la place de la bière .3.)Jacques prend un fruità la place du fromage .4.)Céline prend un croissantà la place du sandwich.5.)Yves et Jean prennent des legumesà la place de la viande .2.1 )Paul a beaucoup de stylo.2 )Nicole a beaucoup d’amis chinois.3 )Emmanuelle a beaucoup de crayons.4 )Jean et Charles ont beaucoup de cousins.5 )Les Franais ont beaucoup de vacances .VI1.Il demande à un ami l’adresse de Restau-U.2.Les étudiants aiment bien manger au Restau-U.3.On y mange bien, mais on ne paie pas beaucoup .4.A midi , on boit seulement de l’eau, on ne boit pas de vin.5.Nous passons (On pass e) beaucoup de temps à table.TEXTE B一个法国家庭的三餐Comprehension du texteⅠ. 1. faux 2. vrai 3. faux 4. vrai 5. fauxⅡ 1. C 2. D 3. B 4. D 5. CExercices d’ecouteDTranscription des enregistrementsⅠ Découvrez les sons:Ecoutez et distinguez:Exemples:/s/ sourd: Vous savez tout/z/ sonore: Vous avez toutEcoutez et mettez une croix dans la bonne colonne:1.On les sent dans la rue.2.J’ai cent euros.3.Enfin, on vous sert un dessert.4.C’est un désert.5.Ils mangent du poisson.6.C’est du poison.Ⅱ Ecoutez et dites si vous entendez liaison:Exemples: Ce sont mes amis. (J’entends une liaison.)Ce sont mes frères. (Je n’entends pas de liaison.)1.On est près de la boulangerie.2.On mange à sept heures ou même à huit heures.3.Le déjeuner est le plus gros repas de la journée.4.Le dner est encore un gros repas.5. A Paris, il y a beaucoup de restaurants chinios.ment mangent les FranaisⅢ Distinguez les deux types de questions:Exemples:Qu’est-ce que tu fais (Le ton descend.)Tu es ingénieur(Le ton monte.)1.Qu’est-ce qu’il fait2.Est-il professeurment mangent les Franais4.Est-ce que les Franais rentrent chez eux pour prendre ledéjeuner à midi5. A quelle heure Madame Dugast sert-elle le petit déjeuner6.Qu’est-ce que vous prenezⅣ Ecoutez deux fois la conversation. Ensuite vous devez répondre aux questions en cochant la lettre qui correspond à la bonne réponse: Pierre: Maman, qu’est-ce que tu fais dans la cuisineMaman: Je prépare le dner, Pierre.Pierre: Comme a sent bon! Qu’est-ce que tu préparesMaman: Un plat chinois.Pierre: VraimentMaman: Bien sr!Pierre: Tu connais la cuisine chinoise?Maman: Oui, un peu, pas beaucoup, quatre ou cinq plats.Pierre: C’est déjà pas mal! A quelle heure papa peut rentrerMaman: A sept heures et demie. PourquoiPierre: J’ai très faim et veux manger ton plat chinois!对话参考译文A丁峰:法国人吃得怎样?埃里克:他们吃得少而精。

新大学法语3

新大学法语3


naturel,le honneur (Ma) parole d’~!
à l’~ 被置于首位, 备受 推崇 Cette opinion est à l’~.
ajouter voir p74 s’~ (à) industriel,le sain,e enfant ~ ) arriver ~ et sauf bout au ~ de une maison au ~ de la rue au ~ de 3 mois

technologie pointe de ~ technologie de ~ vitesse de ~ consacrer revenu nourriture
sentiment avec beaucoup de ~ avoir un ~ pour qn.
inquiétude se faire des ~s gras,se la soupe est trop ~sse matière ~ première table des ~s en ~ de = dans le domaine de un choix en ~ de gestion
UNITE 1 Texte B vocabulaire évolution théorie de l’~ 进化论 cancer à ~ lente ~ des idées stade d’une ~ mœurs bonnes ~s 风俗,习 俗 avoir des ~s simples (个人)生活习惯
à cause de il est immobilisé à cause d'une panne de son véhicule. apparition faire son ~ = apparaî tre

