某地产各大楼盘英文名简析0705091

合集下载

龙湖地产楼盘英文名简析28页PPT

龙湖地产楼盘英文名简析28页PPT


26、要使整个人生都过得舒适、愉快,这是不可能的,因为人类必须具备一种能应付逆境的态度。上进的力量,才是成功的保证。——罗曼·罗兰

28、知之者不如好之者,好之者不如乐之者。——孔子

29、勇猛、大胆和坚定的决心能够抵得上武器的精良。——达·芬奇

30、意志是一个强壮的盲人,倚靠在明眼的跛子肩上。——叔本华
谢谢!
28
龙湖地产楼盘英文名简析
26、机遇对于有准备的头脑有特别的 亲和力 。 27、自信是人格的核心。
28、目标的坚定是性格中最必要的力 量泉源 之一, 也是成 功的利 器之一 。没有 它,天 才也会 在矛盾 无定的 迷径中 ,徒劳 无功。- -查士 德斐尔 爵士。 29、困难就是机遇。--温斯顿.丘吉 尔。 30、我奋斗,所以我快乐。--格林斯 潘。

房地产专业术语-中英对照

房地产专业术语-中英对照

房地产专业术语welfare-oriented public housing distribution system 福利分房vacancy 空房urban planning 城市规划urban housing provident fund 城镇住房公积金Transfered 出让tract 大片土地to buy a house on mortgage; to mortgage a house 按揭购房title document契约文书the vacancy problem in commercial housing 商品房空置the Municipal Land Administration Bureau 市土地管理局tenement 分租合住的经济公寓strata-title 分层所有权state-owned land 国有土地slab-type apartment building 板楼,板式楼site coverage 建筑密度Seller出卖人second-hand house 二手房residential construction 居民住房建设rental allowance; housing allowance 住房补贴removal expense 拆迁费用realestate speculator 炒房者realestate market 房产市场realestate management 房管realestate evaluator 房产估价师public utilities 公共设施property trust 物业信托property right certificate 房权证property ownership certificate 房产证property 物业,资产projecting parameter 规划参数project approval 项目许可prerequisitioned land 预征土地policy-related house, policy-based house 政策性住房plot ratio 容积率plaza 购物中心planning permit of construction engineering 建设工程规划许可证per-capital housing 人均住房Ownership 房屋所有权open market value公开市场价值on a residual basis 剩余法mortgage loan 按揭贷款mortgage lender 抵押放贷者low-cost housing 低价住房letting 出租Legal representative 法定代理人leaseback 售后回租(即租回已出售的财产)land use term 土地使用期land use fee 土地使用费(获得土地使用权后,每年支付国家的使用土地费用)land use certificate 土地使用证land efficiency 土地效益,interest 产权infrastructure 基础设施individual housing loan 个人购房贷款housing vacancy rate 房屋空置率housing system reform 房改housing residences住宅houses built with funds collected by the buyers 集资房House Ownership Certificate 所有权证Grant Contract of Land Use Right 土地使用权出让合同government assignment 政府划拨forward delivery housing 期房floor area 建筑面积expectation 期望值equity reversion 权益回收equity 权益entrepreneur 倡导者,企业家downzone 降低区划规模discounted cash flow models 折现值现金流量模型cost of development 开发费(指拆迁费,七通一平费等)condominium 个人占有公寓房,一套公寓房的个人所有权complete dapartment(or flat) 现房compensation for demolition 拆迁补偿费community 社区commercialization of public housing 公房商品化commercial/residential complex 商住综合楼commercial residential building 商品房Comfortable Housing Project 安居工程coliseum 大体育场,大剧院co-owner 房屋共有权人chambers (商业资本家联合组织的)会所capitalization process of housing distribution/allocation 住房分配货币化进程Buyer买受人buy or exchange houses 房屋置换Beijing Municiple Bureau of State Land and Resources 北京市国土资源局Beijing Municipal Construction Committee 北京市建设委员会Beijing Administration for Industry and Commerce 北京市工商行政管理局arena 室内运动场amenities 便利设施Allocated 划拨a relocated unit or household 搬迁户mortgagee 抵押权人the certificate of the other rights of land 土地他项权证lessee 承租人rental 租赁preemption 优先购买权Housing Provident Funds 公积金loan on mortgage 抵押贷款。

房地产相关术语英文解释

房地产相关术语英文解释

房地产相关术语英文解释按规模从大到小排列chateau 城堡castle alcazar castte bastilevilla 别墅,有较大的私家花园,比house豪华尊贵,靠山的可以叫山庄house 是独幢的房子,最常见的老外的住处,带花园,车库,也叫single housetownhouse 联排别墅正确的译法应该为城区住宅,系从欧洲舶来的,其原始意义上指在城区的沿街联排而建的市民城区房屋。

