美国20句最实用俚语解析

合集下载

美国留学不可或缺的本地俚语

美国留学不可或缺的本地俚语

美国留学不可或缺的本地俚语踏上美国的土地,留学生们最要紧的除了学习,就是如何快速融入当地生活,留学生们应该怎么改变不落单的现状呢?下面小编就教你美国人常用的那些俚语,让你也能迅速成为“老油条”!1、What’s up?What’s up是美国年轻人之间的一种打招呼的非正式方式(但不要对长辈使用)。

意思跟“你在做什么”比较类似,所以用I’m fine 这样的回答是不OK的。

现在小编教大家几种合适的回答,第一种就是用I + am + -ing verb的形式来回答,例如“I’m hanging out with friends right now”。

第二种是用“Not much. What’s up with you?”来回答,意思是“无聊中,你呢?”,一般比较适合想不出如何回答的同学。

第三种就是用俚语回答,例如“I’m chilling”,意思是我在休息。

2、forty winks13世纪,wink(本意,眨眼)就开始表示“打盹儿”,因为人打盹儿时处于浅睡眠状态,眼皮会快速眨动。

“forty”不是数字“四十”的意思,在圣经以及莎士比亚著作中,“forty”常用来表示“一些、少许”。

因此,“forty wink”表示“打盹儿”。

3、Damn it这句俚语同学们在美剧里经常可以听到。

而且美国人在日常生活中也会经常使用,意思是“该死”、“见鬼”、“真糟糕”、或者“真气死人了”,主要就是表达自己不爽的心情,请自行体会运用场合。

学会了这句俚语,同学们就可以把粗俗的F**k给抛弃了,用Damn it相对优雅地表达自己那不愉悦的心情岂不更好。

4、In the nick of timeIn the nick of time 一般用在非常紧急的时候,意思是“及时、恰好”。

上个例句让大家感受一下——“News of interest cuts came in the nick of time for borrowers.”,这句话的意思是“对借款人来说,减息的消息来得正是时候”。

美式常用俚语_俚语

美式常用俚语_俚语

美式常用俚语美国俚语以其风趣幽默、形象生动的语言特质征服了越来越多的使用者,在美国现代生活中发挥着越来越重要的作用。

下面是小编整理的美式常用俚语,欢迎大家阅读。

美式常用俚语1.In The Nick Of TimeMeaning: At the last moment, just before something bad happens意思:在最后一刻,来的正是时候。

例句:1. The accident victim was near death, but the ambulance arrived in the nick of time and the paramedic saved her.这个伤者已经奄奄一息了,但是救护车在最后一刻赶到了!护理人员把他从死亡边缘拉了回来。

2. We ran as fast as we could toward the bus stop and got there just as the bus was pulling to a stop. We got there in the nick of time.我们以最快速度朝汽车站跑去,当我们到了车站时,汽车正好停了下来,我们到的正是时候。

Tips:①这个俚语常用在情况非常紧急的时候。

②“nick”还有一个很常见的词组“nick name”,意思是昵称。

2.Take a HikeMeaning:used for rudely telling someone to go away意思是:哪儿凉快哪儿歇着去吧例句:1. please take a hike while I'm drawing, don't interrupt me!我画画的时候请走开,不要打扰我!2. Our teacher told Jack that if he did n't learn to be quiet in class , he could take a hike .我们老师告诉杰克,如果他不学着在课堂上安静下来,他就可以滚出去了。

美国俚语大全

美国俚语大全

1.I couldn't care less.这句话的意思是「我不在乎」,「缺乏兴趣」(lack of interest),也就是:I don't care at all.或I don't give a hoot.例如:人家如果问:What do you think of the budget-cut(你对预算削减有何看法?)你回答:I couldn't care less.(我毫不在乎)How do you like Mr. Lee's political point of view?(你喜欢李先生的政见吗?)I couldn't care less.(我才不在乎呢!)但是有时说话者也有「口是心非」:例如:I couldn't care less about the promotion or pay raise.(我不在乎升级或力口薪)而实际上他是根本在乎升级和加薪的,那么人家也许就会回答说:Yes, you do (care).至于I couldn't care more.就是「我很在乎」(I care a lot.)或I care deeply. 同理:I couldn't agree more.=I totally agree.(我完全同意)I couldn't please you more.=I did my best to please you.(我尽量使你高兴)I couldn't be more right.=I am totally right.但是老外为了「自尊」,不愿强调自己的错误,所以很少人说:I couldn't be more wrong.注意:一般人都用否定句,但也有老外把肯定句与否定句互用。

不过,严格来说,I could care less. = I care to some degree. (care 的程度可能减少)I could care more.=I care some. (care的程度也许增加)(主词可用任何人称代名词:he, she, you, we, they 等。