新大学法语第二版 第六单元

新大学法语第二版 第六单元

奥尔或阿维尼翁这样的小城市,或在乡下,午
餐仍然是一天中最丰盛的一顿饭。
On prend des salades, de la viande, des legumes,du fromage, des fruits ou un dessert. On boit du vin, de la bière ou de l‘eau, mais jemais de lait (12). Les étudiants vont toujours aux Resto-U (13). On ne paie pas beaucoup, mais on mange bien.
走近一家面包店,闻到那刚刚出炉、香气扑
鼻的羊角面包时,多么惬意呀!
A midi, beaucoup de Parisiens n'ont pas assez de temps (6) pour rentrer chez eux (7). Ils prennent leur déjeuner dans les restaurants
Attentions!
1.
在以元音和哑音h起始的单数名词前无论阴阳 性均要用de l’。
2.
不可数的名词表示确指或总体概念时时,用 定冠词。
Les Francais prennent du café au lait le matin,
parce qu’ils aiment le café.
Le soir, il y a de la soupe, la soupe est très
4. Vous avez ____ questions? des
用适当的冠词填空:
5.
J’aime ____ vin, je bois souvent ___ vin. le, du

新大学法语第二版课文翻译unitetexteB tout va bien our moi

新大学法语第二版课文翻译unitetexteB tout va bien our moi

Tout va bien pour moiDavid, étudiant anglais, est àParis depuis le 10 juillet, il a écrit plusieurs lettres à ses parents et à ses amis. Voici son troisième courrier électronique à sa mère.英国学生大卫自7月10日来到巴黎后,已经给他父母和朋友们写了好几封信。

这是他给母亲的第三封电子邮件。

Chère maman,Je t’ai déjà écrit deux courriers en anglais. Cette fois, je t’écris en fran?ais, pour vous montrer, à toi et à papa, que j’ai fait beaucoup de progrès. J’ai déjà eu plusieurs bonnes notes.亲爱的妈妈:我已经用英文给你发了两封邮件,这次,我要用法文写,让你和爸爸看看我的进步。

我好几次都取得了优秀成绩。

Tout va bien pour moi. L’automne à Paris est bien joli?!我这里一切都好。

巴黎的秋天非常漂亮!Je me promène souvent le long de la Seine et autour de Notre-Dame?: un petit vent frais, des feuilles tombent, les enfan ts sortent de l’école, les bouquinistes sourient, il y a des pigeons partout?... C’est joli, c’est gai, c’est Paris. J’aime cette belle ville. On me dit toujours?:???La France, c’est Paris. ?Mais, je veux aussi visiter d’autres villes.我常在塞纳河畔和巴黎圣母院周围散步:习习凉风,金秋落叶,放学的儿童,微笑的旧书商,随处可见的鸽子……一片美景令人心旷神怡。

新大学法语Unite7-11课文 译文

新大学法语Unite7-11课文 译文

La toilette de M. et Mme DubreuilM.Dubreuil travaille à Paris, mais il habite à Louveciennes. Il doit prendred’abord le RER C jusqu’à la Gare d’Austerlitz et puis le métro Ligne 6. Il faut une bonne heure! M.Dubreuil se réveille à six heures, il se lève aussitôt. Puis, il entre dans la salle de bains. Il prend son bain et fait vite sa toilette. M.Dubreauil se lave, il prend une serviette de toilette, il s’essuie. Il se rase avec son rasoirélectrique. Maintenant, il se brosse les dents. Un coup de peigne, c’est tout. Il s’habille vite dans sa chambre, il se met une cravate, il se regarde dans la glace, il est donc content de lui-même: « Pas mal, pas mal du tout! »Il embrasse sa mère et sa femme. Il part vite pour la gare. Il prend un petit pain et un café dans le petit restaurant de la gare.Mais, à ce moment-là, sa femme fait encore sa toilette. Pour elle, il faut une bonne heure dans la salle de bains. Du rouge sur les lèvres, un peu de poudre... M.Dubreuil et les enfants m’aiment pas sortir avec elle. I ls disent toujours: « Oh là là, il faut une journée pour faire ta toilette. Nous allons être en retard. » Mais ça ne sert à rien, elle continue sa toilette et dit: « Une femme, c’est une femme! »Le matin, les enfants ont toujours envie de dormir. Ils se lèvent lentement, mais ils se lavent bien vite! Surtout, ils n’aiment pas se laver les mains. Ils prennent leur petit déjeuner dans la salle à manger. A huit heures juste, les enfants partent pour la classe du matin. Ils vont à l’école tous à vélo.杜伯伊先生和太太的梳洗杜伯伊先生在巴黎上班,但住在Lou 。