居住人群多为收入水平较高的中产阶级,也称villahouse(城市边缘住宅)。

既属于城市范畴又不是市中心,既满足了人们亲近自然、实现别墅梦想的愿望,又有比较方便的交通条件,为城市边缘地带的住宅。

密度较低,容积率在0.5到0.8之间。

大厦,写字楼mall特指规模巨大、连成一体、包罗众多专卖店和商铺、集购物、休闲、娱乐、饮食为一体的商业中心或加盖的林荫道商业街。

Mall原意是“林荫道”,现在也可译为“购物林荫道”,意指在Mall里肯定有一条或多条步行街,身临其境购物、消费或漫步,犹如在林荫道上闲逛一样舒适和惬意。

square 是公共设施中的广场,还有正方形的意思plaza 是专指广场,矮层的购物中心等mansion/building/tower 高层大厦cyber tower 数码大厦Flagship Tower 旗舰大厦写字楼写字楼市场目前流行两大评定标准,一是甲级写字楼,一是5A写字楼。

所谓甲级写字楼,实为一种通行叫法,并没有固定标准,因为谁也不愿意被叫成乙级写字楼。

这样,恨不得任何一个有玻璃幕墙、带电梯、“长”得高一些的写字楼都自称为甲级写字楼。

相比之下,5A写字楼倒是有一定的标准,类似于酒店星级评定的方法。

那么,5A写字楼具体有哪些标准呢?第一要素:黄金区位房地产开发有三大要素,第一是地段,第二是地段,第三还是地段。

这对于酒店可能并非个个是真理,但对于写字楼,几乎无反例,其无疑是投资和购买写字楼的第一要素。

龙湖各楼盘英文名解析(ppt 25页)

龙湖各楼盘英文名解析(ppt 25页)
Blue Lake两个字已足以简洁表达出这个楼 盘的意境,刻意在后面加上Country显得生 硬,但龙湖提到该项目时,总会强调“蓝 湖郡大社区”概念,“社区”二字在为其 周边楼盘价值提升起到了推动作用。这可 能在一定程度上影响着Country这个词的取 舍。
北城天街——Paradise Walk
北城天街是龙湖第一个商业项目。 (西城天街LOGO、英文名与北城天街相同)
Paradise Walk——中性,直译过来是“天堂,步 行”
北城天街是重庆本地企业商业开发的成功典范, 就名称上它走出了重庆众多开发商取名“× ×新 天地”的模仿风,有了自己的风格——天街。北 城天街成功后,龙湖在各个地方的商业都冠以× ×天街名称。
龙湖各楼盘英文名解析(ppt 25页)
金科
廊桥水岸——Upper Vision 天湖美镇——Lake Paradise 东方王榭——Eastern Palace 云湖天都——A Lake of Music
华宇
西城丽景——West Beautiful Scenery 北国风光——Northland Landscape 2008公寓——2008 Mansion 林泉雅舍——Enjoy Mountain Life in City 金沙港湾——Construction of City Emblem 秋水长天——Water of the Autumn 北城中央——North City of Central
主要为高层住宅,另 有少体量花园洋房、 公寓、写字楼。
Fairy Castle,偏女性化。直译过来是“仙女般的、 精灵般的,城堡”
该项目的整合推广商是深圳风火广告,广告的主 题是“紫色童话般的城市”。
Fairy +Tale(故事、传说)合起来是童话的意 思,这里省去Tale,只留下Fairy,让人的联想范 围更宽,意境更美,也没有僵化主题,重要的是 形式上也更简洁美观。

功能目的论视角下的楼盘名英译--以江苏省盐城市小区名为例

功能目的论视角下的楼盘名英译--以江苏省盐城市小区名为例

功能目的论视角下的楼盘名英译--以江苏省盐城市小区名为例颜俊【摘要】好的译文,在内容及风格上要符合原文作者的设想,在翻译方法、策略上要考虑译文的功能以及要达到的目的。

文章以江苏盐城部分楼盘名英译为研究对象,从信息功能、审美功能、市场功能这三大功能入手,对楼盘名英译的探讨做出新的尝试。

%Good translation, in the content and style to meet the original author of the idea, in the translation methods, strategies to consider the function of the target text and to achieve the purpose. This article takes the Yancheng Jiangsu part of the sale to the research object, from the information function, the esthetic function, the market function these three functions, to make a new attempt to the real estate name translation.【期刊名称】《大众科技》【年(卷),期】2015(000)010【总页数】3页(P132-133,145)【关键词】功能目的论;楼盘名;英译;盐城市;小区【作者】颜俊【作者单位】盐城师范学院外国语学院,江苏盐城 224002【正文语种】中文【中图分类】H059随着江苏沿海大开发战略的实施,江苏省盐城市在政治、经济、文化等方面取得了巨大进步。