美国街头俚语

美国街头俚语

A cup of tea:意中人,想之物;轻而易举之事A leg up:占上风A small fish in a big pond:无足轻重的人A stuffed shirt:爱摆架子,神气十足的人A tough nut hard to crack:棘手的事,难以说服的Ace:表现优秀Act of god:天意,不可抗力Act up:胡闹,出毛病Against the swim:逆大流,不合群Ahead of the game:领先,占优势All ears:全神贯注,认真听All thumbs:笨手笨脚,笨拙All wet:错误的All-out:尽力,全力以赴An apple polisher:马屁精Ants in one’s pants:坐立不安Anywhere but here:除了这里,哪里都好Asleep at the switch:玩忽职守,渎职,失职Ass backwards:搞错了,搞反了Ass-kisser:马屁精At the end of one’s rope:无计可施,走投无路At the wheel:开车,控制,领导Baby kisser:爱拍马屁的,假惺惺的人Backfire:适得其反,办起石头砸自己的脚Backseat driver:瞎指挥的人,爱发号施令的人Bad blood:不合,敌意Bad news:讨厌鬼Bail out:摆脱麻烦或危险(跳伞)Ball and chain:锁链,拖累;妻子,家庭Basket case:毫无希望的人或事Be terrible with:不在行Beat sb to the draw:抢先,先发制人Beats me:我不知道Beef up:增强,加强Beefy:强健的,彪悍的Beer belly:啤酒肚,大腹便便的人Behind bar:坐牢Bell the cat:为众人利益承担风险Big deal:重要的事Big picture:主要部分,重点Bimbo:漂亮又愚蠢的女人Bite and bullet:咬紧牙关,忍受痛苦Bite the hand who feeds you:恩将仇报,忘恩负义Black sheep:败家子Blah-blah-blah:说个不停Blow it:搞砸了,弄坏了Blow the lid off:揭发(丑闻)B.O:body odor:体臭,体味Bomb:惨败,大败Bootleg:盗版,走私Boozehound:酒鬼Bounce for:争先恐后,趋之若鹜Break a leg:祝(演出等)成功Break up with:分手Brownnose:拍马屁Buddy:好朋友,好兄弟Buck:美元,抗拒Bug sb:使人心烦,令人讨厌Bullheaded:顽固的,牛脾气的Burn the midnight oil:开夜车,熬夜Burp:打嗝Butt in:插嘴,打岔Butt-ugly:极丑的Buy time:拖延时间Call the shots:说了算Catch some z”s:睡觉Catty:爱搬弄是非的,爱诽谤人的Cheap:小气的,卑鄙的(人),便宜的Cheap shot:下流手段Cheapie:便宜货Cheapo:小气鬼,没格调的人Check out hot chicks:打望,瞅美女Chew the fat:闲聊Chick:女孩,美女Chicken feed:小钱Chicken out:退缩,临阵退却Chicken scratch:鬼画桃符,潦草Chief:头儿,大哥Chip in:凑钱Clean up one’s act:洗心革面,重新做人Cliffhanger:调人胃口的东西Clock in:打卡Close,but no cigar:答案接近但还是不对Cock and bull story:驴唇不对马嘴,瞎扯Come again:再说一遍Come clean:全盘托出,招供Come easily:易如反掌Come on to:对……轻薄,吃豆腐Come up with:提出,凑出Cool it:冷静一点Cop:警察,条子Cost an arm and a leg:昂贵,代价大Couch potato:电视迷Cough up:不情愿的付钱Crappy:差劲的,Creepy:恐怖的,讨厌的Cry in one’s beer:借酒消愁,自我怜悯Crystal ball:占卜,预测,预言Cute act:小伎俩,小聪明,小花招Dangle a carrot:开空头支票,空口许诺Dead meat:完了,死定了Dear john letter:绝交信Double speak:夸张Drag:讨厌,无聊Dream boat:梦寐以求的人或事Drop a bombshell:公布一个令人惊奇的消息Drop a line:写信Drop in/by/over:随时造访Duck:躲闪,突然低下头,回避Dud:无用的,无用之物Dump:脏乱差的住所,把某人踹了Eagle shit:蝇头小利,很小的甜头Early bird:勤奋的人,捷足先登者Eat a horse:吃得多,大肚汉Eat crow:食言,因犯错而丢脸Eat humble pie:自我忏悔,反省Eat like a bird:食量小,吃得少Eye-catcher:吸引人眼球的人或事Eye-popping:引人注目的,令人眼花缭乱的Eye-opener:令人大开眼界的事Fall for:深爱上某人,上当Far fetch:牵强附会Fast buck:横财,易得之才Fat cat:大款Fatso:肥猪,胖子Feast your eyes on:大饱眼福Fish out of water:格格不入Fishy:可疑的Fix someone up:撮合某人Flea market:跳骚市场,旧货市:Flip flop:翻来覆去,出尔反尔Footfall:人气,客流量Forward:前卫的,开放的,有野心的,进取的Foul one’s own nest:自毁家门,自取其辱Freak out:生气,激动Freebie:免费品From the top:上头交代的Fry one’s butt:整人,收拾某人Funk:体臭Gag me with a spoon:我快吐了Game plan:策略,计划Gas:有趣,好玩的事物Gear:衣服,行头Get burnt:遭殃Get cold feet:退随,胆怯,打退堂鼓Get lost:滚开Get off your high horse:别自以为是Get on the hook:上钩,自投罗网Get sth off one’s chest:发泄Get the hang of:进入状态,摸到窍门Go for it:去做吧Go in one ear and out the other:左耳进右耳出G o with:搭配,相称Go with the flow:随从大家的意见Goat:替罪羊Goner:无药可救的人Good wine needs no bush:酒香不怕巷子深Grab a bite:吃点东西Grand:千元Grease some wheels:拉关系,贿赂Green-eyed:嫉妒的Grind the axe:磨刀霍霍,别有用心G-string:布条裙Gyp:欺骗,敲诈Half baked:肤浅的,半吊子Hands-off:无为而治,顺其自然Hang out:溜达,闲逛,玩耍Has-been:过去的人或事,昔日黄花Have a ball:寻乐子,痛快的玩Have money to burn:有的释钱,胡乱花钱,挥霍Have sb on a short leash:管的很严,牢牢控制Have someone’s number:看穿某人,清楚某人的Hayseed:乡巴佬,土包子He/she:公的/母的Heads up:小心,注意Henpeck:妻管严Hick:乡巴佬,土包子Hide your fin:深藏不露,不露声色High five:击掌相,干的好Hit a home run:做爱Hit the road:上路Hoe/ho:丑女,妓女Hold water:站得住脚Hooker:妓女Hot:漂亮的,靓Hot boy/fire boy:帅哥Hot number:新鲜,迷人的人或事物,尤物Hotty/hottie:大美人Hype:渲染,炒作I feel ya:我理解你I kid you not:我不骗你I’m straight:我性取向正常(连接:男同性恋:gay,faggot(贬义);女同性恋:lesbian,muffdiver(贬义) 双性恋:bi 性变态:pervert)I wasn’t born yesterday:你偏不了我In:流行的,时髦的In a rut:循规蹈矩,按部就班In cahoots:狼狈为奸,勾结in high gear:全力以赴in hot water:有麻烦in one’s hair:激怒,让人烦in the bag:十拿九稳,必然的事in the hole:负债,经济困难in the red:亏本,赤字ins and outs:细节inside track:优势,占优,占先into:爱好,喜欢IOU:借条,借据It takes two to tango:一个巴掌拍不响It’s on me:我请客Jane:普通女人Jaywalk:横穿马路Jib:轮滑运动Job hop:跳槽Jock:魁梧帅气的男子汉John:厕所,嫖客John hancock:签名Jump ship:逃避责任,跳槽Jump the gun:草率行事Jump the conclusion:妄下结论Junkie:吸毒者Just because:没有原因,没有理由K:好Keep eyes peeled:留意,关注Keep my edge:保持最好的状态Keep my finger crossed:祝你成功,祝你好运Keep one’s shirt on:别紧张,别发火Kick back:放松,报复,给回扣Kick one’s ass:收拾某人,揍某人Kick oneself:自责Kick sb upstairs:明升实降Kickback:回扣,贿赂Kill sb with kindness:热情过度Kill time:消磨时间Know-it-all:万事通,万金油Kooky:古怪的,发神经的Lady-killer:帅哥Lame:牵强的,站不住脚的Lame duck:行将卸任的官员last straw:忍无可忍的事情,终于无法忍受的事情lefty:左撇子,左撇子的lemon:次品,歪货let