新大学法语unité3

新大学法语unité3

tudiante? Si用于否定疑问句的肯 -N’êtes-vous pas é 定回答 -Si, nous sommes é tudiantes.
2. 疑问形容词和感叹形容词 les adjectifs interrogatifs et exclamatifs
单数 复数
阳性
quel
阴性
quelle
oin条件: 后无元音字母或m,n coin, moins ien条件同上 bien, chien, lien
[sjɔ͂]
tion前面无s
nation
字母c [s]
在e,i,y前 ç
在a,o,u及辅音字母前 c在词尾 ch在某些词中 ch在辅音前
ce, ici, cycle ç a, leç on, reç u
Notes
1. La place de la Bastille, s’il vous plaî t?
请问巴士底广场怎么走?
S’il vous plaî t./S’il te plaî t. 请(您/你)。 句中的il是无人称代词,te和vous是间接宾 语人称代词“你”、“您”。 此句属法语中的敬语,意思相当于英语中 的please。
字母x一般发[ks] 在词首ex或inex+辅音中 在词首ex或inex+辅音中 在少数词中
xte, axe, taxi excè s, expliquer, exprimer exercice, exact, inexact dix, six, soixante
[gz] [s] [z]
me, deux heures, ses 在少数词中,以及联诵中 dixiè amis deux, doux 不发音 x在词末

新大学法语2第三版课文翻译

新大学法语2第三版课文翻译

新大学法语2第三版课文翻译1.法国有很多山脉和河流。

Ilyabeaucoupdemontagnesetdecoursd’eauenFrance.2.塞纳河流经巴黎,诸如拉芒什海峡。

LaSeinetraverseParisetsejettedansLaManche.3.法国是欧洲最重要的国家之一。

LaFranceestundesplusimportantspaysd’Europe.4.在这些居民中,有10%的人是外国人。

Parmiceshabitant,10%sontdesetrangers.5.这个国家以葡萄酒、香水、奶酪著称于世。

Cepaysestcélèbrepoursesvins,sesparfumsetsesfromagesdanslemonde.Unite21.中国正在建设高速列车。

OnestentraindeconstruireleTGVenchine.2.网络的使用让我们不用出门便知天下事。

L’utilisationdel’Internetnouspermetdetoutconnaitredanslemondeentiresanssortir.3.我们的目标是在厨房里使用机器人。

Nousavonspourobjectifl’utilisationdesrobotsdanslacuisine.4.我经常在因特网上寻找信息。

JecherchesouventdesinformationssurInternet.5.电子商务在全世界迅速地发展起来。

Lecommerceélectroniquesedévelopperapidementdanslemondeentier.6.我们正处在一个革新的时代。

高科技的使用使我们的日常生活简单化了,我们可以在家里购物,与朋友交谈,甚至做生意。

Noussommesdansuneépoqued’innovation.L’utilisationdelahautetechnologiefacilitenotre-viequotidienne.C’estalamaisonquenouspouvonsfairedesachats,bavarderavecdesamis,mémefaireducommerce.Unite31.这个展览会什么时候举行?Quandauralieucetteexposition?2.为便于大学生之间的交流,我们搞了很多文艺活动。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档