日益提高的人民群众生活水平,欣欣向荣的经济、文化发展,以及朝气蓬勃的人民精神面貌都令人耳目一新。

漫步在盐城的大街小巷,一幢幢特色鲜明的楼盘更是夺人眼球。

某某地产各楼盘英文名解析

某某地产各楼盘英文名解析
珠江太阳城——Sun Town(太阳城) 以上这些都是滨江楼盘的案名,要么没有表达出 滨江的意境,或者用词故作讲究,要不干脆跟河、 江、水没有关系。
好望山——Hill of Good Hope 水晶郦城——Crystal Town
水晶郦城,2007年清盘
好望山,蓝湖大社区旁 的洋房
好望山——Hill of Good Hope 水晶郦城——Crystal Town
金科
廊桥水岸——Upper Vision 天湖美镇——Lake Paradise 东方王榭——Eastern Palace 云湖天都——A Lake of Music Nhomakorabea华宇
西城丽景——West Beautiful Scenery 北国风光——Northland Landscape 2008公寓——2008 Mansion 林泉雅舍——Enjoy Mountain Life in City 金沙港湾——Construction of City Emblem 秋水长天——Water of the Autumn 北城中央——North City of Central
yard也有别于市面上经常可见的“town,house” 之类表示庭院的词,它更多是表示家后院,让人 联想到私人空间和泥土味。
可以说,waft,yard都是能让人产生联想的单词, 英文表达出的意境与中文名“枫香庭”很匹配。
紫都城——Fairy Castle
龙湖地产在渝北冉家 坝又一大型项目。
Hill of Good Hope直译过来就是“好希望的, 山”,还有没有其他的意思不得而知。英 文名念起来不如中文顺口。
Crystal Town直译过来是“水晶城”,简洁 直白。没有太多可分析的地方。
晶蓝半岛——King Land

房地产案名分析

房地产案名分析

房地产案名分析楼盘案名及案名取名优势1、唐南·香榭1)、以“唐南”二字开头,旨在与南星地产以往地产项目“唐南大厦”进行衔接,从而形成系列项目。

进而演绎南星地产在业界的品牌效应。

2)、唐:〈名〉朝代名,中国有名的盛世时代,都址在今陕西西安。

南:①〈名〉方位,与“北”相对。

②南星房地产公司之---- 南“唐南”意喻位置置于古长安即今西安城南。

“唐南”源自南星地产之“唐南中学”,引喻其具备独特的教育渊源,作为“唐南”系列“唐南中学、唐南大厦、唐南香榭”为南星地产创造的西高新三大品牌。

香:气味的芬芳如:鸟语花香香溢四里榭:建在水边的木如:水榭舞榭歌台楼台水榭“香榭”指格调高雅,名士与雅宦居住的处所。

取义“香榭丽舍”之“香榭”,隐寓富贵、雍容之意,并与中国传统建筑之亭台水榭相符合,以示东西合壁.“唐南香榭”:西高新上品阔宅,名仕府邸,西北社区教育缘起之地,容纳品质生活的高尚领地。

3)、徽标设计力求古朴、典雅与高贵。

标型为一传统古玉,《说文解字》称玉为“石之美者也”,古时候,玉为王亲贵族在出行或起居时为表明身份地位而使用。

该标志颜色暗绿,为上品佳玉。

在此寓意为:世袭珍品、名仕之居。

2、唐人街商业步行街唐人街商业步行街项目占地50亩,总建筑面积14万平方米,其中商业面积8万平方米,写字楼、商住2万平方米,住宅4万平方米。

本项目分为A、B、C、D四个组团,广场两处,A座前2300㎡休闲广场与中心4000㎡水景广场遥相呼应,十字形步行街和空中连廊连通,成为整个西大街独有的景观。

各组团功能区分各不相同,地下一层全部贯通,至地上四层为高档商业经营场所,步行街以休闲、娱乐为主;四组团功能区分各有特色,又互相衔接贯通,室内室外、地上地下、大小铺面相得益彰,使整个项目成为集旅游、文化、商贸、休闲、娱乐为一体的大型商业地产,是古都西安商界的一颗璀璨明星。