one’s hair down:放松,无拘束,坦率,无保留let someone have it:让某人好看lick one’s boots:舔肥,溜须拍马life in the fast lane:刺激的生活lip service:口惠,空头许诺loaded:大醉的,富有的look a gift horse in the mouth:好心当做驴肝肺lose one’s edge:不在状态,发挥不好loser:没出息的人,窝囊废louse up:弄糟,毁坏low-life:下等人,贱人,落魄潦倒的人lucky dog:幸运的人make a killing:大有所获make my mouth water:让我流口水make out:接吻,调情make the grade:称职,合乎水准,符合要求make waves:兴风作浪,制造麻烦man of straw:稻草人,傀儡,受人摆布的小人物mark time:磨洋工marvy:棒极了,太好了meddle in:干涉,搅合milf:风韵犹存的半老徐娘mind’s eyes:想象,想象力,脑海miss right:红粉佳人,合适的女友money shot:精华,精彩moon:屁股,露出屁股moonlight:兼职,捞外快more than one way to skin a car:变通,条条道路通罗马mr good:老好人,好好先生mr right:白马王子,如意郎君mrs.robinson:勾引年轻男子的中年女人muscle:壮汉,权利,影响力my bad:我的错nature calls:内急,方便neck and neck:不相上下,势均力敌nerd:书呆子never say uncle:绝不认输,不服输,不服气nine-to-five:打工仔,工薪阶层no excuse:不要找借口no good:很糟,很次no hard feelings:请别见怪,别伤和气no offense:无意冒犯,恕我直言no strings attached:无条件的,没有附加条件no sweat:不麻烦,没问题no wonder:怪不得,难怪nobody:小人物,无名小卒nose dive:急剧下降,一落千丈nose is out of joint:很生气,很失望not my day:运气不佳nothing:一无是处nothing like leather:王婆卖瓜,自卖自夸nuke:用微波炉加热,核武器of one mind:意见一致,看法相同of two minds:犹豫不决,拿不定主意off and on:断断续续off the hook:逃脱,溜掉,不受罚off the top of one’s head:不假思索,马上off-the-wall:古怪的,离奇的oil the wheels:让事情顺利进行old flame:老情人old habits die hard:江山易改,本性难移on record:正式的on cloud nine:飘飘然,非常快乐on one’s toes:做好准备,跃跃欲试on pins and needles:坐立不安,如坐针毡on the dot:准时,准点on the fence:犹豫不决,两面观望,中立on the high ropes:高傲,洋洋得意on the rag:月经;性情乖张on the right track:走对路了on the ropes:处境艰难,行将失败on top of:除……之外one-night stand:一夜情out on a limb:处于困境,尴尬,危险out of line:过分out of luck:运气不佳out of one’s league:配不上,不在档次out of this world:太棒了,太好了out of whack:坏了,出故障over one’s dead body:休想,不可能,死也不干over the hump:渡过难关pain in the ass/butt:讨厌,惹人嫌pass out:醉倒,大醉;昏倒,分发pee:小便people person:合群的人,善于和人打交道的人pep talk:打气,鼓励的话period:就说这么多了,就这么定了pet talk:口头禅phat:潇洒,酷PHD:脏话Pick one’s brains:请教某人Pig out:狼吞虎咽Pipe dream:痴心妄想,白日梦Play foul:用卑鄙手段,用诈术Play games with:玩花招Play it by ear:见机行事,走着瞧Play with fire:自找麻烦,玩火Po’ed:生气的,愤怒的Pond scum:渣滓,贱人Poo:大便Pull no punches:别手下留情,毫无保留Potluck:聚餐Pull one’s leg:和某人开玩笑Pull strings/wires:拉关系,走后门Punch line:最搞笑的部分Punching bag:出气筒,受气包Pushover:软柿子,容易的事Put foot in mouth:说错话,Put in a good word:推荐,美言Put on a brave face:假装勇敢,心虚Put on the back burner:搁置,拖延Put someone out:给某人添麻烦Put someone up:留宿某人Put one’s best foot forward:使出杀手锏,出绝招Quack:庸医Queen:假女,男同性恋中的女角Queeny:女人味重的Quick buck:横财,易得之财Quit it:停止吧,终止吧,算了吧Rad:潇洒,酷毕了Rain check:下次,改天Rain on one’s parade:扫兴Read my lips:注意听Red tape:官僚主义,繁文缛节Red-letter day:大日子,好日子Rip-off:骗人的东西Rise to the bait:上钩了,中计了Rock the boat:捣乱,兴风作浪,制造麻烦Roll with the punches:避其锋芒,逆来顺受Rub in:伤口撒盐,雪上加霜Rubber:避孕套,橡胶Rule:棒极了Run with the pack:合群,随大流Says who:谁说的?Scratch one’s back:帮助某人Screw loose:脱线,神经不对头Search me:我不知道Shades:太阳镜,墨镜Shake a leg:赶快行动Sharp:滑头;时髦的Shoot fish in a barrel:瓮中捉鳖,十拿九稳Shoot from the hip:冒失,鲁莽,直率Shoot in the dark:瞎猜,机会很小Shoot one’s mouth off:信口开河,唠唠叨叨Shoot oneself in the foot:搬起石头砸自己的脚Shoot some hoops:打篮球Shoot some pool:打桌球,打台球Skeleton in the closet:家丑,不可告人的秘密Sleep in:睡懒觉,睡过了Smooth talker:花言巧语的人,嘴甜的人Snail mail:平邮SOB:son of bitch:杂种Sob story:悲惨故事,说辞Social butterfly:善于交际的人,交际花Soul mate:知心伴侣Spin one’s wheels:白忙活,做无用功Spread oneself thin:身兼多职,过分劳累Stab sb in the back:暗箭伤人,背叛某人Stand sb up:爽约,失约Stay out of:不介入Steal one’s thunder:抢风头Step on one’s toes:得罪某人Suck:糟极了Sugar daddy:老色狼Sup:你好吗?Take it out on:拿……出气,对……撒气Talk back:回嘴,顶嘴TGIF:周末快乐(thank god ,it’s friday)Think outside the box:另辟蹊径Third wheel:累赘,电灯泡Throw a book at:教训,斥责Throw mud at:诋毁,造谣中伤,泼脏水Throw one’s weight on/around:施加影响,仗势欺人Thumbs-down:反对,责备Top banana:头儿,领导Top gun:高手,大腕Tp:草纸,厕纸;封面Trick:嫖客;诈骗,抢劫Tug of war:拔河,拉锯战,两派间的激烈竞争Twiddle one’s thumbs:无所事事,无聊Under the table:幕后交易,暗箱操作Under the weather:(身体)不舒服Up a creek:麻烦了,惨了,知难而进Up and about:活蹦乱跳,生龙活虎Up front:诚实的,坦诚的,预先,提前Up in the air:八字还没一撇,悬而未决,还莫确定Up on one’s soapbox:喋喋不休Ups and downs:生活波折,起伏User:吸毒者,瘾君子VIP:重要人物,贵宾Vote with (one’s) feet:反对,以脚投票Walk a tightrope:冒险,走钢丝Walk out on:丢开不管Watch sb fall:幸灾乐祸,袖手旁观Way……:远远地,大大的,Wear two hats:一肩两职,身兼多职Wet blanket:扫兴的人或事What’s his/her face:某个不知姓名的人White trash:白鬼(粗话)Wicked:很棒的,非常的,超级的Wimp:软骨头,退缩,胆怯Windfall:横财,不劳而获Word/word up:没错,你说得对Worry wart:杞人忧天的人Wrapped around one’s finger:受人摆布,被人控制Ya:你(打招呼)Yawner:无聊,无趣的事Yellow:胆怯的Yo:嘿,你的You can say that again!:说得好You can’t change the spots of a leopard:江山易改,本性难移You don’t say:对极了,正是如此Yuck:难吃,反感,讨厌Yummy:味道好,好吃,长得好Yup/nope:是的/不是的Za:比萨饼Zero in on:瞄准,集中精力于Zit:青春痘,粉刺Zombie:死板的人,呆板的人Zone out:心不在焉,分神Done it2010.10.20。

