高考文言文翻译方法和答题技巧

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

高考文言文翻译方法和答题技巧

理解并翻译文中的句子涉及能力、文言实词理解能力、文言虚词理解能力、文言句式理解能力、文言文整体理解能力翻译的要求、字字落实。

不随意添加成分不遗漏。

、语句通顺。

符合现代汉语表达习惯。

、译出语气。

译句的语气要与原文一致。

、合乎事理。

符合上下文的意思符合事理逻辑。

信真实准确。

实词虚词做到字字落实不歪曲、不遗漏、不增译。

达通顺流畅。

合乎现代语法规范及语言习惯无语病。

雅优美生动形象规范得体翻译的原则词不离句句不离篇。

一一对应字字落实(除特殊句式)。

直译为主意译为辅。

直译:指译文要与原文保持对应关系重要的词语要相应的落实要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式力求语言风格也和原文一致。

意译:指着眼于表达原句的意思在忠于原意的前提下灵活翻译原

文的词语灵活处理原文的句子结构。

两者的关系是只有在直译表达不了原文意旨的情况下才在相关部分辅之以意译。

课堂展示题目展示地点非展示同学探究题第一组指出翻译重点注意的词语用一个字总结方法探究题第二组探究题第三组探究题第四组探究题第五组探究题第六组翻译方法①保留原词(留)总结一:古今意义完全相同的一些词要保留。

如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书名等。

凡是国名、地名、人名、官名、帝号、年号、器物名、度量衡等以及古今意义相同的词翻译时都可以保留下来不用翻译因为这些词一般都无法与现代汉语对译。

晋侯、秦伯围郑以其无礼于晋且贰于楚也。

《烛之武退秦师》越王勾践栖于会稽之上。

《勾践灭吴》褒禅山亦谓之华山。

《游褒禅山记》由山以上五六里有穴窈然入之甚寒。

《游褒禅山记》《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉。

”《石钟山记》赵惠文王十六年廉颇为赵将。

《廉颇蔺相如列传》②删除原词(删)总结二:文言文句中用在句首的发语词、凑足音节的助词、倒装句标志词、句中表停顿的词、偏义复词中起陪衬作用的词等。

它们没有实在意义虽然在原文中是必不可少的但译成现代汉语时因为没胡相当的词可以用来表示它所以不能硬译应该删除不译。

屈原者名平楚之同姓也。

《屈原列传》若据而有之此帝王之资也。

《赤壁之战》吾又何怨乎今之人。

《涉江》主谓之间的“之”句首的“夫”句末的“也”判断句中的“者、也”宾语前置的“之、是”等。

唯才是举何陋之有同义复用删其一如:席卷天下包举宇内囊括四海。

(删两句)③替换词语(换)总结三:有些词语已经发展意义已经变化比如通假字、词类活用、古今异义等翻译时应该用今天的意义去替换。

有些词语古今意义相同但说法不同有些词语古今是同一个词但表示的意义有差别。

在翻译中遇到这些词语时都要把它们换成现在通俗的词语。

为(是)赵宦者令(头目)缪贤舍人(门客)。

《廉颇蔺相如列传》初鲁肃闻(听说)刘表卒(死去)。

《赤壁之战》①活用词活用义如:深山中则四月花(开花)②单音词换一个双音词(原来的词作为语素之一)。

如:

终不辱(玷辱)

齐人勿附于秦。

(依附)

鼠(老鼠)度其无他技(年上海题)③通假字本字师者传道理

受业解惑也。

(受授)④换为完全不同的另一个词。

如:盗惧(害怕)吾闻(知道)其过是有耻恶之心(年上海题)“尺寸之地”中的“尺寸”译为“一点点”⑤同形异义词替换成现代汉语与之相应的词语。

如:“祖父”“妻子”

在郡多有出息。

(产业有收益)⑥固定句式固定义“不亦乎”不是吗以此为政不亦惑乎④调整词序(调)总结四:由于古今语法的变化有的句型表达方式古今不同翻译时应按现代的语法习惯调整。

比如各种倒装句。

翻译时就要根据古今汉语语法变化的某些规律对原文的词序结构进行相应的调整使它们合乎现代汉语的语法要求。

古之人不余欺也。

赵尝五战于秦二败而三胜。

就像把肉投给饿虎有什么用处呢?《信陵君窃符救赵》石之铿然有声者所在皆是也。

赵国曾经和秦国打了五次仗败了两次胜了三次。

《六国论》譬若以肉投馁虎何功之有哉!古代的人不欺骗我呀。

《石钟山记》响亮地发出声音的石头到处都是这样。

《石钟山记》村中少年好事者驯养一虫(年上海题)句是一个定语后置句“好事”作“少年”的定语翻译时应按现代汉语的语法习惯

将“好事”调整到“少年”之前。

蚓无爪牙之利。

求人可使报秦者未得。

介词结构后置:①战于长勺。

裹以帷幕。

宾语前置:何功之有哉。

惟命是从。

定语后置:总结五:文言文常常承前、蒙后省略句子成分翻译时要根据具体情况补出来古文常常出现省略主语、谓语、宾语、介词、数量词等现象。

为了使译文通顺畅达语意明白翻译时就要把这些省略的句子成分或某些内容补充出来。

如:⑤增补词语(补)子曰:“隐者也!”子使(子路)反见之。

(子路)至则(隐者)行矣。

《论语二章》及左公下厂狱史朝夕候(于)狱门外。

《左忠毅公逸事》权以(之)示群下。

《赤壁之战》今以钟磬置(于)水中。

《石钟山记》

卒以为将(年上海题)

该句“以”后面省略了兼语“之(孙武)”翻译时必须把“之”字补出即“卒以(之)为将。

将军战(于)河北。

死马且买之(以)五百金。

总结六:文言文经常使用比喻、借代、互文、婉曲等修辞手法为了保证句子流畅准确要使用意译(贯)字字落实词词到位按词划分定目标留换删补明方法活用句式调语序结合语境再检查带回原文检查是否符合语境看再读一遍保证句子准确通顺念誊上卷子字迹清楚端正无误写。

考题回顾①今天以授予不可失也。

而今上天把(居庸关)授予我们不可以(再)失去(机会)呀。

(授予古今异义分省略句分大意分。

)②上麾师渡河鼓噪直冲其阵。

皇上指挥军队度过黄河呐喊(着)直接冲击宋忠的军阵。

(麾分河分大意分。

)①语迪曰:“卿向不欲吾欲国事殆过矣。

”(章献太后)告诉李迪说:“你先前不想让我参与国家政事(从现在看)大概是你错了!”(注意“向”、“殆”“过”等词的落实。

)②诏不许然甚壮其意。

(仁宗皇帝)下诏不批准但却觉得他内心很有豪气。

(注意“许”、“然”“壮”等词的落实。

)及死之日天下知与不知皆为尽哀。

等到(李将军)死的那天全国了解他与不了解他的人都替他竭尽哀悼之情。

相关文档
最新文档