3、曲江春晓苑位于曲江新区雁南五路曲江水厂东侧,占据曲江旅游居住区中心位置,东有寒窑、欧洲城、中伟俱乐部、万亩生态林;西邻曲江水厂;南有少陵塬;北有千亩南湖和世界娱乐园,距大雁塔、芙蓉园仅五分钟车程,距千亩南湖约460余米。

地产行业常见英文及缩写

地产行业常见英文及缩写

地产行业常见英文及缩写1、CBD:中央商务区(Central Business District),许多国际大都市都形成了相当规模的CBD,如纽约的曼哈顿、东京的新宿、香港的中环,现在,北京的CBD确定在西起东大桥路,东至西大望路,南至通惠河,北至朝阳北路的区域内。

CBD应具备以下特征:现代城市商务中心,汇聚世界众多知名企业,经济、金融、商业高度集中,众多最好的写字楼、商务酒店和娱乐中心,最完善便利的交通,最快捷的通讯与昂贵的地价。

2、CLD:中央居住区,指由若干个居住区组成的可以满足城市居民居住、教育、购物、娱乐、休闲的大型集中型居住区,国际上普遍称为Central Living District(简称CLD)。

CLD最重要的两个因素是空间和环境。

如,北京的亚运村、上海的徐家汇-虹桥沿线、深圳的香榭里社区。

3、COD:中央行政区,全称是CentraL OffiCiaL DistriCt ,其名称源于该区内汇集了多家国家部委、机关、办事机构4、MORE:互动商务居住区,英文Mobile Office Residential Edifice的缩写,其文意为移动、办公、居住等意。

MORE社区具有最轻松的办公室、较正规的环境、最有效的商务团队,还有住宅内更隐私的空间等诸多优点。

(北京时代之光)5、CID:以中关村为中心的高科技园区,是Central Information District的缩写。

这是一个过渡的概念,并不成熟。

很多关于CID的提法,都是与CBD和CLD共存的。

6、SOHO:小型居家办公室(北京SOHO现代城)7、LOFT:无内墙割断的平敞式平面布置宅(北京远洋天地)8、STUDIO:工作室公寓(太和世纪星和欧陆经典)9、SOLO:单身精准住宅(北京SOLO 精舍)10、CITY HOUSE:城市新住宅11、MALL:中文俗称摩尔,英文Shopping Mall 的简称,可译为超级休闲购物中心,是20世纪50年代初兴起于美国,现在欧、美、日、东南亚广为流传并开始风行世界的一种全新商业模式,其定义为:以大型零售业为主体,众多专业店为辅助业态和多功能商业服务设施形成的综合性商业聚合体。