美国20句日常最实用俚语解析

美国20句日常最实用俚语解析

美国20句日常最实用俚语解析(2)推荐文章•面相学中脖子长的男人面相解析热度:•羽毛球的假动作解析热度:•嘴角长痣代表什么意思解析热度:•眉骨高的男人面相命理解析热度:•天的英文是什么解析热度:美国20句日常最实用俚语解析16. push around 驱使(某人)A. Gary, do you think you can rewrite this paper. I don'treally like the topic。

A: Gary, 你想你是不是可以把这个报告重写一遍。

我并不是很喜欢那个主题。

B: Hey, I'm only trying to help you out. You shouldn't bepushing me around like this。

B: 嘿! 我是在帮你忙耶! 你不应该这样指使我喔!“把一个人推来推去”应该和“指使”很容易联想吧!赵晴注:想到另外一个词,push over, 指的是没有主意/没有主见/容易被别人说服的一种人. youshouldn't ask her for where to go for dinner. She is a total pushover18. boss around 颐指气使A: Oh! No. I've got assigned to work with Marvin for our groupproject。

A: 噢! 不! 我被分配跟 Marvin 一起做团体作业。

B: Ooh! I heard that he love to boss people around。

B: 唉呀! 我听说他很爱指使人的。

"boss around" 和 "push around" 都是“指使人”的意思。

说一个人爱命令人也可以说"He isvery bossy."。

英语学习-不可不知的常见美国俚语大全

英语学习-不可不知的常见美国俚语大全

英语学习-不可不知的常见美国俚语大全今天,Mr.top带领大家学习英语俚语的点滴。

1、give me a hand 帮我一下忙例如:Can you give me a hand ? sure . what do you need你能帮我吗?当然,你需要什么?2、Foot the bill 付账的意思例如:You order the dishes and i 'll foot the bill .你点菜,我来付帐。

3、blow-out 既可以指规模很大的聚会,也有指汽车的轮胎炸了的意思例如:We arrived two hours late at the big blow-out for Charle’s birthday because our car had a blow-out.这个句子中第一个blow-out是指规模很大的聚会,第二个blow-out是指汽车的轮胎炸了。

整个句子的意思是:“由于我们车胎炸了,所以我们晚了两个小时才到达查理举行生日宴会的地方。

”4、To hold water 按字面解释当然可以说是“不让水漏出来”。

但是,它的另外一个意思是指某一个人找的借口、提出的理由、或说的话是确实的,站得住脚的。

例如:That excuse simply doesn't hold water.那个借口根本站不住脚。

5、make my mouth water 让我流口水例如:The roast duck that restaurant serves is my favorate dish. Every time I think about it, it makes my mouth water.我最喜欢吃那个饭馆的烤鸭。

每当我想起它我就会流口水。

6、Pay a call 拜访的意思例如:Tomorrow I’ll pay a call on him.明天我将要去拜访他。

7、Feeling blue 感到无精打采例如:He feels blue today . his car was stolen他今天感觉很忧郁(心情不好)。

美国20句日常最实用俚语解析

美国20句日常最实用俚语解析

美国20句日常最实用俚语解析1. kick ass 了不起A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You'regood。

A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!B: Yep. I just kick ass。

B: 是的! 我就是厉害!"kick ass" 除了字面上的“踢屁股”外,还有“厉害、打败”的意思。

当“踢屁股”时,比如某人放你鸽子,你很气,就可以说:"I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。

当“厉害”用时,就像上面例句一样用。

"kick ass" 还可作“打败某人的意思”。

比如某人一向在某方面比你强,终于有一天你比他厉害了,你就可以说:"Hahaha...I kicked your ass."。

觉得 "ass" 太难听的人,就用 "butt"吧!赵晴注:改作形容词就变成ass kicking. 你可以说,wow, this new trick is asskicking. 或者说, this is an ass kicking trick. Kick somebody's ass有给某人一个教训的意思。

2. kiss ass 拍马屁A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see anychance that we can get back together?A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。

你想我们可不可能重修旧好呢?10. crank up 把声量调大A: Hey! The volume is too low. Why don't you crank it upsome?A: 嘿! 这声量太小了。

美国20句最实用俚语解析

美国20句最实用俚语解析

8. catch some Zs 小睡一下
A: Excuse me. I have to catch some Zs。
A: 抱歉! 我想小睡一下。
B: I thought you just woke up. Sleepy head。
B: 我以为你才刚睡醒。爱睡虫。
赵晴注: dump也有垃圾堆的意思. 你可以说, I can't believe you actually livehere! It is a dump! --你住的地方真烂. 但是, take a dump是一种比较粗俗的说法, 一般男性多用。通常大家会说 #1 或者 #2, 跟我们的说法一样。
B: Yep. I just kick ass。
B: 是的! 我就是厉害!
"kick ass" 除了字面上的“踢屁股”外, 还有“厉害、打败”的意思。当“踢屁股”时, 比如某人放你鸽子, 你很气,就可以说: "I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。当“厉害”用时,就像上面例句一样用。"kick ass" 还可作“打败某人的意思”。比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了,你就可以说:"Hahaha...I kicked your ass."。觉得 "ass" 太难听的人, 就用 "butt"吧!
A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see anychance that we can get back together?

40个特别有威力的地道美国英语俚语,值得人人研读收藏!

40个特别有威力的地道美国英语俚语,值得人人研读收藏!

40个特别有威力的地道美国英语俚语,值得人人研读收藏!1、Bent out of shape这个俚语指的意思是“非常的恼怒或者沮丧”。

例句:It's really not worth getting so bent out of shape just because your boss ignored your comments.不就是你老板没在意你的意见嘛,你也没必要这么气嘟嘟的啊。

2、Burn someone up这个俚语说的是“让某某人非常生气”,和 bent out of shape类似。

例句:What you just said really burns me up! 你刚刚说的那些话真是把我气死了!3、Bust someone’s ass to do something我很喜欢这个俚语。

它说的是“火急火燎的赶着去做某事”。

例句:I wouldn't bust my ass to finish that project if you told me you wouldn't need the analysis results this week. 你要早告诉我你这个星期不需要分析结果,我也不会那么着急上火的赶那个项目了!4、Cheap shot这个俚语表示的“很阴很贱的一种行为”,有一种“暗箭伤人”的意思。

例句:You told her boyfriend he is in love with you? That's really a cheap shot!你告诉她男朋友说他爱的是你?你这种做法也太阴了吧?!5、freak of nature直译为“自然的怪诞”,其实就是表示“这个怪胎”的意思,但不一定就是坏话,有时候也有戏谑的意思。

