肖像权许可使用合同中英对照版

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

肖像权许可使用合同

Portraiture License Agreement

甲方:

乙方:

Party A:

Party B:

根据有关法律规定,经双方友好协商,甲乙双方就带有甲方肖像的宣传影片使用达成如下一致协议:

The following agreement is made and entered into by and between Party A and Party B concerning the promotional film involving Party A’s portraiture after friendly negotiation according to relevant laws and regulations:

1、甲方因企业发展需要,请乙方参与企业宣传片的相应场景摄制,拍摄符合本合同约定的平面及影视画面。

1. Party A, for the sake of development, retains Party B to participate in filming relevant scenes of Party A’s propaganda film, taking some pictures and movie in accord with this agreement.

2、乙方自愿将自身肖像权许可甲方用作符合本合同约定和法律规定的用途。

2. Party B agrees to give a license to Party A to use its portraiture for the purpose according to agreements herein and regulations of laws.

3、甲方有权在商用网站、国内外展会、会议装修画、海报、企业及产品宣传册等各类广宣物料、各媒体广告等媒介使用乙方的影视及平面影像。

3. Party A is entitled to use Party B’s film, video and pictures taken by Party B in commercial websites, domestic and foreign exhibition, decoration picture for conference room, poster, and brochures for the company and products, advertisements and other media.

4、本协议有效期为五年,以双方签章时间为准。

4. This agreement is valid for five years as of the execution by both parties.

5、甲方需保护乙方的隐私权,未经乙方同意不得随意透露乙方的有关资料;

5. Party A shall protect Party B’s privacy and cannot disclose relevant materials of Party B without Party B’s consent.

6、甲方不得将带有乙方肖像的作品改成毁谤、猥亵、淫秽或任何不道德的图片或其他形式。

6. Party A shall not modify any products of Party B’s portraiture into disparaging, wretched, obscene or immoral pictures or in other form.

7、本协议—式二份,甲乙双方各执一份,均具有同等法律效力。

7. This agreement is made in duplicate with each party holding one of the same legal effects.

甲方:年月日

Party A: Date

乙方:年月日

Party B: Date

相关文档
最新文档