房地产案名荟萃分类案名词典

房地产案名荟萃分类案名词典

房地产案名荟萃、分类、案名词典一、按年份分类(一)2000年~2005年1.洋为中用,信手拈来枫丹丽舍、涧桥泊屋、中海阳光棕榈园、鑫兆佳园柏林爱乐、韦伯豪、威尼斯花园、理想国、漫步巴黎、托斯卡纳、香榭丽舍、北欧印象、米兰天空、莱茵河畔、卡布其诺、中庆好望角、爱都枫丹白露、温莎大道、康斯丹郡、绿野仙踪、华侨城波托菲诺、四季莱茵、左岸香颂、理想的拿铁镇2.自然地貌,景物风光御景江山、森林大第、菊园盛景、阳光100香山别墅、锦秋知春、山水倾城、碧水云天怡园、清林苑、竹溪园、风林绿洲、御水苑、阳光四季社区、汇景阁、蝶翠华庭、红莲晴园、悠胜美地、翌景嘉园、绿荫芳邻、佳境天城、梧桐人家、阳光A版、南山小筑、上林苑、听涛雅园、水榭花都、枫林绿洲、高山流水、自然佳境、阳光丽景、水岸长桥、日光清城、云景里、翠城、棕榈泉、林泉雅舍、纳帕溪谷、瑞丽江畔、澳洲堤畔、水印长滩、OTHER渡上3.家园概念,家族传承常用词:家、世家百年世家、旭东家天下、金第幸福家、蓝色家族、嘉和人家、丰润世家、万和世家、华鼎世家、文津世家、瑞都公园世家、融华世家、家春秋、家天下儒风、家和园、常用词:园、院、苑、阁、居、轩清上园、学府园、兆丰园、金地翠园、皇庭彩园、中海馥园、久居名园、学林雅园、比华利豪园、朗琴园、万科星园、草桥欣园、慧谷根园、新华经典丽园、山水文园、弘基书香园、青岛银都景园、富贵园、富河园、浩鸿园、天赐良园、怡清园、皇家御院、优士阁、绿雅阁、阁外山水、京香福苑、蓝爵嘉苑、龙湖南苑、龙湖西苑、静馨嘉苑、光华欣居、广馨居、精图雅苑、泰和嘉苑、泰然居、陶然居、学知轩、水秀帝景阁、懿品阁、珠江华轩、荣轩、风雅居、溪居、万年锦苑、巴蜀怡苑常用词:家园、嘉园当代城市家园、清润嘉园、上地佳园、今日家园、万泉新新家园、恋日嘉园、优秀赏银地家园、中华家园、IT家园、明日嘉园、世纪嘉园、柳荫家园、千鹤家园、风景线家园、亚运新新家园、万科青青家园、嘉和丽园、盛世嘉园、珠江罗马嘉园、丽水嘉园、万科金色家园、万科红狮家园、东丽温泉家园、宏大家园、宏盛家园、宏泰家园、盛和家园、怡佳家园、倚林佳园、银地家园4.寓意、典故人文、作品家春秋、理想国、万科老舍、贵阳在水一方、荷塘月色、山居笔记、山宅一生、书香门第、光大水墨风景、大城小爱龙凤观北京凤凰城、碧桂园凤凰城、华润凤凰城、青岛凤凰城、升龙凤凰城、凤凰国际、龙凤花园城、风图腾、梧桐人家、梧桐苑、梧桐园、梧桐道、梧桐山新居、梧桐半山、龙珠花园、龙城华府、龙园意境、龙威豪庭、龙辉花园、凤华盛世、凤凰花苑、凤凰新天、凤凰印象、凤尾山庄、世纪龙鼎、北辰凤凰城、龙城花园、九龙特区、龙湾别墅、九龙宏盛家园、腾龙家园、聚龙花园、龙华园、景龙国际公寓、龙脉花园、润龙家园、九龙西区、龙泽苑、龙城花园、骊龙园、漪龙台、龙兴园、龙熙顺景、华龙苑、育龙家园5.建筑形态常用词:宫、殿、府、邸、坊、汇、宅、庐、台、庭、亭、舍、仓、筑、桥、榭金都汉宫、铂宫、易墅殿堂、乐府江南、晶城秀府、盛世华城名邸、亿豪名邸、中华坊、茶园坊、阳光汇、天杰徐汇、江山雅宅、宅美诗、紫庐、宜家结庐缘、漪龙台、子悦台、云满庭、左岸华庭、深蓝华亭、水木兰亭、纯粹建舍、碧绿春舍、春风城市心筑、朝阳雅筑、雅舍香桥、长岛澜桥、阳光香榭、四季香榭常用词:墅、院、馆、堡、寓、庄东山墅、水果墅、江岸院馆、观唐中式宅院、江岸院馆、源公馆、黄金堡、荣尊堡、中央香寓、青年公寓、竹韵山庄、骑龙山庄亲水建筑常用词:岛、湖、堤、湾、港、港湾、海湾、岸、海岸、水岸、江岸、绿岸、滨江融侨半岛、半岛荟景、中安翡翠湖、天湖美镇、江南春堤、翠堤春晓、东和湾、玫瑰湾、鹿港、东方港湾、金沙港湾、维多丽亚海湾、象牙海岸、雅典海岸、蔚蓝海岸、东岸、左岸华庭、金沙水岸、水岸春天、第一江岸、江岸院馆、同天绿岸、芳草绿岸、滨江新城6.城区大小都、邑、城、镇、村、社、区、乡金都汉宫、爱加丽都、远洋德邑、水晶丽城、上江城、天湖美镇、DBC 加州小镇、集美都市新村、国际使馆村、凤苑精英社、首开智慧社、左岸工社、东一时区、炫特区、雪梨澳乡、扬州水乡、郑州21世纪社区、亿达世纪城、清芷园南国花城、北京青年城、后现代城(二)2005至今流传较为广泛的案名建于果岭的上层建筑、运河岸上的院子、十五峯、第五园、社会山、裘马都、耕天下、朱雀门、孔雀城、万万树、雨山前、北纬40°、外滩九里、贡院6号、钓鱼台七号院、华润24城、A-Ztown爱这城、亲爱的villa、北京北、颐和源着、宽HOUSE、当代MOMA、dada的草地、Zama咱们、唐宁ONE、观唐、棠越、暖山、佘山三号、中国院子、万科17英里、九溪十八岛、主语城、NAGA上院、香水海、山语城、先生的湖、人民排队、山的理想、褐石、融科橄榄城、远洋浮木阵、野鸭湖、浣花香、万科范er、陶朱公、蹓跶公寓、I’mar k马克住区、首开国风上观、亿达天琴山、光耀全球候鸟度假地二.参考类别1.贵族帝王式这种楼盘的建筑风格多为欧陆式且配置豪华,强调居住者的社会地位,对大多数置业者来说,有拒人于千里之外的感觉,而其面对的是高收入阶层的置业者。