例句:That freak of nature even really finished that 20-page paper in 2 days!那个怪胎居然真的在2天里完成了那篇20页的论文!6、Have guts to do something/gutlessguts的本意是“内脏”,但在美语口语经常被用作“胆量、勇气”的意思。

美国俚语大全(1)

美国俚语大全(1)

美国俚语大全(1)美国口语俚语(1)无所不能的GetDont get high hat"别摆架子'Get lost!用在祈使句里,相当于"滚开'或"离我远点儿',这一句话口气很重,只有非常生气时才这样说。

类似的说法还有Get stuffed!(此句也用于生气的拒绝某人时)。

Dont get me wrong:"别误会我/不要冤枉我'Get an eyeful。

"看个够'Lets get real"别废话了,咱们说点儿正经的吧'(也可以说Lets get a life)。

有关身体的俚语an eye for an eye 以牙还牙have a bedroom eyes 有一双性感的眼睛an eye for something 对某物有鉴赏力eye someone 细看某人,端详某人have eyes bigger than ones stomach? 眼馋肚饱four-eye 四眼give someone a black eye 把某人打得鼻青眼肿make goo-goo eyes at someone 对某人抛媚眼green-eyed monster 嫉妒心in a pigs eye 废话,胡说keep an eye on someone 亲密凝视某人,照看某人keep ones eyes peeled留心,警惕see eye-to-eye 看法全都be all ears 聚精会神地听,洗耳恭听bend someones ear 与某人喋喋不休blow it out ones ear 胡说八道chew someones ear off 对某人喋喋不休have an ear for music 有音乐方面的天赋fall on deaf ears 和没有心思听的人说话,没被理睬good ear 辨别声音keep ones ear to the ground 留意听perk up ones ear 引起留意,竖起耳朵play by ear 听过音乐后,不看乐谱而凭记忆演奏put a bug in someones ear 事先给某人示意,警告某人talk someones ear off 因喋喋不休而惹怒某人get off to a good start'有了好的开头,开门红' Get the boot 委婉表达解雇某人If youre late again, youre getting the boot.'get booted 在chatrooms 还有被踢出去的意思。

日常生活中的美式俚语

日常生活中的美式俚语

日常生活中的美式俚语在美国,有很多表达“你好”的词语,更不用说那些表达个人感情的词语了。

一些俚语引入了新的概念,而另一些则提供了新的表达方式,新颖、辛辣甚至耸人听闻。

这里给大家分享一些常用俚语,供大家参考。

值得收藏的俚语1.Hey, y’all! (大家好!此问候语常见于美国南部,Y’all是you 的一种复数形式)2.Howdy(你好。

这是区域性用语,常见于德克萨斯州、俄克拉荷马州和大平原地区)3.What’s up? (How are you?——你好吗?)4.That sucks/that’s beat (That is bad——糟透了)5.Chillin’ (Not doing much, relaxing——没干什么事情,挺轻松的)6.Hang out (Spend time with someone/relax in a certain place——与某人共度时光/在某个地方放松休息)7.Wicked(真的。

这是区域性用语,常见于马萨诸塞州的波士顿地区——“that party was wicked good!”)8.Awesome (Great——棒极了)9.Cool (Nice/great——不错/好极了)10.Having a blast (Having a really good time –“I had a blast in my English class”——度过了一段美好时光)11.That’s sick! (That’s really good——真是太棒啦!)12.Filthy (Seattle slang for good –“You got an A in the paper? That’s filthy!”——西雅图俚语“好”)13.Sweet (Nice——不错)14.You bet! (Yes——是的)15.To take off (To leave –“We‘re taking off now”——离开)16.See ya! (Goodbye——再见)ters! (Goodbye——再见)18.Pants (Trousers——裤子)19.Panties (Female underwear——女式内裤)20.Underpants (Male underwear——男士内裤)21.Sweater (Jumper/pullover/jersey——针织套衫/套头毛衣/毛线衫)22.Vest (Waistcoat——马甲)23.Undershirt (Vest——汗衫)24.Sneakers (Trainers——运动鞋)25.Suspenders (Braces——吊带)26.Galoshes (Wellington boots——橡胶套鞋)27.Turtleneck (Polo neck——高领毛衣)28.Bathing suit (Swimming costume——泳装)29.Bath robe (Dressing gown——浴袍)30.Diaper (Nappy——尿布)英语带翻译的俚语1.Cotton candy (Candy floss——棉花糖)2.Candy (Chocolate/sweets——巧克力/糖果)3.Cookie (Sweet biscuit——甜饼干)4.Biscuit (Savoury scone——美味烤饼)5.Soda (Fizzy drink. Can also be pop or Coke depending on the region——碳酸饮料,部分地区用来指汽水或可乐)6.Chips (Crisps——薯片)7.Jelly (Jam——果酱)8.Jell-O (Jelly——果冻)9.Cilantro (Coriander——香菜)10.Flapjack (Can mean a pancake——可用来指薄烤饼)11.Popsicle (Ice lolly——冰棍)12.Zucchini (Courgette——西葫芦)13.Eggplant (Aubergine——茄子)14.Appetizer (Starter——开胃菜)15.Take out (Take away food——外卖食物)16.Get the check (Ask for the bill in a restaurant——在餐馆买单)17.Chick (Girl——女生)18.Dude (Boy——男生)19.Redneck/hick (A derogatory term for someone who lives in a rural area——贬义词,用来指生活在农村地区的人)20.Wheels (A vehicle, usually a car——交通工具,通常指汽车)21.Parking lot (Place to park cars——停车场)22.Sidewalk (Pavement——人行道)23.Soccer (Football——足球)24.Football (American football——橄榄球)25.Elevator (Lift——电梯)26.tongue in cheek 闲磕牙(挖苦地)27.too many cooks in the kitchen 厨房里厨子太多(筑室道谋,三个和尚没水渴)28.twinkle in your mother"s eye 母亲眼中的一闪灵光(未出娘胎)29.twisted 脾气拧,别扭30.two left feet 有两只左脚(笨手笨脚)31.under my skin 钻到我的皮下(让我极不舒服)32.under the weather 受了风寒33.until the cows come home 等到牛回家(空等,白等)34.until you are blue in the face 干到脸发青(也是白干)35.unwind 放松发条(轻松下来)36.up for grabs 大家有份37.up in the air 挂在空中(悬而未决)38.walk in someone"s shoes 穿他的鞋走走看(设身处地,经历相同)39.walk on air(高兴得)脚不点地,飘飘然40.washed up 像是洗过的(筋疲力尽,力气都放完了)41.water off a duck"s back 鸭背的水珠(马耳东风)42.water under the bridge 桥下的水(逝水,覆水)43.when hell freezes over 地狱结冰(绝不可能的事)44.weed out 除去杂草(淘汰)45.well rounded全能,全才46.when pigs fly 猪飞的时候(绝不可能)47.not lift a finger 连手指都不动一动(袖手旁观)48.wound up 上足发条(紧张,兴奋)49.wrapped around his/her little finger 化为绕指柔(玩弄于股掌之间)50.wring his neck 扭断他的脖子。

透过影视作品看美国俚语

透过影视作品看美国俚语

透过影视作品看美国俚语美国俚语是美国人生活中用到的非正式语言,常常能够反映出文化、社区、年龄、地域等方面的特征。

在影视作品中,我们往往可以发现大量的美国俚语,如今天我们就来透过影视作品看美国俚语。

1. "What's up?":最常用的问候语,相当于中文的“最近怎么样?”在美国影视作品中,这句话几乎无处不在。

比如,在电影《头号玩家》中,主角帕西瓦尔问朋友:“What's up?”,朋友回答:“Nothin' much, man.”2. "Cool":表示好、棒、了不起这也是一个很常见的俚语,常常用于评价事物或事态的好坏。

比如,在电视剧《权游》中,当别人向琼恩•雪诺抱怨珊莎的时候,琼恩•雪诺说:“Sansa’s smarter than she lets on”(珊莎比她表现得聪明)。

这时忽然传来一个声音:“Cool”(好的)。

3. "Dude":老兄、哥们在美国,这个词就相当于“老兄”、“哥们”,常常用来称呼男性朋友。

比如,在电影《哆啦A梦》中,主角哆啦A梦对小伙伴米奇说:“Hey, dude,I understand what you're going through."(嘿,老兄,我了解你正在经历的事情。

)4. "Awesome":太棒了、绝世好5. "Gonna":“准备”这个词相当于“即将”,常常用来表示某件事情即将发生。

比如,在电影《超能失控》中,主角Teddy在告诉Max他即将开始自己的音乐演出时说:“Yeah, I'm gonna start playing music solo. I haven't played in years. It's been awhile since I've felt that buzz. You know, the rush of the crowd, the adrenaline.”除了以上这些俚语外,美国还有很多其它的俚语,例如:6. "Bros before hoes":兄弟比爱情重要,比喻男人友谊永远比感情重要。

美式俚语

美式俚语

1. kick ass 了不起A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You’re good.A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!B: Yep. I just kick ass.B: 是的! 我就是厉害!“kick ass” 除了字面上的「踢屁股」外,还有「厉害、打败」的意思。

当「踢屁股」时,比如某人放你鸽子,你很气,就可以说: “I’m going to kick his ass.” (我得踢他的屁股)。

当「厉害」用时,就像上面例句一样用。

”kick ass” 还可作「打败某人的意思」。

比如某人一向在某方面比你强,终于有一天你比他厉害了,你就可以说:”Hahaha…I kicked your ass.”。

觉得“ass” 太难听的人,就用“butt” 吧!2. kiss ass 拍马屁A: Mary, I’m sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?B: I don’t know, but you can kiss my ass.B: 不知道,不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。

「亲屁屁」好象不大卫生吧! 不过人家就是这样用,就照着「亲」吧!“cheat” 除了作弊外,还有「不忠实」的意思。

3. XYZ 检查你的拉链Hey, man. XYZ.老兄啊! 检查一下你的拉链吧。

“XYZ” 是“Check your zipper.” 的意思。

在美国,填表选项时多用打「X」来表示(台湾则用打勾表示)。

这个选项的动作就叫”Check”, 也就是这里的XYZ 的X所代表的。

Y 是Your, Z 就是Zipper 啰!4. Hit the road. 上路了。

A: Do you want to come in for some tea?A: 你要不要进来喝个茶呢?B: No. I’m running late. I really need to hit the road.B: 不了。

通俗易懂的美国俚语十句精选_俚语

通俗易懂的美国俚语十句精选_俚语

通俗易懂的美国俚语十句精选美语里有很多有趣的俚语,它们往往通俗易懂、说起来顺口、且带有浓郁的地方色彩和气息。

下面是小编整理的十句常用通俗易懂美国俚语,感兴趣的过来看看吧。

十句常用通俗易懂美国俚语1. Peter's vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office。

办公室出了问题,彼得的假期泡汤了。

2. We should probably hit the road. It's going to take us two hours to get home。

我们可能该上路了吧?到家的两个小时呢!3. You'd better shape up if you want to stay on。

如果你还想留下来的话最好乖一点儿。

4. Don't sneak up behind me like that. You scared the shit out of me。

不要那样从后面突然吓我。

你吓死我了。

5. He pulled some strings and managed to get us front row seats for the concert。

他运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。

6. This car is a real lemon. It has broken down four times。

这辆车真次,已经坏了四次了!7. The movie was a flop. Nobody went to see it。

这部电影卖座率奇低,没有人去看。

8. Chris flipped out when I told him that we won the game。

我告诉克里斯我们赢了比赛时,他乐坏了。

9. Cathy is such a stick in the mud. She never wants to try anything new。

20句美国人最常用口头禅

20句美国人最常用口头禅

1、You bet.为什么当老美说,"You bet." 的时候,就代表你说的一点也没错的意思呢?因为bet 是下赌注的意思,所以"You bet." 就是指,"You can bet money on that." (你可以把钱下注在上面),言下之意,就是说这件事百分之百正确。

例如别人问你,"Is this is the way to High Tower Museum?" (这是往High Tower 博物馆的路吗?) 你就可以回答说,"You bet." (一点也没错)有时候为了加强语气,连小屁屁(ass) 都可以拿来当赌注喔!用来表示这件事是百分之两百地正确。

例如电视影集"Friends" 里面,Monica 有一次就说了一句让我至今都印象深刻的话,"You bet your ass I'm going to fire you." (你完完全全正确,我非把你开除不可。

) 当然如果不是在跟人家吵架时我们最好还是不要拿小屁屁来当赌注吧!2. There you go.就这样了。

"There you go." 是老美希望结束一段对话时,很自然会脱口而出的一句话,特别是在完成某项交易的时候。

像是你去买一样东西,当你付完钱之后店员会说,"There you go." 或"That's it." 就表示交易已经完成,你可以滚了。

另外像是电台的点歌节目DJ 在播放音乐之前都会说,"There you go." 表示你要的音乐我找到了,现在要开始播放你所点的歌曲了。

有时候你提醒别人讲话别讲太久也是用"There you go." 例如有一次班上同学交报告给教授,结果教授还跟他讲东讲西的,那老美也不客气,就说,"Well, I just came by to give you my report, so, there you go!" 这时教授就知道他不想再讲下去了,如果再讲下去自己就太不识相了。

美国俚语

美国俚语

1. kick ass 了不起A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You’re good.A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!B: Yep. I just kick ass.B: 是的! 我就是厉害!“kick ass” 除了字面上的「踢屁股」外,还有「厉害、打败」的意思。