龙湖各大楼盘英文名简析070509

龙湖各大楼盘英文名简析070509

1、龙 湖
香樟林别墅 Fragrant Garden Villa

龙湖地产第一个别墅项目,开盘时间2001 年10月。



Fragrant Garden Villa,略偏女性化。直译过 来的意思是“芬芳的,花园,别墅” ,取 芳香园林中的别墅之意。 这个项目上市时间较早,属重庆早期顶尖 级别墅。 英文案名虽然没有直接译出“香樟、樟 树”,但fragrant garden已能表示出“空气 清新芬芳的林园”之意。在意境上已经达 到效果。
龙湖、金科、华宇楼盘Fra bibliotek文名详解龙湖





香樟林——Fragrant Garden Villa 蓝湖郡——Blue Lake Country 枫香庭——Waft Yard 紫都城——Fairy Castle 翠微清波——Charming Port 晶蓝半岛——King Land 好望山——Hill of Good Hope 水晶郦城——Crystal Town 观山水——River View 北城天街——Paradise Walk
枫香庭——Waft Yard

2002年开发,龙湖地 产第一个走出九龙湖 地块的项目。高层住 宅。



Waft Yard,偏女性化,直译过来是“飘香、院子” waft可以做名词,可以做动词,原意为“飘荡”, 例:wafts of fresh air through the window,从窗子 吹进的一股清新空气 yard也有别于市面上经常可见的“town,house”之 类表示庭院的词,它更多是表示家后院,让人联 想到私人空间和泥土味。 可以说,waft,yard都是能让人产生联想的单词, 英文表达出的意境与中文名“枫香庭”很匹配。

房地产词汇_建筑英语词汇

房地产词汇_建筑英语词汇

property 物业,资产interest 产权subsidiary 附属机构,子公司valuation 评估open market value 公开市场价值leaseback 售后回租(即租回已出售的财产)on a residual basis 剩余法capital value 资本价值cost of development 开发费(指拆迁费,七通一平费等)professional fee 专业人员费(指勘察设计费等)finance costs 融资成本(指利息等)sale proceeds 销售收益on the basis of capitalization 资本还原法floor area 建筑面积title document 契约文书plaza 购物中心land use certificate 土地使用证commercial/residential complex 商住综合楼land use fee 土地使用费(获得土地使用权后,每年支付国家的使用土地费用)grant contract of land use right 土地使用权出让合同plot ratio 容积率site coverage 建筑密度land use term 土地使用期project approval 项目许可planning approval 规划许可commission 佣金permit 许可证business license 营业执照strata-title 分层所有权public utilities 公共设施urban planning 城市规划state-owned land 国有土地fiscal allotment 财政拨款grant or transfer 出让或转让the municipal land administration bureau 市土地管理局infrastructure 基础设施financial budget 财政预算public bidding 公开招标auction 拍卖negotiation /agreement协议land efficiency 土地效益location classification 地段等级projecting parameter 规划参数government assignment 政府划拨administrative institution 行政事业单位key zones for development 重点开发区tract 大片土地biding document 标书prerequisitioned land 预征土地competent authorities 主管部门construction project 建设项目planning permit of construction engineering 建设工程规划许可证go through the formalities 办手续comprehensive sub-areas 综合分区reconstruction of old area 旧区改造purchasing power 购买力property trust 物业信托equity 权益cash flows 现金流量appreciation 增值disposition 处置hedge 保值措施income tax shelter 收入税的庇护downturn (经济)衰退wealth maximization 最大限度的增加财产(同其他投资相比) forecast 预测rules-of-thumb techniques 经验法mortgage lender 抵押放贷者vacancy 空房discounted cash flow models 折现值现金流量模型expectation 期望值letting 出租equity reversion 权益回收bad debts 坏帐depreciation allowances 折旧费supplies 日常用品utilities 公共事业设备allowances for repairs and maintenance 维修费unpaid mortgage balance 抵押贷款欠额stamp duty印花税recession 衰退overproduction 生产过剩glut 供过于求high-technology 高科技investment strategy投资策略circulation 发行量entrepreneur 倡导者,企业家coliseum 大体育场,大剧院chambers (商业资本家联合组织的)会所arena 室内运动场socioeconomic status 社会经济地位amenities 便利设施condominium 个人占有公寓房,一套公寓房的个人所有权income bracket 收入档次tenement 分租合住的经济公寓area code (电话)地区代码community 社区assessment 估价downzone 降低区划规模housing residences住宅。