当「踢屁股」时,比如某人放你鸽子,你很气,就可以说: “I’m going to kick his ass.” (我得踢他的屁股)。

当「厉害」用时,就像上面例句一样用。

”kick ass” 还可作「打败某人的意思」。

比如某人一向在某方面比你强,终于有一天你比他厉害了,你就可以说:”Hahaha…I kicked your ass.”。

觉得“ass” 太难听的人,就用“butt” 吧!2. kiss ass 拍马屁A: Mary, I’m sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。

你想我们可不可能重修旧好呢?B: I don’t know, but you can kiss my ass.B: 不知道,不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。

「亲屁屁」好象不大卫生吧! 不过人家就是这样用,就照着「亲」吧!“cheat” 除了作弊外,还有「不忠实」的意思。

3. XYZ 检查你的拉链Hey, man. XYZ.老兄啊! 检查一下你的拉链吧。

“XYZ” 是“Check your zipper.”的意思。

在美国,填表选项时多用打「X」来表示(台湾则用打勾表示)。

这个选项的动作就叫”Check”, 也就是这里的XYZ 的X所代表的。

Y 是Your, Z 就是Zipper 啰!4. Hit the road. 上路了。

美国俚语

美国俚语

1. kick ass 了不起A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. Y ou're good.A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!B: Y ep. I just kick ass.B: 是的! 我就是厉害!"kick ass" 除了字面上的「踢屁股」外, 还有「厉害、打败」的意思。

当「踢屁股」时, 比如某人放你鸽子, 你很气, 就可以说: "I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。

当「厉害」用时, 就像上面例句一样用。

"kick ass" 还可作「打败某人的意思」。

比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了, 你就可以说:"Hahaha...I kicked your ass."。

觉得"ass" 太难听的人, 就用"butt" 吧!【不管ass,还是butt,都是屁股的意思。

只不过butt比较正式一些。

】2. Hit the road. 上路A: Do you want to come in for some tea?A: 你要不要进来喝个茶呢?B: No. I'm running late. I really need to hit the road.B: 不了。

我快迟到了, 得上路了。

"running late" 是快迟到了的意思。

"Hit the road" 的"hit" 有「去」的意思。

好比某人每周去健身房三次, 你就可以说"He hits the gym three times a week."。

"I really need to hit the road." 还可以用说成"I really need to get going."。

美国口语中常用俚语

美国口语中常用俚语

美国口语中常用俚语一、常用俚语1.apple-polisher马屁精2.例如:She is a real apple-polisher for the way she's crawling around the boss3.and making eyes at him.4.她是一个马屁精,整天围着老板眉来眼去的。

5.as busy as a bee(象蜜蜂)忙忙碌碌的6.as graceful as a swan (象天鹅)姿态优雅的7.as gentle as a lamb (象羊羔)性情温顺的8.as cunning as a fox (象狐狸)一样狡猾的9.as poor as a church mouse 一贫如洗10.I'm beat. 我非常疲乏。

11.beat gums空洞无物、废话连篇的讲话12.bell the cat 为众人的利益承担风险13.black sheep害群之马14.Buddy, where is john?要上厕所?15.Bungee jumping蹦极跳16.Stop bugging me, man! 喂,别烦我了。

17.blue collar蓝领18.white collar白领19.pink collar粉领族(指和蓝领体力工人相当的女性工人)20.gold-collar workers 金领族(一般都有一技之长,对公司工作的方方面面都十分了解,甚至对公司的利润大小和收益都有直接的重要影响。

他们的工作环境优雅,职业体面,有着丰厚的收入和稳固的经济地位)21.dog-eared books读得卷了边的书22.dog sleep 不时惊醒的睡眠23.dog-tired 像狗一样的累24.dog watch夜班25.old dog 上了岁数的人、老手26. a sly dog偷鸡摸狗者27. a yellow dog 杂种狗、卑鄙可耻的小人28. a big dog看门狗、保镖;要人29.You're a lucky dog! 你真是个幸运儿!30.hot dog热狗31.dog nose 啤酒与杜松子酒的混合酒32. a dog in a blanket葡萄卷饼或卷布丁33.as faithful as a dog像狗一般的忠诚,在西方文化中,狗是'忠实、卖力、辛劳'的化身,34.He that lies down with dogs must rise up with flea.35.近朱者赤,近墨者黑36. A good dog deserves a good bone.37.西方人论功行赏时常说'好狗应有好骨头' a38. a dog in the manger 占着马槽(不拉屎)39.Honey, I forget to duck. 亲爱的,我忘记闪开了。

美式俚语50句完美解析(1)美剧迷必看哦

美式俚语50句完美解析(1)美剧迷必看哦

o美式俚语50句完美解析美剧迷必看哦1.Clear the air 消除误会To settle a dispute and restore good relations.Example: We had a meeting with the workers, and I think we’ve cleared the air now.2.Be in the air 将要发生的事情The feeling or idea that something new is about to happen or is going to change.Example: From the arguments going on at the meeting, it seems that a change in policy is in the air.3.A bad egg 缺乏道德的人Somebody who has no moral principles and should be avoided.Example: You mustn't lend Tim money, he's a bad egg. You'll never see him or your money again!4.Cost an arm and a leg 极其昂贵To be very expensiveExample: I love that fur coat. However, I don’t think I’m going to buy it because it costs an arm and a leg.5.In the balance 未知的,不可预测的Said when the outcome of a situation is unknown or unpredictableExample: His career as a pilot is in the balance, as his eyesight does not seem good enough.6.In the Bag 稳操胜券Said of an achievement which is secureExample: We have the deal in the bag. The client came in this morning to sign the agreement.7.Drive a hard bargain 极力讨价还价To have the negotiating strength and skills to get the most advantageous price and conditionsExample: Amanda is negotiating the best price from the suppliers. She drives a hard bargain.8.Ring a bell 看上去或听起来非常熟悉To look, sound or seem familiarExample: That face rings a bell, where have I seen him before?9.Tighten one’s belt 节衣缩食To cut down on spending because there is less income than beforeExample: Now you are out of work, you'll have to tighten your belt and give up buying new clothes and going out so often.10.Kill two birds with one stone 一石二鸟To complete two tasks together, with less effort than doing them separatelyExample: Since I’d gone to the store to buy some bread, I thought ofkilling two birds with one stone and invited Mr. Biggs to the party.11.Be in a black mood 情绪极差To be so negative about everything that it is impossible for anyone to reason with him/herExample: My father has been in a black mood for days, we dare not say anything to him.12.Feeling blue 感到无精打采Feeling sad or depressedExample: She's feeling blue, because the man she loves is far away.13.New blood 新成员New people brought into an organization to introduce different and original ideasExample: It was decided to bring new blood into the school by employing teachers with the latest training.14.Get to the bottom of something 弄清真相To find out the truth about somethingExample: I'm trying to get to the bottom of why David left without saying goodbye.15.A piece of cake 轻松的事Something which is very easy to doExample: Here…let me put the batteries in for you. It's a piece of cake.16.Pay a call 拜访To visit somebodyExample: As we're in this neighborhood, we might as well pay the Jacksons a call,we haven't seen them for ages.17.Round the clock 夜以继日的To do something continuously, without a break or pauseExample: The ambulance services worked round the clock hauling people trapped in the building to safety.18.By chance 偶然,意外的Unexpectedly; with no prior planningExample: By chance, I bumped into my wife in the shopping mall19.Keep one’s cool 保持冷静To stay calm in a difficult situationExample: If the traffic is jamed, the only thing to do is keep your cool, or get out of the car and walk!20.In a tight corner 处于困境In an extremely difficult situationExample: Whenever I get into a tight corner, I try to rely on quick thinking to get out of it.21.Fall on deaf ears 不加理睬的,不听取Not to take any notice of what is saidExample: The city council's order that garbage should be put in thebins fell on deaf ears; the sidewalks are still littered with trash!22.Keep in the dark 隐瞒To keep something secretExample: We know my brother has a new girlfriend, but he's keeping her name in the dark.23.Take things easy 放轻松To relaxExample: It's better for our health to take things easy than to worry about problems all the time.24.Catch one’s eye 吸引某人注意To attract somebody's attentionExample: A movement behind the curtain caught my eye I thought it was a burglar and rushed out of the room!25.Eat like a horse 吃得很多To eat a lot; to have a very big appetiteExample: Fred eats like a horse. When I was a growing lad like him, I used to eat a lot, too.26.Turn a blind eye 。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