达州市住宅楼盘名称的语言学分析——中小城市楼盘名称分析一例

达州市住宅楼盘名称的语言学分析——中小城市楼盘名称分析一例

Linguistic Analysis on the Names of the Residential Houses in Dazhou An Example of the Analysis on the Houses in Small and Medium Sized Cities
作者: 胡蓉
作者机构: 四川文理学院中文系,四川达州635000
出版物刊名: 西昌学院学报:社会科学版
页码: 5-9页
年卷期: 2013年 第3期
主题词: 达州 楼盘名称 语音 词汇 语义
摘要:近年来,达州凭借中国第一大海相气田的开采,房地产业迅速发展,新建楼盘多如雨后春笋,纷纷命名待售。

楼盘名称作为楼盘的识别符号,在市场竞争中具有不可小视的作用,
文章以近10年来达州的189个楼盘名称为研究对象,从语言学的角度进行考察,以期找到一些
命名的特点。

常见房地产英文缩写

常见房地产英文缩写

常见房地产形态英文缩写一、CBD(中央商务区)CBD是英文Central Business District的缩写,最早产生于20世纪20年代的美国.现代城市中央商务区由商务办公\金融和服务类三大职能设施构成.当代城市CBD拥有以下特征:拥有高盈利水平的产业,以第三产业为主导;拥有商务空间的最高聚集度;具有最高的交通可达性,无一例外处于城市主干道系统的核心;拥有最高的地价与城市最初的发源地,目前的地理中心有一定的关联性;具有良好的社会服务条件,技术设施和城市景观;借助信息交通维持在区域经济活动中的控制作用;趋向于在社会组织体系中形成一个阶层,这一阶层与信息,科技领域重合的趋势明显.CBD是Central Business District的缩写。

CBD肯定是一个标准的舶来品,最早见诸北京媒体的CBD可以考证到《北京房地产》杂志1994年第5期,一篇名为《王府井地区宜发展世界级的中央商务区》的文章明确提出了CBD的概念,文中提到:若纽约没有曼哈顿,伦敦没有道克兰,这两个城市将会什么样?然后点出王府井地区恰恰拥有了CBD所有的特征。

这是一篇极为隐含的软文章,作者阳雪实为某公司策划部经理杨磊,其考查过诸多专著后提出北京的CBD区应该在其正在推广的项目所在地王府井地区,并证明说:传统商务区的价值很高,二战后如伦敦等许多城市因为拆迁传统商业区代价高,就实施所谓“大伦敦规划”,但最后的结果依然是失败,不得不重新回头来规划老商业区。