B: 不知道, 不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。
赵晴注: Kiss somebody's ass 是拍马屁的意思, 但是在这句话里的意思是"你就做梦去吧",也就是"你去死吧". 马屁精显然就是ass kisser
3. XYZ 检查你的拉链
Hey, man. XYZ。
老兄啊! 检查一下你的拉炼吧。
"XYZ" 是 "Check your zipper." 的意思。在美国,填表选项时多用打“X”来表示(台湾则用打勾表示)。这个选项的动作就叫"Check", 也就是这里的XYZ 的 X所代表的。Y 是Your, Z 就是 Zipper 啰!
问题。
这里的“声量调大”也可以说 "turn it up"。意思是一样的。
cranky 则是形容人暴躁、易生气。如: "Why are you so cranky today? Somethinghappened?" 你今天怎么这么容易生气? 发生什么事了吗?
10. crank up 把声量调大
A: Hey! The volume is too low. Why don't you crank it upsome?
A: 嘿! 这声量太小了。你把它调大一点好吗?
B: No problem。
B: 没
漫画里 的人睡觉, 不是都画"Z,Z,Z..."来表示吗? 这里的"catch some Zs" 就是这样来的。"I have to catch some Zs." 也可以说"I have totake a nap." 或 "I need to snooze."。
赵晴注: 对不起, 我刚刚睡着了. 可以说, oops, I just dozed off。
9. take a dump 上大号
A: Would you mind closing the door? I'm trying to take a dumphere。
A: 你可不可以把门关起来呢? 我正在上大号。
B: Yep. I just kick ass。
B: 是的! 我就是厉害!
"kick ass" 除了字面上的“踢屁股”外, 还有“厉害、打败”的意思。当“踢屁股”时, 比如某人放你鸽子, 你很气,就可以说: "I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。当“厉害”用时,就像上面例句一样用。"kick ass" 还可作“打败某人的意思”。比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了,你就可以说:"Hahaha...I kicked your ass."。觉得 "ass" 太难听的人, 就用 "butt"吧!
B: Well, learn to lock the door next time。
B: 那么下次学会把门锁起来吧!
"dump" 是“丢掉”的意思, “丢”什么不必我解释了吧?
“我要上厕所”(大小号都一样) 可以说 "I need to use the restroom." 或简单地说 "Ineed to go."。
赵晴注: dump也有垃圾堆的意思. 你可以说, I can't believe you actually livehere! It is a dump! --你住的地方真烂. 但是, take a dump是一种比较粗俗的说法, 一般男性多用。通常大家会说 #1 或者 #2, 跟我们的说法一样。
8. catch some Zs 小睡一下
A: Excuse me. I have to catch some Zs。
A: 抱歉! 我想小睡一下。
B: I thought you just woke up. Sleepy head。
B: 我以为你才刚睡醒。爱睡虫。
赵晴注: 你可以问你的朋友, Hey, what did you guys do this weekend。你的朋友
可以说, well, nothing special. we just hung out. 这个意思就是, 也没干什么,就是呆着。
赵晴注: 要想说, 我知道这个可能没戏.。.你可以说, I know it is a long shot, but Iwould still like to give it a try. 你起草了一份计划书, 发给项目组里面的同事请他们帮忙修改,你可以说, this is my first shot at the project proposal, please feelfree to edit as you see fit. 你也可以说, this is my first stab.Stab是桶一刀子的意思, 放在这里就变成my first try。
赵晴注: 当两个人不click的时候, 你通常可以说, I don't know...but the chemistrydoesn't seem right. chemistry 这里指的是两个人不来电, 指同性异性都可以。
7. suck 差劲 ; 糟透了
A: Guess what? We've just now missed the bus, and the next onewon't come for another 45 minutes。
A: 要是我可以赢了这项比赛的话会有多好。但我不认为自己够好。
B: Give it a shot! You'll never know。
B: 试试看啊! 没试怎么会知道!
"cool" 是“很棒”的意思。 "You'll never know." 是“你不知道(会怎么样”的意思。
想去上厕所, 你可以说, mother nature is calling。或者说的文雅一点--I am going touse the facility. facility 这里指的就是restroom. 在别人家里, 你通常会问, may I usethe bathroom? bathroom这里就是厕所的意思
A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see anychance that we can get back together?
A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。你想我们可不可能重修旧好呢?
B: I don't know, but you can kiss my ass。
6. click (两人)合得来
I really like talking to her. I think we two really click。
我很喜欢和她说话。我觉得我们两个蛮合得来的。
好玩的字吧! 不过 click 不一定只用在异性之间。朋友之间的频率相同也可以用。
4. Hit the road. 上路了
A: Do you want to come in for some tea?
A: 你要不要进来喝个茶呢?
B: No. I'm running late. I really need to hit the road。
B: 不了。我快迟到了, 得上路了。
B: Shoot!
B: 说吧!
"Shoot!" 除了当“说吧!”外, 很多女孩子也用它来代替 "Shit!", 因为觉得后者听起来ot! 试试看!
A: It would be so cool if I can win this contest. I don'tthink I'm good enough, though。
赵晴注: 改作形容词就变成ass kicking. 你可以说, wow, this new trick is asskicking. 或者说, this is an ass kicking trick. Kick somebody's ass有给某人一个教训的意思。
2. kiss ass 拍马屁
赵晴注: 和cranky同义的词是grumpy. I am being grumpy because I didn'tsleep well last night。
11. Shoot! 说吧!
A: I've got a question for you。
A: 我想请问你一个问题。
"running late" 是快迟到了的意思。
"Hit the road" 的 "hit" 有“去”的意思。好比某人每周去健身房三次, 你就可以说 "He hitsthe gym three times a week."。
相关文档
最新文档