此文当时影响还比较大,所以后来有很多区域都将自己说成是CBD,但最后还是被建国门外地区抓到了先机。

1998年,在媒体一通乱炒CBD作后,我们终于等来了首规委关于CBD的定义,以国贸为中心方圆两平方公里的土地,然后又变成四平方公里的土地。

但CBD无疑是最成功的英文概念之一。

CLD(中央生活区)CLD指位于城市中心地带或紧绕中心而建立的大型居住区域.CLD由CBD的出现而诞生,因此具有明显的与CBD相匹配的特征.须拥有便利的交通道路网络及完善的生活配套;同时由于为商界成功人士订做的,还要求拥有优美的生活环境,最佳城市景观,能够永享市中心珍稀的大面积绿地;CLD由于地处城市中心,地段珍贵稀有,其建筑规划设计上集中体现了高速发展的现代建筑的工艺技术.CID是Central Information District的缩写。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
“Paradise Walk”在重庆人眼中是个很有意境的 名字,无法单从技术的角度来分析它,无数人认 为这是一个相当好的英文名字。
枫香庭——Waft Yard
2002年开发,龙湖地 产第一个走出九龙湖 地块的项目。高层住 宅。
Waft Yard,偏女性化,直译过来是“飘香、院子”
waft可以做名词,可以做动词,原意为“飘荡”, 例:wafts of fresh air through the window,从窗子 吹进的一股清新空气
金科
廊桥水岸——Upper Vision 天湖美镇——Lake Paradise 东方王榭——Eastern Palace 云湖天都——A Lake of Music
华宇
西城丽景——West Beautiful Scenery 北国风光——Northland Landscape 2008公寓——2008 Mansion 林泉雅舍——Enjoy Mountain Life in City 金沙港湾——Construction of City Emblem 秋水长天——Water of the Autumn 北城中央——North City of Central
英文案名虽然没有直接译出“香樟、樟 树”,但fragrant garden已能表示出“空气 清新芬芳的林园”之意。在意境上已经达 到效果。
蓝湖郡 Blue Lake County
蓝湖郡是龙湖在重庆 的第二个别墅项目。 总占地1600亩,是重庆 目前规模最大的纯别 墅社区。
Blue Lake Country,偏中性化,直译过来是 “蓝色、湖、社区” 。
Hill of Good Hope直译过来就是“好希望的, 山”,还有没有其他的意思不得而知。英 文名念起来不如中文顺口。
Crystal Town直译过来是“水晶城”,简洁 直白。没有太多可分析的地方。
晶蓝半岛——King Land
龙湖进入成都的1号作品。 城市中心高层住宅。
Castle是我们经常可以在古罗马电影场面里听到的 词,通常就表示古代的城堡。Castle与fairy相配十 分恰当。
观山水——River View
观山水是龙湖跨出重 庆北部的第一步。
该项目位于长江边, 高层住宅。
er View,中性化,直译过来是“江,景”
观山水的地理位置跟我们项目招商·江湾城相似,项目命 名的方向跟我们一致。
主要为高层住宅,另 有少体量花园洋房、 公寓、写字楼。
Fairy Castle,偏女性化。直译过来是“仙女般的、 精灵般的,城堡”
该项目的整合推广商是深圳风火广告,广告的主 题是“紫色童话般的城市”。
Fairy +Tale(故事、传说)合起来是童话的意 思,这里省去Tale,只留下Fairy,让人的联想范 围更宽,意境更美,也没有僵化主题,重要的是 形式上也更简洁美观。
Blue Lake两个字已足以简洁表达出这个楼 盘的意境,刻意在后面加上Country显得生 硬,但龙湖提到该项目时,总会强调“蓝 湖郡大社区”概念,“社区”二字在为其 周边楼盘价值提升起到了推动作用。这可 能在一定程度上影响着Country这个词的取 舍。
北城天街——Paradise Walk
龙湖、金科、华宇
楼盘英文名详解
龙湖
香樟林——Fragrant Garden Villa 蓝湖郡——Blue Lake Country 枫香庭——Waft Yard 紫都城——Fairy Castle 翠微清波——Charming Port 晶蓝半岛——King Land 好望山——Hill of Good Hope 水晶郦城——Crystal Town 观山水——River View 北城天街——Paradise Walk
yard也有别于市面上经常可见的“town,house” 之类表示庭院的词,它更多是表示家后院,让人 联想到私人空间和泥土味。
可以说,waft,yard都是能让人产生联想的单词, 英文表达出的意境与中文名“枫香庭”很匹配。
紫都城——Fairy Castle
龙湖地产在渝北冉家 坝又一大型项目。
北城天街是龙湖第一个商业项目。 (西城天街LOGO、英文名与北城天街相同)
Paradise Walk——中性,直译过来是“天堂,步 行”
北城天街是重庆本地企业商业开发的成功典范, 就名称上它走出了重庆众多开发商取名“× ×新 天地”的模仿风,有了自己的风格——天街。北 城天街成功后,龙湖在各个地方的商业都冠以× ×天街名称。
这个项目的中文名是动宾关系,在楼盘名中不常见,如果 要英文名与之协调难度会比较大。River,View两个词都 有些平淡,且没有动感。最终龙湖将英文名定在River View,可能是没有办法的办法。重庆的几大滨江路上的楼 盘中目前还没有发现特别出色的英文案名。
例:(转后)
例:
骏逸第一江岸——The First River(第一条河) 鹏润蓝海——Riverside chateau( 河边的城堡, chateau源自法语,特指法国的城堡) 金沙港湾——Construction of city emblem(城市符 号建筑)
珠江太阳城——Sun Town(太阳城) 以上这些都是滨江楼盘的案名,要么没有表达出 滨江的意境,或者用词故作讲究,要不干脆跟河、 江、水没有关系。
好望山——Hill of Good Hope 水晶郦城——Crystal Town
水晶郦城,2007年清盘
好望山,蓝湖大社区旁 的洋房
好望山——Hill of Good Hope 水晶郦城——Crystal Town
1、龙 湖
香樟林别墅 Fragrant Garden Villa
龙湖地产第一个别墅项目,开盘时间2001 年10月。
Fragrant Garden Villa,略偏女性化。直译过 来的意思是“芬芳的,花园,别墅” ,取 芳香园林中的别墅之意。
这个项目上市时间较早,属重庆早期顶尖 级别墅。
相关文档
最新文档